如果高中生的词汇量已经积累到7000或8000左右,对语法学习有了全面的掌握,以及对一些长难句的详细分析,在此基础上,可以尝试借助专业词典翻译科技文献。
长线英语八岁,非科技英语专业,翻译很差吧?
Ican146594450只有翻译问题吗?不了解专业,没有实践,不会翻译。
etl25779526只有高中知识肯定是不够的!需要学习专业知识!我在高中自学了计算机英语。
我有课本,有词汇,两年就能看专业文献!
了义98初中及以下应设置各类外语课程。
到了高中就该放弃了。
没错。
英语不难不能。
科技文献专业性很强,非专业人士无法翻译。
高中生没有相应的专业知识,抄字典翻译出来的东西质量根本无法保证。
翻译不是用字典抄单词的意思。
表面上看起来是两种语言的相互转换,实质上是译者个人专业知识和两种语言能力的展示。
举个小例子。
一词多义是英语中的一种普遍现象。
字典里一个词有十几个定义。
翻译的时候选哪个?不了解自己的专业,不求助专业人士,那就只能瞎猜了。
结果可想而知。
小蚂蚁学英语绝对不行!翻译不仅需要较高的英语水平,还需要较高的汉语知识水平。
本文发布于:2023-02-28 07:46:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/167754231323083.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:以现在高中生的英语水平,可以藉助专业词典翻译科技文献吗?.doc
本文 PDF 下载地址:以现在高中生的英语水平,可以藉助专业词典翻译科技文献吗?.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |