中文翻译成法语(中文翻译成法语后论文查重)

更新时间:2023-03-01 07:15:43 阅读: 评论:0

中文翻译成法语

Maintenant, je vous prénte mon amie Julie. Elle a 23 ans cette année. Elle a les cheveux noir. Elle est très sympathique et aussi très sérieu. Elle est stagiaire de l'agence Européen. Elle habite à shanghai avec s parents. Sa chambre est bien rangée. De plus, dans sa famille, c'est son père qui cuisine tous les jours. Pendant le week-end, ils jouent au volley-ball enmble et puis regardent des films. Demain, elle va partir à la France. Sa sœur habite à paris en France et elle mble très gentil. Elle aime le café. Elle aime en même temps jouer au violon.

中文翻译成法文

For the world, you are one person; But for a certain person, you are his whole world.这是英语!Pour le monde, vous êtes une personne ; Mais pour une certaine personne, vous êtes son monde entier. 这是法语!Per il mondo, siete una persona; Ma per una persona sicura, siete il suo mondo intero. 这是意大利语!Para el mundo, eres una persona; Pero para cierta persona, eres su mundo entero. 这是西班牙语!世界のための、1人である; しかしある特定の人のため、彼の全世界である。 这是日语!Para o mundo, você é uma pessoa; Mas para uma determinada pessoa, você é u mundo inteiro. 这是葡萄牙语!세계를 위한, 당신은 1명의 사람이다; 그러나 특정 사람을 위해, 당신은 그의 전체 세계이다. 这是朝鲜语!بالنسبة للعالم انت شخص واحد ؛ ولكن لشخص معين ، وانت له العالم كله. 这是阿拉伯语!Для всего мира вы одно лицо; Но для определенного лица, вы его весь мир. 这是俄语!Für die Welt bist du eine Person; Aber für eine bestimmte Person, bist du ine ganze Welt.这是德语!

中文翻译成法语:

Le profesur demande les étudiants de finir la traduction du texte demain au plus tard.

Comment tu trouve la vie universitaire? Moi, je la trouve joyeu.

Je t'appelerai dès que j'aurai la nouvelle demain.

Le profesur de nationalité étrangère est malade. Il a demandé 3 jours de repos à leadership.

Dans beaucoup de pays afriques, le français est la langue officielle. Nous appelons ces pays comme des pays francophones.

我想这个翻译更好!

中文翻译成法语整句

1: ceux qui refusaient de Curtain Call a organisé une animation Wisteria, mais il a abandonné la réincarnation du printemps et en été.

2: a apprendre à grandir, ils oublient l'adhésion initiale

3: Vous ne savez pas ce que je pen de vous, parce que vous ne m'aimez pas.

4: Je me réveille à l'écoute du bien-être arpenté les rues aver.

5: Les fleurs, de manière ouverte.

6: Sur un poème lyrique, comme le vent bleu Shalian.

7: planifier, faire toute mblent prospères. Est-ce tout superficiel, et désabusé de savoir avant l'aube, quand les fleurs auront défaite.

8: l'enfant, heureux, très simple, grandir, simple, très heureux

本文发布于:2023-02-28 19:38:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167762614367185.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:中文翻译成法语(中文翻译成法语后论文查重).doc

本文 PDF 下载地址:中文翻译成法语(中文翻译成法语后论文查重).pdf

标签:法语   中文   翻译成   论文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|