1
古诗班超传翻译赏析
《班超传》出自古文观止。其诗文如下:
【原文】
班超字仲升,扶风平陵人(1),徐令彪之少子也(2)。为人有大
志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉
猎书传。[2]永平五年(3),兄固被召诣校书郎(4),超与母随至洛
阳(5)。家贫,常为官佣书以供养(6)。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:
“大丈夫无它志略,犹当效傅介子张骞立功异域(7),以取封侯,安
能久事笔砚间乎(8)?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉?”
其后行诣相者,曰:“祭酒(9),布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”
超问其状。相者指曰:“生燕颔虎颈(10),飞而食肉,此万里侯相也。”
久之,显宗问固(11):“卿弟安在?”固对:“为官写书,受直以养
老母(12)。”帝乃除超为兰台令史(13)。后坐事免官。
十六年(14),奉车都尉窦固出击匈奴(15),以超为假司马(16),
将兵别击伊吾(17),战于蒲类海(18),多斩首虏而还。固以为能,
遣与从事郭恂俱使西域(19)。超到鄯善(20),鄯善王广奉超礼敬甚
备,后忽更疏懈。超谓其官属曰:“宁觉广礼意薄乎?此必有北虏使
来(21),狐疑未知所从故也(22)。明者睹未萌,况已着耶?”乃诏
侍胡诈之曰(23):“匈奴使来数日,今安在乎?”侍胡惶恐,具服其
状(24)。超乃闭侍胡(25),悉会其吏士三十六人,与共饮,酒酣,
因激怒之曰:“卿曹与我俱在绝域(26),欲立大功以求富贵。今虏使
2
到裁数日(27),而王广礼敬即废,如今鄯善收吾属送匈奴,骸骨长
为豺狼食矣(28)。为之奈何!”官属皆曰:“今在危亡之地,死生从
司马。”超曰:“不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏
使(29),彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也(30)。灭此虏则鄯善
破胆,功成事立矣。”众曰:“当与从事议之。”超怒曰:“吉凶决于今
日。从事文俗吏(31),闻此必恐而谋泄,死无所名,非壮士也。”众
曰:“善。”
初夜,遂将吏士往奔虏营。会天大风,超令十人持鼓,藏虏舍后。约
曰:“见火然(32),皆当鸣鼓大呼。”余人悉持兵弩夹门而伏(33),
超乃顺风纵火,前后鼓噪。虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及
从士三十余级,余众百许人悉烧死。明日,乃还告郭恂。恂大惊,既
而色动,超知其意,举手曰:“掾虽不行(34),班超何心独擅之乎(35)?”
恂乃悦。超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。超晓告抚慰,
遂纳子为质(36)。还奏于窦固,固大喜。具上超功效,并求更选使
使西域。帝壮超节(37),诏固曰:“吏如班超,何故不遣,而更选乎?
今以超为军司马(38),令遂前功(39)。”
超复受使,固欲益其兵(40),超曰:“愿将本所从三十余人足矣,如
有不虞(41),多益为累。”是时于阗王广德新攻破莎车(42),遂雄
张南道(43),而匈奴遣使监护其国。超既西,先至于阗,广德礼意
甚疏,且其俗信巫(44),巫言:“神怒,何故欲向汉?汉使有騧马(45),
急求取以祠我。”广德乃遣使就超请马。超密知其状,报许之,而令
巫自来取马。有顷巫至,超即斩其首,以送广德,因辞让之(46)。
3
