Unit1
Bankedcloze
Universir,aclor
lookattheirreasonsforstudyingattheuniversitywillenableustoclassifythemroughlyintothree
groups:thowhohaveapassionforlearning,thowhowishtoattainabrightfuture,and
thowholearnwithnodefinitepurpo.
Firstly,therearemanystudentswholearnsimplybecautheypursuetheirgoalof
adawealthofBritishandAmericannovelsbecau
sitinfrontofthecomputerscreen,workingonanew
program,virtuallydayandnight,becautheyfindsomecomputerprogramsfascinating,andthey
dreamofbecominga“BillGates”oneday.
Secondly,the
dmissiontotheuniversity,theyread
booksafterbookstoacquireknowledgefromalloftheresourceswhichareavailableto
them,andfinally,tosucceedinthefuturejobmarket.
Thirdly,kecours,finish
homework,enjoylifeoncampus,butdon’ve
ymayendupwithnothingintheirlives.
Structuredwriting
Topic:Howtosucceedincollege
First,ssionswillbroadenyourmindandmakeyourlife
,eisfullofunique
opportunities,,ege,youmustlearntobea
lbecomesuccessfulnotonlyincollege,butalsoinyourfuturecareer.
Translation
孔子是中国历史上着名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的
圣人(Sage)。他的言论和生平活动记录在《论语》(TheAnalects)一书中。《论语》是中国古代文化的经
典着作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。不研究《论语》,就不能真正把握中
国几千年的传统文化。孔子的很多思想,尤其是教育思想,对中国社会产生了深远的影响。在21世纪
的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
hefounderofConfucianism
andwasrespectfullyreferredtoasanancient”sage”.HiswordsandlifestorywererecordedinThe
Analects,lectshashadagreatinfluenceon
thethinkers,tstudyingthisbook,onecould
hardlytrulyunderstandthethousands-of-years’Confucius’s
thoughts,especiallyhisthoughtsoneducation,
21stcentury,Confucius’sthoughtsnotonlyretainstheattentionoftheChine,butitalsowinsan
increasingattentionfromtheinternationalcommunity.
Unit2
Bankedcloze
Pmple,whilea
mothermighthaveahardtimeunderstandingwhyherteenagers’roomisalwaysan
embarrassmentofdirtystuff,theteenagersaremoreworriedabouttheirnextexamsandmaythinkit
ereforeimportantforyouto
apprecii,your
efusaltotalkwithyoumay
evencreateemotionalstressinyourlife.
Learningeffectivewaystocommunicatecanreverthesituationofadifficultrelationship,
reducethestressofyourlife,,youshould
,importanttopics,suchasdrivingavehicle
andbuildingaromanticrelationship,couldbedealtwiththroughdailyconversations.
Second,rentsaresooverwhelmedwiththeirworkthatthey
ourtimelisteningcarefullytowhat
yourchildrenliketotalkabout,
willincreathechancesofgoodcommunication.
Structuredwriting
Topic:Whattodowhenyourparentsaredisappointedwithyou
ystronglyobjectto
yethisproblem,you
maytrytomakethemunderstandthatyouarearesponsibleperson.
First,mindthemthatyoualsohave
alsoexplainhowyourlifestylewillinfluence
notbeabletochangeyourparents’oukeep
trying,itwilleventuallywork.
Translation
每年农历(Chinelunarcalendar)八月十五是我国的传统节日---中秋节(theMid-AutumnFestival)。
这时是一年的秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月
饼,共庆中秋佳节。中秋节也是家庭团员的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思
念之情。中秋节的习俗很多,都寄托着人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中国
的法定节假日。
AccordingtotheChinelunarcalendar,August15ofeveryyearisanationalChine
yisthemiddleofautumn,
nights,peoplegather
togethertocelebratetheMid-AutumnFestival,lookingupatthebrightmoonandeatingmoon
livingfarfromhomewillexpresstheir
remanycustomstocelebrate
thefestival,allexpressingpeople’2008,theMid-AutumnFestival
hasbecomeanofficialnationalholidayinChina.
Unit3
Bankedcloze
Therehavebeenincreaddemandsforhighereducationtoprovidestudentswithbettercours
withthiscomplexissue,collegesanduniversitiesareturningto
theInternetforquickaccesstoitsricheducationalresources.
NowtheInternethasbeenacceptedasthepreferredtechnologytomanyothermethodsin
achersnowroutinelyposttheirteachingmaterialsonline.A
growingnumberofschoolsofferatleastsomeundergraduatecoursovertheInternet.
Therestmodel
delprovideshigh-speedInternet
connectivitytoallstudents,faculty,hismodelustheInternet,itdoesn’trequire
manychanges,anditkeepsmostexistinginstitutionalstructuresunchanged.
Adifferent,morerevolutionarymodelregardstheInternetasaccountabletoanimportant
changeinhighereducation,foritisbelievedthattheInternetcantransformedteacher-centered
,asaresult,willbringaboutbasicchangetoour
universityeducation.
Structuredwriting
Topic:Teenagersmoking
themsmokebecauofpeerpressure.
Whentheyesomeoftheirfriendssmoking,theyfeelthepressuretotryitoutinorderto“fitin”with
herteenagerssmokebecautheywanttoimitateadultsofappeartobemore
,parentswhosmoke
lusion,thecauofteenagersmokingcanbe
attributedtopeerpressureandtheirintentiontolooklikeadults.
Translation
中国航天业开创于1956年。几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。1970年,中国成功发
射了第一颗人造卫星,成为世界上第五个独立自主研发和发射人造地球卫星的国家。1992年,中国开
始实施载人航天飞行工程(mannedspaceflightprogram)。2003年,中国成功发射了“神舟五号”载人飞
船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2007年发射了“嫦娥一号”。即第一颗绕月球飞行
(lunar-orbiting)的人造卫星。2013年,第五艘载人飞船“神舟十号”发射成功,为中国空间站的建设打
下了基础。
Chine’epastdecades,China’sspaceindustryhas
1970Chinalaunchedit’sfirstman-madeearthsatellites,ranking
Chinathefifthcountr
2003Chinalaunched
Shenzhou-5,cessfullaunchmadeChinathethirdcountrytolaunch
2007Chang’e-1,thefirstlunar-orbitingman-madesatellitewasnttospace.
In2013Shenzhou-10thefifthmannedspaceship,waslaundedsuccessfullayingthefoundationfor
buildingtheChineSpaceStation.
Unit5
Bankedcloze
Forveralcenturies,cricket(板球)eenenjoyed
per-populargameisabat-and-ballgameplayed
rovideyouwithhealthbenefitslikebuildingendurance
balance,ateamsport,cricketalsoplacesindividualplayersunder
unusualpressurebecaueveryteamplayerisindependentofeachother.
nrecordsprentevidenceofa
gameknownascreagbeingplayedbyPrinceEdwardatNewenden,Kentin1301;anditispossible,
despitenohardevidence,thatthiswasaformofcrickethaddevelopedintoanationalEmpire
ledtocricketbeingplayedabroadandbythemid-19thcenturythefirstinternationalcontestswere
thashada(n)adan
influenceonthevocabularyoftheEnglishlanguage,withsuchphrasasthat’snotcricketcoined
todescribeunfairbehavioringeneral.
Structuredwriting
Topic:WilliamShakespeare
In1564,WS,thegreatpoetandplaywright,,heattendedalocal
geof18,hemarriedAnneHathaway,andtheyhadthree
1592,veralofhisplayswereontheLondonstageandhehadbecomewell-knownby
aredtohaveretiredfromtheteacherandreturnedtohishometown
1616,attheageof52,hepasdaway.
Translation
太极拳(TaiChi)是一种武术(martialarts)项目,也是一种健身运动,在中国有着悠久的历史。太极拳
动作缓慢而柔和,适合任何年龄、性别、体型的人练习。太极拳既可防身,又能强身健体,因而深受中
国人的喜爱。太极拳在发展的过程中,借鉴并吸收了中国传统哲学、医术、武术的合理内容(element),
成为特色鲜明的一项运动。作为中国特有的一种运动形式,太极拳也越来越受到众多外国朋友的喜爱。
TaiChiisakindofmartialarts,ow
andgentlemovements,TaiChiissuitableforpeopleofanyage,x,e
ore,ithasbecomeverypopularamong
it’sdevelopment,TaiChiborrowedandabsorbeddesirableelementsfrom
traditionalChinephilosophy,medicineandmartialarts,andithasdevelopedintoasportwithunique
quesportinChina,TaiChiisalsogainingincreasingpopularityamongmanyforeign
friends.
本文发布于:2023-02-27 20:03:04,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1677499385119.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:英语复习.doc
本文 PDF 下载地址:英语复习.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |