首页 > 作文

饮酒赏析简短(饮酒原文翻译及赏析)

更新时间:2023-04-16 00:18:49 阅读: 评论:0

余闲居寡欢,兼秋夜已长,偶有名酒,无夕不饮。顾影独尽,忽焉复醉。既醉之後,辄题数句自娱。纸墨遂多,辞无诠次。聊命小清华故人书之,以为欢笑尔。

结庐在人境,而无车马喧。

茶pai

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

【译文】

我闲居于田园,平常没什么乐事,再加上入秋以来夜渐渐变长,偶尔有些好酒,每晚必喝。对影自饮,不知觉间就醉了。醉后则题几句以自娱,诗句就积少成多了。辞没有次序,仅是叫老友抄下来,以此为乐而已。

生活在这寻常的人世间,而没有人事往来的喧闹。

如何才能做到这样呢,内心远离尘世,所居自然安祥。

在东篱旁采伤心城市云菲菲歌词些菊花,自在惬意地观赏着南山。

山中傍晚时感觉最舒适,鸟青春永不散场儿相继飞回什么是社会主义的本质要求了家巢。

这种情境深深地愉悦心田,想要说些什么却又无言。

本文发布于:2023-04-16 00:18:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/f8e857165b4004345eceb4a5281e4cca.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:饮酒赏析简短(饮酒原文翻译及赏析).doc

本文 PDF 下载地址:饮酒赏析简短(饮酒原文翻译及赏析).pdf

标签:远地   安祥   乐事   南山
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图