老吾老之及人之老,幼吾幼之及人之幼。
老吾老,以吉人之老,幼吾幼,以吉人之幼,?
爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之.老吾老以及人之老.幼吾幼以及人之幼
“爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。”出自《孟子·离娄章句下》的一句话,这句话的意思是:爱别人的人,别人也永远爱他;尊敬别人的人,别人也永远尊敬他。
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。”出自《孟子·梁惠王上》,这句话的意思是:在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小孩时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。
扩展资料:
《孟子》的语言明白晓畅,平实浅近,同时又精炼准确。作为散文,《孟子》长于论辩,更具艺术的表现力,具有文学散文的性质。
其中的论辩文,巧妙的运用了逻辑推理的方法,孟子得心应手的运用类比推理,往往是欲擒故纵,反复诘难,迂回曲折的把对方引入自己预设的结论中,如《梁惠王下》。
参考资料来源:
百度百科-老吾老以及人之老
百度百科-爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之
爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,是什么意思?
1、爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。
意思是:爱人的人别人总是爱他,尊敬别的人别人总是尊敬他。你怎样对待别人,别人也往往会用同样的态度对待你。要想受人敬爱,必须敬爱他人。
出自:战国《孟子·离娄章句下》
原文:君子所以异于人者,以其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。
译文:君子与一般人不同的地方在于,他内心所怀的念头不同。君子内心所怀的念头是仁,是礼。仁爱的人爱别人,礼让 的人尊敬别人。爱别人的人,别人也会爱他;尊敬别人的人,别人也会尊敬他。
2、老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
意思是:在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小孩时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。
出自:战国《孟子·梁惠王上》
原文:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。
译文:尊敬自己的老人,并由此推广到尊敬别人的老人;爱护自己的孩子,并由此推广到爱护别人的孩子。做到了这一点,整个天下便会像在自己的手掌心里运转一样容易治理了。
《诗经》说:先给妻子做榜样,再推广到兄弟,再推广到家族和国家。说的就是要把自己的心推广到别人身上去。
扩展资料:
孟子“仁者爱人”的思想
孟子认为仁爱的实行是人人皆可为的,和阶级地位无关。君子“有均无上,亦无下”,所有人在仁者的眼中都是平等的,没有高下贵贱之分。这才是真正博爱的体现,仁者并非只会关怀比自己轻贱的人,仁者眼中只有贴近仁与远离仁的人。
远离仁的祸害自己与身边的人,贴近仁的人能够成就别人同时成就自己。天下没有人认为自己是不正义的,即便是罪犯也认为自己是对的。如果仅凭每个人认为自己是正义的,那么君子、小人,仁者、奸人也就没有区别了。的确从本质上来说,每个人都是一样的,都可成为圣贤。
但同样也都可以成为小人。区别就在于言行上,君子在细微处见精神,即便是小事也不放纵自己的身心。诚心守善,体现在外就给人以温纯敦厚的感觉,言语祥和就可以善慰人心,行事不逾越常理就踏实可信,这些一定都得从诚心出发才能真正做到,所以众人都能受其感化,愿意亲近他。
参考资料来源:百度百科-《孟子》
老吾老以及人之老的原文、意思、翻译及赏析
翻译是尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人,爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。
出处:战国孟子《孟子·梁惠王上》:“挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。”
作品赏析:
本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。这篇文章记孟子游说宣王行仁政。说明人皆有不忍之心,为国君者,只要能发扬心中这种善端,推己及人,恩及百姓,就不难保民而王。
文章通过孟子与齐宣王的对话,表现了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主张,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧。他的主张,首先是要给人民一定的产业,使他们能养家活口,安居乐业。然后再用“礼义”来引导民众,加强伦理道德教育,这样就可以实现王道理想。
老吾老以及人之老下一句是什么?
老吾老以及人之老下一句是幼吾幼,以及人之幼。
【出处】《孟子·梁惠王上》
【释义】在抚养教育自己的小孩时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。
原文
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。
注释
老吾老:第一个“老”字作动词用,意动用法,可译为尊敬;第二个“老”作名词,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。
运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到。
赏析
本文是孟子的代表作品之一,颇能反映孟子散文结构严谨、中心突出、论点明确、说理充分、感情激越、气势磅礴这些基本特色。本文是对话体议论文,孟子要在与齐宣王的对话中,使他接受自己的政治主张,他就必须揣摸对方的心理,诱使对方顺着自己的思路来谈话。因此本文在写作上比较曲折委婉,层层深入,而且说理既逻辑严密,又注意形象生动。
本文发布于:2023-02-28 19:15:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167760562955528.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:老吾老以及人之老蚂蚁庄园(老夫蚂蚁庄园).doc
本文 PDF 下载地址:老吾老以及人之老蚂蚁庄园(老夫蚂蚁庄园).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |