韩愈在送桂州严大夫同用南字,描绘的桂林山水具体位于我国哪里
韩愈在送桂州严大夫同用南字,描绘的桂林山水具体位于我国桂林市阳朔县。
《送桂州严大夫同用南字》是唐代文学家韩愈在送别友人严谟时所作的一首五律。
唐穆宗长庆二年(822年),韩愈的朋友严谟以秘书监为桂管观察使(桂州总管府的行政长官),离京上任前,时任兵部侍郎的韩愈作此诗赠别。
诗文赏析:
此诗首联便紧扣桂林之得名,以其地多桂树而设想:“苍苍森八桂。”八桂而成林,真是既贴切又新颖。把那个具有异国情调的南方胜地的魅力点染出来。“兹地在湘南”只是客观叙述地理方位,说桂林在湘水之南。
尾联归结到送行之意,严大夫此去桂林虽不乘飞鸾,亦“远胜登仙”。这是题中应有之义,可贵的是写出了逸致,令人神远。韩诗一般以雄奇见长,但有两种不同作风。一种以奇崛见称,一种则文从字顺。
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘桂林山水位于我国哪里
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘桂林山水位于我国桂林市阳朔县。
《送桂州严大夫同用南字》是唐代文学家韩愈在送别友人严谟时所作的一首五律。
全文:苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉篸。户多输翠羽,家自种黄甘。远胜登仙去,飞鸾不假骖。
译文:郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。
韩愈主要作品:
韩愈的作品非常多,现存诗文700余篇,其中散文近400篇。 其赋、诗、论、说、传、记、颂、赞、书、序、哀辞、祭文、碑志、状、表、杂文等各种体裁的作品,均有卓越的成就。门人李汉曾编其遗文为《韩愈集》40卷,今有《韩昌黎集》传世。
《韩愈文集》的古本,以南宋魏怀忠《五百家音辨昌黎先生文集》《外集》为最善;廖莹中世堂本《昌黎先生集》《外集》《遗文》(明徐氏东雅堂翻刻)最为通行。
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘的桂林山水具体位于哪里
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘的桂林山水具体位于广西桂林市阳朔县。
全诗:苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉篸。户多输翠羽,家自种黄甘。远胜登仙去,飞鸾不假骖。
译文:郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。
《送桂州严大夫同用南字》是唐代文学家韩愈在送别友人严谟时所作的一首五律。
全文赏析:
此诗首联便紧扣桂林之得名,以其地多桂树而设想:“苍苍森八桂。”八桂而成林,真是既贴切又新颖。把那个具有异国情调的南方胜地的魅力点染出来。
“兹地在湘南”,表面上只是客观叙述地理方位,说桂林在湘水之南。言外之意却是:那个偏远的地方,却多么令人神往,启人遐思。以下分写山川物产之美异。
桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰岩层受到水的溶蚀切割,造成无数的石峰,千姿百态,奇特壮观。漓江之水,则清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青罗带,山如碧玉篸”,极为概括地写出了桂林山水的特点,是千古脍炙人口之佳句。
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘哪个区
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘桂林山水位于我国桂林市阳朔县。
唐韩愈《送桂州严大夫同用南字》,原文:
苍苍森八桂,兹地在湘南。
江作青罗带,山如碧玉篸。
户多输翠羽,家自种黄甘。
远胜登仙去,飞鸾不假骖。
译文:
郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。
那里的江河蜿蜒曲折,如青罗带一样柔曼迤逦,那里的山如碧玉篸一样翠绿峻秀。
家家户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,都自己种植黄甘。
远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。
注释:
桂州:治所在今广西桂林。严大夫,即严谟。
森:茂盛。八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。
兹:此,这。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。
篸(zān):古人用以插定发髻或连冠于发的一种长针,后专指妇女插髻的首饰。
输:缴纳。翠羽:指翡翠(水鸟)的羽毛。唐以来,翠羽是最珍贵的饰品。
黄甘:桂林人叫做“黄皮果”,与《汉书·司马相如传》所称“黄甘橙楱”、颜师古注引郭璞曰“黄甘,桔属”者不是一物。
飞鸾:仙人所乘的神鸟。不假骖(cān):不需要坐骑。
韩愈在《送桂州严大夫同用南字》描绘桂林山水具体位于我国哪里
韩愈在《送桂州严大夫同用南字》描绘桂林山水具体位于我国广西桂林市阳朔县。
全诗:苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉篸。户多输翠羽,家自种黄甘。远胜登仙去,飞鸾不假骖。
译文:郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。
全诗赏析:
桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰岩层受到水的溶蚀切割,造成无数的石峰,千姿百态,奇特壮观。漓江之水,则清澈澄明,蜿蜒曲折。“江作青罗带,山如碧玉篸”,极为概括地写出了桂林山水的特点,是千古脍炙人口之佳句。
“户多输翠羽,家自种黄甘”二句则写桂林特殊的物产。唐代以来,翠鸟羽毛是极珍贵的饰品。则其产地也就更有吸引力了。
加之能日啖“黄甘”,更叫宦游者“不辞长作岭南人”了,这二句分别以“户”、“家”起,是同义复词拆用,意即户户家家。对于当地人来说是极普通的物产,对于来自京华的人却是感到新异的。
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘桂林山水具体位于哪里
韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘的桂林山水具体位于广西桂林市阳朔县。
全诗:苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉篸。户多输翠羽,家自种黄甘。远胜登仙去,飞鸾不假骖。
译文:郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。
《送桂州严大夫同用南字》是唐代文学家韩愈在送别友人严谟时所作的一首五律。
作者
韩愈(768—824),字退之,河内河阳(今河南省孟州市)人。自称郡望昌黎,世称“昌黎先生”或“韩昌黎”。自幼好学,醉心诗书,唐德宗贞元八年(792)中进士。贞元十九年(803)任监察御史,上书求免灾民赋税,坐贬阳山(今属广东)令。
宪宗元和十二年(817)随裴度平定淮西有功,迁刑部侍郎。不久因谏迎佛骨,贬为潮州刺史。穆宗召还,任国子监祭酒、京兆尹等职,后官至吏部侍郎,故世称韩吏部。卒谥为“文”,世又称韩文公。有《韩昌黎集》。
本文发布于:2023-02-28 19:13:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167760404154754.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘(韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘桂林哪里).doc
本文 PDF 下载地址:韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘(韩愈在送桂州严大夫同用南字描绘桂林哪里).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |