responsible的用法(关于responsible的用法)

更新时间:2023-03-01 07:52:45 阅读: 评论:0

responsible是什么意思

responsible的意思是:负责的,可靠的;有责任的

英[rɪ'spɒnsɪb(ə)l]美[rɪˈspɑnsəbəl]

词语用法

beresponsiblefor表示“对??负责任”,它的主语不一定是人,这种用法在美式英语中较常见。

The cold weather is responsible for his abnce.
冷空气对他的缺席有一定的责任。

the personresponsible表示“负责人”。

I want to e the person responsible.
我想见负责人。

responsible后面可跟that从句。

The writer of a letter is responsible that it will be understood by its recipient.
写信的人有责任让收信人读懂信的意思。

一般来说,beresponsibleto后跟人,指“对某人负责”,而beresponsiblefor后跟物,指“对某事负责”。

拓展资料:

双语例句

1. We would have thought he would have a more responsible attitude.

我们本以为他会采取更负责的态度。

2. I feel partly responsible for the problems we're in.

我觉得应为我们遭遇的问题负部分责任。

3. He is too impulsive to be a responsible prime minister.

他容易冲动,很难成为值得依赖的首相。

4. Ludlam was responsible for making Ridiculous Theatre something of a cult.

荒诞派戏剧的风靡要归功于勒德拉姆。

5. His critics maintain that he's responsible for many of Algeria's ills.

他的批评者们坚持认为他应该为阿尔及利亚所面临的许多难题负责任。


responsible用法搭配

be responsible for sth。be responsible to sb,对某人负责。be responsible to sb. for sth。responsible,作形容词时意思是“负责的,可靠的;有责任的”。

responsible基本含义

adj.有责任;负责;承担义务;应受责备;作为原因;成为起因;

[例句]He still felt responsible for her death

他仍然觉得自己对她的死负有责任。

比较级:more responsible

最高级:most responsible

responsible例句

1、Who or what should be responsible for this?

该对此负责的是谁,是什么?。

2、I should be responsible for all the conquences.

我应当为这一切后果承担责任。

3、Neither you nor he () responsible for this accident.

你和他都不用为这事故负责。


responsible 的用法

形容词 adj

1. 需负责任的,承担责任的[F][(+for/to)]
Politicians are responsible to the voters.
政治家应对选民负责。
She is my child, and I am responsible for her.
她是我的孩子,我对她负责。
2. 作为原因的[F][(+for)]
Heavy rains were responsible for the shortage of vegetables.
大雨是蔬菜短缺的原因。
Bad weather is responsible for the poor crop.
坏天气是收成不好的原因。
3. 认真负责的;可信赖的
We should give the job to a responsible person.
我们应将该工作委托给一个有责任心的人。
4. 责任重大的,重要的
She holds a very responsible position within the company.
她在公司的责任重大。
Mr. March held a responsible position.
马奇先生担任过要职。
5. 有责任感的

responsible什么意思

responsible

英 [rɪˈspɒnsəbl] 美 [rɪˈspɑːnsəbl]

adj.有责任;负责;承担义务;应受责备;作为原因;成为起因

比较级: more responsible最高级: most responsible

记忆技巧:respons〔e〕回答;答应 + ible …的 → 需要回应的 → 有责任的

扩展资料:

beresponsiblefor表示“对……负责任”,它的主语不一定是人,这种用法在美式英语中较常见。

The cold weather is responsible for his abnce.
冷空气对他的缺席有一定的责任。

the personresponsible表示“负责人”。

I want to e the person responsible.
我想见负责人。

responsible后面可跟that从句。

The writer of a letter is responsible that it will be understood by its recipient.
写信的人有责任让收信人读懂信的意思。

一般来说,beresponsibleto后跟人,指“对某人负责”,而beresponsiblefor后跟物,指“对某事负责”。

例句:

1、Hestillfeltresponsibleforherdeath

他仍然觉得自己对她的死负有责任。

2、ThemanresponsibleforfindingthevolunteersisDr.CharlesWeber.

负责寻找志愿者的人是查尔斯·韦伯博士。

3、I'mresponsibletomyboardofdirectors

我对董事会负责。

4、He'saveryresponsiblesortofperson

他是个非常有责任心的人。

5、Iworkinagovernmentoffice.It'saresponsibleposition,Isuppo,butnotveryexciting

我在政府机关工作。我想那是一个责任重大的职位,但并不是很有意思。


英语翻译 任何人都要对自己的所作所为负责。(responsible)

任何人都要对自己的所作所为负责的英文是Everyone is responsible for what he has done。

1、everyone

英 [ˈevriwʌn] 美 [ˈevriwʌn]

pron. 每个人;人人

用法:在句子中充当主语或者宾语。

2、responsible

英 [rɪˈspɒnsəbl] 美 [rɪˈspɑːnsəbl]

adj. 负责的,可靠的;有责任的

用法:在句子中充当定语或者表语。

3、he

英 [hi; iː; i; hiː] 美 [hi,iː,i,hiː]

pron. 他;(泛指的)人;上帝

n. 男性,男子;雄性动物

n. (He) (中、美、丹)赫(人名)

用法:he作代词时在句子中充当主语或者宾语,做名词时在句子中充当主语或者宾语。

扩展资料:

responsible的近义词:

tried

英 [traɪd] 美 [traɪd]

adj. 经过检验的,经证明有效或可靠的

v. 试,尝试,试图,努力;试验;审理,审讯;用刨子刨平;加热以提取(脂肪)(try 的过去式和过去分词)

用法:在句子中充当定语或者表语。


accountable和responsible的区别

accountable和responsible的区别:意思不同、用法不同。

一、意思不同

1.accountable意思:adj. (对自己的决定、行为)负有责任,有说明义务;

2.responsible意思:adj. 有责任; 负责; 承担义务; 应受责备; 作为原因; 成为起因;

二、用法不同

1.accountable用法:用来修饰名词,表示人或事物的特征。

例句:

Every person is accountable for his own work.

每个人都要对自己的工作负责。

2.responsible用法:常用作定语,也可作表语、补语或状语。

例句:

Who's responsible for the terrible mess?

谁应该对这种混乱负责?

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。


本文发布于:2023-02-28 19:41:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167762836568232.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:responsible的用法(关于responsible的用法).doc

本文 PDF 下载地址:responsible的用法(关于responsible的用法).pdf

标签:responsible
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|