广德素闻超在鄯善诛灭虏使,大惶恐,即令攻杀匈奴使者而降超。超
重赐其王以下,因镇抚焉。
时龟兹王建为匈奴所立(47),倚恃虏威,据有北道,攻破疏勒(48),
杀其王,而立龟兹人兜题为疏勒王。超从间道至疏勒,去兜题所居盘
橐城九十里(49),逆遣使田虑先往降之(50)。敕虑曰(51):“兜题
本非疏勒种,国人必不用命,若不即降,便可执之。”虑既到,兜题
见虑轻弱,殊无降意。虑因其无备,遂前劫缚兜题。左右出其不意,
皆惊惧奔走。虑驰报超,超即赴之,悉召疏勒将吏,说以龟兹无道之
状,因立其故王兄子忠为王,国人大悦。忠及官属皆请杀兜题,超不
听,欲示以威信,释而遣之。疏勒由是与龟兹结怨。
十八年,帝崩。焉耆以中国大丧(52),遂攻没都护陈睦(53)。超孤
立无援,而龟兹、姑墨数发兵攻疏勒(54)。超守盘橐城,与忠为首
尾,士吏单少,拒守岁余。肃宗初即位(55),以陈睦新没,恐超单
危,不能自立,下诏征超。超发还,疏勒举国忧恐,其都尉黎弇曰(56):
“汉使弃我,我必复为龟兹所灭耳。诚不忍见汉使去。”因以刀自刭
(57)。超还至于阗,王侯以下皆号泣曰:“依汉使如父母,诚不可去。”
互抱超马脚,不得行。超恐于阗终不听其东,又欲遂本志,乃更还疏
勒。疏勒两城自超去后,复降龟兹,而与尉头连兵(58)。超捕斩反
者,击破尉头,杀六百余人,疏勒复安。
建初三年(59),超率疏勒、康居、于阗、拘弥兵一万人(60),攻占
墨石城,破之,斩首七百级。超欲因此叵平诸国(61),乃上疏请兵
曰:“臣窃见先帝欲开西域(62),故北击匈奴(63),西使外国(64),
4
鄯善、于阗,即时向化。今拘弥、莎车、疏勒、月氏、乌孙、康居复
愿归附(65),欲共并力,破灭龟兹,平通汉道。若得龟兹,则西域
未服者百分之一耳。臣伏自惟念(66),卒伍小吏,实愿从谷吉效命
绝域(67),庶几张骞弃身旷野(68)。昔魏绛列国大夫(69),尚能
和辑诸戎,况臣奉大汉之威,而无铅刀一割之用乎(70)?前世议者
皆曰取三十六国,号为断匈奴右臂(71)。今西域诸国,自日之所入
(72),莫不向化(73),大小欣欣,贡奉不绝,唯焉耆、龟兹独未服
从。臣前与官属三十六人奉使绝域,备遭艰厄,自孤守疏勒,于今五
载,胡夷情数(74),臣颇识之。问其城廓小大,皆言依汉与倚天等。
以是效之(75),则葱领可通(76);葱领通,则龟兹可伐。今宜拜龟
兹侍子白霸为其国王(77),以步骑数百送之,与诸国连兵。岁月之
间,龟兹可禽(78)。以夷狄攻夷狄(79),计之善者也。臣见莎车、
疏勒田地肥广,草牧饶衍(80),不比敦煌、鄯善间也(81)。兵可不
费中国,而粮食自足。且姑墨、温宿二王特为龟兹所置(82),既非
其种,更相厌苦,其势必有降反,若二国来降,则龟兹自破。愿下臣
章,参考行事,诚有万分,死复何恨?臣超区区,特蒙神灵(83),
窃冀未便僵仆(84),目见西域平定、陛下举万年之觞(85),荐勋祖
庙(86),布大喜于天下。”
书奏,帝知其功可成,议欲给兵。平陵人徐干素与超(87),上
疏愿奋身佐超。五年,遂以干为假司马,将弛刑及义从千人就超(88)。
先是莎车以为汉兵不出,遂降于龟兹,而疏勒都尉番辰亦复反叛(89),
会徐干适至,超遂与干击番辰,大破之,斩首千余级。多获生口。超
5
既破番辰,欲进攻龟兹,以乌孙兵强,宜因其力(90),乃上言:“乌
孙大国,控弦十万(91),故武帝妻以公主(92),至孝宣皇帝卒得其
用(93)。今可遣使招慰,与共合力。”帝纳之。八年,拜超为将兵长
使(94),假鼓吹幢麾(95),以徐干为军司马,别遣卫侯李邑护送乌
孙使者(96asmble ),赐大小昆弥以下锦帛(97)。
李邑始到于阗,而值龟兹攻疏勒,恐惧不敢前,因上书陈西域之功不
可成,又盛毁超拥爱妻(98),抱爱子,安乐外国,无内顾心。超闻
之叹曰:“身非曾参,而有三至之谗(99),恐见疑于当时矣。”遂去
其妻。帝知超忠,乃切责邑曰:“纵超拥爱妻,抱爱子,思归之士千
余人,何能尽与超同心乎?”令邑诣超受节度(100)。诏超:若邑任
在外者,便留与从事(101)。超即遣邑将乌孙侍子还京师。徐干谓超
曰:“邑前亲毁君,欲败西域(102)。今何不缘诏书留之(103),更
遣他吏送侍子乎?”超曰:“是何言之陋也,以邑毁超,故今遣之,
内省不疚,何恤人言(104)?快意留之,非忠臣也。”
复遣假司马和恭等四人将兵八百诣超,超因发疏勒、于阗兵击莎车。
莎车阴通使疏勒王忠,啖以重利(105),忠遂反,从之西保乌即城。
超乃更立其府丞成大为疏勒王(106),悉发其不反者以攻忠,积半岁
而康居遣精兵救之,超不能下。是时月氏新与康居婚,相亲,超乃使
使多赍金帛遗月氏王(107),令晓示康居王。康居王乃罢兵,执忠以
归其国,乌即城遂降于超。后三年,忠说康居王借兵,还居损中(108),
密与龟兹谋,遣使诈降于超,超内知其奸,而外伪许之。忠大喜,即
从轻骑诣超。超密勒兵待五四运动口号 之(109),为供张设乐(110)。酒行,乃叱
6
吏缚忠斩之,因击破其众,杀七百余人,南道于是遂通。
超发于阗诸国兵二万五千人,复击莎车,而龟兹王遣左将军发温宿、
姑墨、尉头合五万人救之。超召将校及于阗王议曰:“今兵少不敌,
其计莫若各散去,于阗从是而东,长史亦于此西归,可须夜鼓声而发
(111)。”阴缓所得生口(112)。龟兹王闻之,大喜,自以万骑于西
界遮超(113),温宿王将八千骑于东界徼于阗(114)。超知二虏已出,
密召诸部勒兵,鸡鸣,驰赴莎车营,胡大惊乱奔走,追斩五千余级,
大获其马畜财物,莎车遂降。龟兹等因各退散。自是威震西域。
【注释】
(1)扶风:汉郡名,辖区相当于今咸阳、兴平、扶风、干县一带。
平陵:扶风下属县名,故城在今陕西咸阳市东北。据《后汉书班彪
传》,班超应为安陵(故城在今河南舞阳县北)人。
(2)徐令:徐县县令。徐县,汉朝县名,当时属临淮郡,在今安徽
泗县西北部。
彪:即班彪,班固和班超的父亲,史学家。性“沉重好古”,汉光武
帝时举茂才,任徐县县令。后因病去职,专心撰写史籍。《汉书》是
从他开始编写的。
(3)永平五年:62年。永平,东汉明帝刘庄的年号(58年—75年)。
(4)固:班固,字孟坚,博贯载籍,曾历时二十余年,着《汉书》
一百二十卷(其中“八表”及《天文志》为班昭续作)。92年(永元
四年),因窦宪被控“图谋弑逆”案,牵连入狱,并死于狱中。
诣(y):到。这里指赴任。
7
校书郎:管理书籍的官。
(5)洛阳:东汉首都。
(6)为官佣书:受官府雇用抄写书籍。
(7)傅介子:汉代义渠人,年幼好学,曾弃笔而叹说:“大丈夫当立
功绝域,何能坐事散儒!”于是从军。汉昭帝时奉命出使西域,因楼
兰(即下文提到的“鄯善”)帮助匈奴反对汉朝,他“愿往刺之”,杀
楼兰王而还,被封为义阳侯。
张骞:西汉汉中人,曾应募出使月氏,经匈奴时被留居十余年,逃归
后拜大中大夫,随大将军卫青击匈奴,封博望侯,是武帝时代首先打
通西域的探险家。
(8)久事笔研:以舞文弄墨为生。研,同“砚”。
(9)祭酒:指先辈。古代酹酒祭神,每由坐中尊长率先举酒以祭,
后来就称位尊或年长者为祭酒。
(10)燕颔虎颈:下巴颏像燕子,头颈像老虎一般肥硕粗健。这是相
士的迷信说法。
(11)显宗:东汉明帝的庙号。汉代皇帝有的在谥号外另有庙号,如
明帝全称是“显宗孝明皇帝”,其中“显宗”是庙号,“孝明皇帝”是
谥号。
(12)直:同“值”,报酬。
(13)除:任命。
兰台:皇室藏珍秘图书的地方。
令史:官名,掌报表文书事。据《续汉志》:“兰台令史六人,秩百石,
8
掌书劾奏及印主文书。”
(14)十六年:指永平十六年,即73年。
(15)奉车都尉:官名,掌管皇帝御乘舆车,是皇帝的高级侍从。
窦固:字孟孙,窦融之侄,汉光武帝之婿。好览书传,尤其喜好兵法,
封显亲侯,明帝时拜奉车都尉。窦固与班超是同乡,窦氏家族因班彪
劝导而归附汉光武帝,故二人交好。
(16)假司马:次于军司马的官职。汉制,大将军营共五部,每部设
校尉、军司马各一人,又有军假司马一人为副。
(17)伊吾:西域地名,故址在今新疆哈密市一带,汉代取此以通西
域。
(18)蒲类海:湖泊名。即今新疆巴里坤哈萨克自治县的巴里坤湖。
(19)从事:幕僚一类的文职官员。
(20)鄯善:西域国名,西汉称之为“楼兰”,前77年(昭帝元凤四
年)哈尔滨学院是几本 改称鄯善。故地在今新疆婼羌县。
(21)北虏:指匈奴。
(22)狐疑:犹豫不决。
(23)侍胡:服侍汉使的胡人。
(24)具服其状:把实情都招供了。服,通“伏”,有“伏罪”之意。
(25)闭:指关押。
(26)卿曹:你们。曹,辈。
绝域:离中原极远的地方。
(27)裁:同“才”。
9
(28)长:永远。
(29)因:趁着。
(30)殄(tin):灭绝。
(31)文俗吏:平庸的文官。
(32)然:同“燃”。
(33)弩:用机关放射的弓。这里泛指弓箭。
(34)掾(yun):古代官府属员的通称,这里指从事。
(35)独擅:此指独占(功劳)。
(36)纳:派遣。
质:人质。古代外国为表示臣服,往往遣其子弟到中国来作人质抵押,
表示不会背叛汉朝。
(37)壮:称赞,嘉许。
节:此指为人行事。
(38)军司马:汉代大将军下属部将,率部卒三千。
(39)数学思维导图初一 遂:完成。
前功:指通西域。
(40)益:增加。
(41)不虞:不测,意料不到的情况。
(42)于阗(tin):西域国名,即今新疆和田县。于阗国在鄯善国
以西、当时较强大,有十三个小国服从它。其北是大沙漠,不易行走。
莎车:西域国名,即今新疆莎车县。
(43)雄道德滑坡 张:谓声威大振。
10
南道:据《汉书西域传》载:“西域南北有大山,中央有河。出玉
门关向西,由鄯善傍南山沿河西行至莎车为南道,由车师前王庭(治
交河城,騧今新疆吐鲁番县西)随北山傍河西行至疏勒则为北道。”
(44)巫():为人祈祷求神的人。
(45)騧(gu)马:嘴黑的黄马。
(46)让:责备。
(47)龟兹(qic):西域国名,故地在今新疆库车、沙雅两县间。
(48)疏勒:西域国名,故地即今新疆疏勒县。与莎车国ORg相邻,
居“丝绸之路”要冲。
(49)盘橐(tu)城:即《后汉书西域传》所记之“盘槁城”,其
址未详。
(50)逆:预先。
(51)敕(ch):命令。
(52)焉耆(q):西域国名,位于龟兹以东,故地在大裕勒都斯河
中央,即今新疆焉耆回族自治县。
(53)都护:汉朝驻西域负责监督保护西域国家和东西交通的最高行
政和军事长官。始置于西汉宣帝时期,并保护南北道使者,故称都护。
陈睦为都护时,郭恂为副校尉,陈睦驻地被攻陷,战死;郭恂亦被杀。
(54)姑墨:西域国名,故地即今新疆拜城县。
数(hu朔):屡次。
(55)肃宗:东汉章帝刘炟的庙号。
(56)都尉:西域官名,其职次于将军。
11
(57)自刭(ng):割颈自杀。
(58)尉头:西域国名,故地在今新疆乌什县西。
(59)建初:汉章帝刘炟年号(76年—83年)。
(60)康居:古国名,故地相当于今新疆北部一带及苏联中亚地区,
不属汉都护所辖范围。
拘弥:一称“扦弥”,西域国名,故地在今新疆于阗县克勒底雅以东
地区。谷公
(61)叵(p):遂;就。
(62)先帝:指汉明帝刘庄,在位十九年(57年—75年)。
(63)北击匈奴:指窦固击匈奴事。
(64)西使外国:即遣班超与郭恂出使西域。
(65)月氏(ruzh):古国名,世居甘肃西部,西汉时为匈奴所击,
西走阿母河(中亚细亚一带),号大月氏。余部留住今甘肃、青海二
地,为小月氏。
乌孙:西域国名,故地相当今新疆阿克苏县以北伊宁市以南一带。
(66)伏:俯伏。作者自谦之词。
惟念:思量。
(67)谷吉:西汉谷永之父,长安人。汉元帝时为卫司马,曾奉命出
使西域,为匈奴郅支单于所杀。
(68)庶几:近似;差不多。表示希望。
(69)魏绛:春秋时晋国大夫。据《左传》载,晋悼公时,山戎曾使
孟乐至晋国,因魏绛献上虎豹之皮请求和山戎各派议和,晋悼公于是
12
让魏绛与各派结盟,从而使晋国免遭戎族国家的侵犯骚扰。
(70)铅刀一割:铅制之刀,利不如宝剑,一割即失其锋。这里是班
超自喻才力微薄的自谦之词。
(71)取:联合。三十六国,指西域诸国,均位于匈奴之西,乌孙之
南,后逐渐分裂为五十五国,乃至百余国。匈奴在中国北方,坐北朝
南向,西域处其右,它经常胁迫、利用西域,视为己之右臂。
(72)日之所入:指日落之处的国家,极言其西、其远。《后汉书西
域传》:“自条支国乘水西行,可百余日,近日所入。”
(73)向化:倾向归化汉朝。
(74)情数:情况。
(75)效:检验。
(76)葱领:天山、昆仑之发源处,在今新疆西南部。据《西河旧事》:
“葱领山,其上多葱,因以为名。”领,同“岭”。
(77)侍子:为表示臣服而派往汉朝作人质的外国王子。
(78)禽:同“擒”。
(79)夷:古代东部少数民族;狄:亦作“翟”,北方少数民族。夷
狄,对边地民族的通称。
(80)草牧饶衍:水草丰茂,牧业兴旺。衍,蕃衍。
(81)敦煌:郡名,汉代设置。今属甘肃。
(82)温宿:西域国名,故地在今新疆阿克苏县。
特:只是,不过是。
(83)特蒙神灵:恭维的话语,意思是只不过托天子的洪福罢了。
13
(84)未便:还不至于。
僵仆:死亡。
(85)举万年之觞:意谓举杯祝贺天下长治久安。觞,酒杯。
(86)荐勋:进献功劳。
(87)平陵:古县名,在今咸阳市西北。西汉五陵之一,汉昭帝刘弗
陵筑陵置县,死后即葬于此地。
徐干:字伯张,擅长书法,与班超友善。
(88)弛(h)刑:减刑的罪犯。
义从:自愿从军者。
(89)番(pn)辰:疏勒都尉名。
(90)宜:理应。
因:借助。
(91)控弦:引弓待发,这里指强健的兵卒。
(92)公主:名细君,汉景帝孙,江都王刘建之女。武帝以她为公主,
远嫁乌孙,赠送对方丰厚的物品,乌孙封她为右夫人。
(93)孝宣皇帝:即汉宣帝刘询,武帝曾孙,在位二十六年(前74
年—前49年)。
卒:终于。
用:功效。前71年(汉宣帝本始三年),汉朝曾连兵乌孙大败匈奴。
(94)将兵长(zhng)史:汉代特置的驻防边郡的统兵长官。
(95)鼓吹:军乐。《古今乐录》:“横吹,胡乐也。张骞入西域,传
其法于长安,唯得《摩诃兜勒》一曲,李延年因之更造新声二十八解,
14
乘舆以为武乐,后汉以给边将,万人将军得之。”
幢(chung)麾:旗帜一类仪仗,其上饰以鸟羽。这都是大将所拥有
的仪式,班超不是统兵万人的大将,所以说“假”,即特准借用的意
思。
(96)卫侯:官名,禁卫军中日记六百字 级军职。
(97)昆弥:乌孙称王为昆弥。老昆弥死,其子孙争王位,汉宣帝时
令乌孙立大小两昆弥,各赐印绶。
(98)盛毁:竭力诋毁。
(99)曾参:孔子弟子,字子舆,事亲孝,有德行。
三至之谗:据《战国策秦策》载:有与曾参同姓名的人在外杀人,
别人告诉曾参的母亲,她不相信,像平常一样织布。不一会儿,又一
人来告诉曾参的母亲,她仍然照常织布。一会儿,又有第三个人来告
诉她曾参杀人,她终于误信传闻,吓得放下织机翻墙逃走了。
(100)受节度:接受(班超)指挥。
(101)“若邑”二句:意思是如果李邑在外面还能任职,便留他在那
里共事(否则即遣送回国)。
(102)欲败西域:要破坏打通西域的谋划。
(103)缘:依据。
(104)内省(xng):自我检查。
疚:病。原本出自《论语颜渊》:“内省不疚,夫何忧何惧?”
