“你见或不见我,我就在那里不悲不喜。”这是徐志摩的词吗?完整的是怎样?
不是,这句话出自扎西拉姆.多多的《班扎古鲁白玛的沉默》。
诗歌原文:
《班扎古鲁白玛的沉默》
作者:扎西拉姆·多多
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。
你爱,或者不爱我,爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不弃。
来我的怀里,或者,让我住进你的心里。
默然 相爱,寂静 欢喜。
“你见或不见,我就在这里不悲不喜”的全文是什么?
班扎古鲁白玛的沉默
作者:扎西拉姆·多多
你见,或者不见我
我就在那里
不悲 不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来 不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增 不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍 不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜
扩展资料:
该诗其作者一度被传为17世纪著名诗人仓央嘉措。其实她是一位名叫扎西拉姆·多多的当代女诗人。该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为仓央嘉措所作。此事并非出自作者本意,后《读者》为此事道歉。
2010年12月22日,在电影《非诚勿扰2》的片尾出现,由李香山(孙红雷饰)的女儿川川为其父念诵。由其改编的歌曲曾被歌手何晟铭、罗中旭、凌晗所演唱而广泛传播。这首诗歌实际上名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,为音译,意思为莲花生大师),作者扎西拉姆·多多。
参考资料来源:百度百科-扎西拉姆·多多
“你见或者不见我,我就在那里,不悲不喜”出自哪首歌?
这首歌是由谭旋作曲及编曲,何晟铭演唱的《见或不见》,是电视剧《宫锁心玉》的片尾曲。完整歌词如下:
见与不见 - 何晟铭
词:扎西拉姆·多多
曲:谭旋
你见 或者不见我
我就在那里 不悲不喜
你念 或者不念我
情就在那里 不来不去
你爱 或者不爱我
爱就在那里 不增不减
你跟 或者不跟我
我的手在你手里 不舍不弃
来我怀里
或 让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 喜欢
你爱 或者不爱我
爱就在那里 不增不减
你跟 或者不跟我
我的手在你手里 不舍不弃
来我怀里
或 让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 喜欢
默然 相爱
寂静 喜欢
扩展资料
《见或不见》是何晟铭演唱的一首歌曲,电视剧《宫锁心玉》的片尾曲。
何晟铭在清装穿越剧《宫锁心玉》中,饰演“四阿哥”爱新觉罗·胤禛,并演唱主题曲《爱的供养》和片尾曲《见或不见》,同时凭借《宫锁心玉》主题曲获得“电视剧最佳主题曲演唱”奖。
歌词选用扎西拉姆·多多创作的诗歌《班扎古鲁白玛的沉默》,并由谭旋作曲及编曲。
参考资料:百度百科词条—见或不见
你在或不在我就在那里.你见或不见.这首诗全文是什么?
你在或不在我就在那里。你见或不见这首诗的全文如下:
《班扎古鲁白玛的沉默》作者:扎西拉姆·多多
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。
你爱,或者不爱我,爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不弃。
来我的怀里,或,让我住进你的心里。
默然,相爱;寂静,欢喜。
你见或者不见我,我就在那里,不悲不喜;你念或者不念我,情就在那里,不来不去……这几句朗朗上口的诗因为一部电影迅速走红网络,或许你也曾在哪里听说过。不知何时开始,绝大多数人将它认定为是情僧仓央嘉措的诗,因为和仓央嘉措之前的诗歌风格太过相似,空灵、唯美、满含哲理。
其实这首名为《见与不见》的小诗并不是出自仓央嘉措,也并不是情诗,而是一位女诗人在2007年的时候写下的,中间相差了四百多年。这位女诗人也一直活在了仓央嘉措的“阴影”下。
这首诗原来的名字也不是《见与不见》,而是《班扎古鲁白玛的沉默》。“班扎古鲁白玛”是梵语音译过来的,翻译成中文的意思大概就是莲花生大师或莲花金刚。
莲花生大师是印度佛教的集大成者,给后世留下了许多著作。而扎西拉姆·多多就是有感于莲花金刚的一句话“不管是信仰我的人还是不信我的人,我都会以慈悲之心护佑他们”,从而创作了这首小诗,收录于《疑似风月》这本诗集。
“你见或不见我,我就在这里,不悲不喜”这首是谁写的
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。 出自那里啊
出自:六世达赖喇嘛仓央嘉措的《仓央嘉措诗歌全集》,又名《情歌》。
原文:
见与不见
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然相爱
寂静欢喜
扩展资料:
《情歌》的创作背景:
仓央嘉措14年的乡村生活,又使他有了大量尘世生活经历及他本人对自然的热爱,激发他诗的灵感。他不仅没有以教规来约束自己的思想言行,反而根据自己独立的思想意志,写下了许多缠绵的“情歌”。
他的诗歌约66首,因其内容除几首颂歌外,大多是描写男女爱情的忠贞、欢乐,遭挫折时的哀怨,所以一般都译成《情歌》。
《情歌》的藏文原著广泛流传,有的以口头形式流传,有的以手抄本问世,有的以木刻本印出,足见藏族读者喜爱之深。
本文发布于:2023-02-28 19:33:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167762102462764.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:你见或者不见我我就在那里不悲不喜(你见或者不见我我就在那里不悲不喜你念或者不念我).doc
本文 PDF 下载地址:你见或者不见我我就在那里不悲不喜(你见或者不见我我就在那里不悲不喜你念或者不念我).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |