方言是什么意思?
方言(英文:topolect、dialect)一词最早出自汉扬雄(前53—18)的《輶轩使者绝代语释别国方言》一书。“方言”在不同的人群中指代不同,中国人口中所称“方言(Topolect)”是一个政治学概念,实为“地方语言”,又称“白话(Vernacular)”、“土话”或“土音”,指的是区别于标准语的某一地区的语言,这种叫法不考虑语言间的亲属关系。
相关说明
欧洲人口中的“方言(Dialect)”是一个语言学概念,指的是十八世纪后开始普遍称呼的位于“语言(language)”下一级的“方言”,它根据语言之间的亲属关系(发音、词汇、语法)划分出语系(family)、语族(group)、语支(branch)和语言(language),位于语言下的则是方言(dialect),考虑到中国的特殊情况,“汉语方言”翻译成英文则是“Varieties of Chine”。
根据欧洲人的理解,一种语言中跟标准语有区别的、只通行于一个地区的语言,那就是方言。
方言怎么翻译?
译文:dialect
英['daɪəlekt]
释义:
n.方言,土话;同源语;行话;个人用语特征
adj.方言的
[复数:dialects]
短语:
dialect continuum方言连续体;方言连续性
扩展资料:
词语辨析:language,speech,tongue,dialect,idiom
这些名词均含“语言”之意。
1、language普通用词,含义广。指人的语言或文字,或动物的语言。既可指口头或书面语言,也可指手势语等。
2、speech特指人的口语,也指正式的讲话。
3、tongue书面用词,指人的语言,亦指人的母语。
4、dialect指一种语言中,某一地方所特有的语言形式,即方言。
5、idiom指一种语言中一般由几个词结合成短语或句子的特殊表达方式,即惯用语、成语。也指方言。
四川方言翻译
1:称谓:
(1)哥子——是一般朋友礼貌的称呼。
(2)老板凳子——是对男性老人不礼貌的称呼。
(3)嬢嬢——是对父辈女性的称呼。
(4)幺儿(女)——是对子女的爱称。
2:生活用语:
(1)安逸——形容很爽,很舒服。
(2)出血——遇到事情,拿钱解决矛盾。
(3)逮到——抓住,捉住。
(4)搞刨了——遇到事情,手忙脚乱。
(5)扯筋(皮)——是指吵架或闹纠纷。
(6)雄起——激励人克服困难争取胜利。
(7)扯把子——指谈话不涉及要害,或是撒谎。
3:形容词:
(1)灰吧弄怂——很多灰,很脏。
(2)拉稀摆带——推责任,没担当。
(3)悬吊吊的——不稳当(妥)。
(4)磨皮擦痒——有点不耐烦,按捺不住。
(5)毛椒火辣—— 形容一个人烦躁,急躁。
4:歇后语:
(1)一坛子萝卜——抓不到姜(缰)。
(2)猫抓糍粑——脱不了爪爪。
(3)坟头撒花椒——麻鬼。
(4)脱了裤子上吊——死不要脸。
(5)瞎子戴眼境——多余的圈圈。
(6)擀面棒吹火——一窍不通。
5:动物:
(1)丁丁猫——蜻蜓。
(2)缺块——青蛙。
(3)惊啊子——蝉。
(4)赖格宝——蟾蜍。
(5)曲膳儿——蚯蚓。
(6)灶鸡儿——蟋蟀。
扩展资料:
(1)四川方言大致分为七个小片:川中小片、川东小片、川西入归阳平小片、川西入归阴平小片、川西入声独立小片、川南入声独立小片、川南入归去声小片。
(2)四川方言,其实指的就是四川盆地(即为四川省中东部和重庆)内居民的官方语言。四川方言种类繁多,几乎是每县一口音,关于四川方言的标准音,川东以重庆话为标准音,川西则以成都话为标准音。
(3)四川方言由于受北方官话的长期影响而产生了文白异读系统,白读音主要出现在高频日常生活用语中,而文读音主要出现在书面语、新词汇中。
参考资料:百度百科——四川方言集锦
方言用英文怎么说?
方言翻译有哪些啊?
方言翻译有,不知刀儿是人名否,你不要找小刀,让你睡觉,如果他叫刀儿,这句话意思翻译是你不要打扰他,他要睡觉,也劝你睡觉,给你一把伞翻译是给你一巴掌。
方言,最早出自汉扬雄的一书,在不同的人群中指代不同,语言的地方变体,一种语言中跟标准语有区别的,只通行于一个地区的话,语言会随着集体向远方迁移,或者跟异族文化发生接触,逐渐地发生分化,产生了分布在不同地域上的方言,汉语方言分布区域辽阔,使用人口在9亿以上。
方言的内容
汉语方言俗称地方话,只通行于一定的地域,不是独立于民族语之外的另一种语言,而只是局部地区使用的语言,现代汉语各方言大都是经历了漫长的演变过程而逐渐形成的,形成汉语方言的要素很多,有社会,历史,地理方面的因素,如人口的迁移,山川地理的阻隔等,也有属于语言本身的要素,如语言发展的不平衡性,不同语言的相互接触,相互影响等。
方言虽然只是在一定的地域中通行,但本身却也有一种完整的系统,方言都具有语音结构系统、词汇结构系统和语法结构系统,能够满足本地区社会交际的需要,同一个民族的各种地方方言是这个民族的共同语,一般总是表现出同中有异,异中有同的语言特点。
一般情况下,民族共同语总是在一个方言的基础上发展起来的,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性在地域上的反映。
广西方言翻译是什么?
广西方言的翻译是的:Guangxi dialect。
重点词汇:dialect
英['daɪəlekt]
释义:
n.方言,土话。
[复数:dialects]
短语:
dialect continuum方言连续体;方言连续性。
词语辨析:language,speech,tongue,dialect,idiom,slang。
这些名词均含“语言”之意。
1、language普通用词,含义广。指人的语言或文字,或动物的语言。既可指口头或书面语言,也可指手势语等。
2、speech特指人的口语,也指正式的讲话。
3、tongue书面用词,指人的语言,亦指人的母语。
4、dialect指一种语言中,某一地方所特有的语言形式,即方言。
本文发布于:2023-02-28 19:35:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167762247365536.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:方言翻译(方言翻译器在线语音).doc
本文 PDF 下载地址:方言翻译(方言翻译器在线语音).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |