首页 > 作文

夜到渔家张籍翻译(夜到渔家翻译赏析)

更新时间:2023-04-16 22:55:16 阅读: 评论:0

《夜到渔家》是唐代诗人张籍创作的一首五言律诗。这是一首写诗人投宿而从一个侧面反映渔民生活的诗,首联展示渔家住所的典型特征;次联写渔民之劳碌;第三联写所见之环境;末联写渔家归来之状。诗人用饱蘸感情的笔墨描绘了幼儿园托班教育随笔前人较少触及的渔民生活的一个侧面,题材新颖,艺术构思独到。此诗用语浅而流畅,灵动而圆转。

夜到渔家

唐代:张籍

渔家在江口,潮水入柴扉。

行客欲投宿,主人犹未归。

竹深村路远,月出钓船稀。

遥见寻沙岸,春风动草衣。

单人小品

译文:

渔家的茅庐坐落在江口遥控器英语,涨潮时江水侵入了柴扉。

我经过这里想借宿一晚,但茅庐的主人尚未回归。

竹林幽径距村落还很远,月亮升起江上渔船已稀。

眺望中忽见渔翁寻沙岸,春风阵阵吹动他的蓑衣。

注释:

①江口:渡口,也指江水与溪流汇合处。

②柴扉:即柴门,用树枝、芦草编织的门。言其简陋、贫寒。

③行客:过路的客人。

④犹:尚且。

⑤竹深:竹林幽深。

⑥稀:稀少。

⑦寻沙岸:是说有人在寻找沙岸泊船。 沙岸,此指沙滩。

⑧草衣:结草为衣,蓑衣想念你的歌。

张籍,唐代诗人。字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),少时侨寓和州乌江(今安徽省和县乌江镇)。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称张水部或张司业。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王”。有《张司业集》年代。

本文发布于:2023-04-16 22:47:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/fb2c384637ed6edb77295742b902e782.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:夜到渔家张籍翻译(夜到渔家翻译赏析).doc

本文 PDF 下载地址:夜到渔家张籍翻译(夜到渔家翻译赏析).pdf

标签:渔家   江口   柴扉   乌江
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图