恤:顾虑,忧患。
(105)啖(dn):这里指。
15
(106)府丞:西域各国王室之行政官长。
(107)赍():携带。
遗(i):赠送。
(108)损中:或作“顿中”、“桢中”。《后汉书西域传》载:170
年(汉灵帝建宁三年),凉州刺史孟佗曾发兵三万人,“攻桢中城”。
(109)勒兵:布置军队。勒,拉紧缰绳令马前行。
(110)供张:陈设营帐。张,通“帐”。
(111)须:等到。
夜鼓声:《司马法》记载:“军中夜间击鼓凡三次。昏黑之鼓四通,夜
半三通,旦明五通也。”
(112)阴缓:暗中放松。
(113)遮:阻击,拦击。
(114)徼(yo):半路上截击。
【翻译】
班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他
为人很有志向,不拘小节,但品德很好,在
家中每每从事辛勤劳苦的粗活,一点不感到难为情。班超很有口才,
广泛阅览了许多书籍。
汉明帝永平五年,班超的哥哥班固受朝廷征召前往担任校书郎,他便
和母亲一起随从哥哥来到洛阳。因为家中贫寒,他常常受官府所雇以
抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦。他曾经停止工作,将笔扔置
一旁叹息道:“身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该学
16
学在国外建功立业的傅介子和张骞,以封侯晋爵,怎么能够老是干这
笔墨营生呢?”周围的同事们听了这话都笑他。班超便说道:“凡夫
俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”后来,他去见一个看相先生,
这人对他说:“尊敬的长者,你虽是一个平常的读书人,但日后定当
封侯于万里之外。”班超想问个究竟。这算命的指着他说:“你有燕子
一般的下巴,老虎一样的头颈,燕子会飞,虎要食肉,这是个万里封
侯的命相。”过了好久,明帝有一次问起班固:“你弟弟现在在哪里?”
班固回答说:“在帮官府抄书,以此所得来供养老母。”于是明帝任命
班超为兰台令史,后来因犯了过失而被免官。
永平十六年,奉车都尉窦固带兵去与匈奴作战,任命班超为假司马,
让他率领一支军队去攻打伊吾,双方交战于蒲类海,班超杀死了很多
敌人回来。窦固认为他很有才干,便派遣他随幕僚郭恂一起出使西域。
班超到了鄯善国,国王广接待他们礼节非常恭敬周到,但不久突然变
得疏忽怠慢起来。班超对他的随从人员说:“你们难道没觉察鄯善王
广的态度变得淡漠了么?这一定是北匈奴有使者来到这里,使他犹豫
不决,不知道该服从谁好的缘故。头脑清醒的人能够预见到还未发生
的事情,何况现在已明摆着呢?!”于是班超找来一个服侍汉使的鄯
善人,诳骗他说:“我知道北匈奴的使者来了好些天了,现在住在哪
里?”这侍者一慌张害怕,就将实情全都招认了。班超便关押了这个
侍从,将一起出使的三十六个人全部召集,与大家一同喝酒。等喝到
非常痛快的时候,顺势用话煽动他们说:“你们诸位与我都身处边地
异域,要想通过立功来求得富贵荣华。但现在北匈奴的使者来了才几
17
天,鄯善王广对我们便不以礼相待了。如果一旦鄯善王把我们缚送到
北匈奴去,我们不都成了豺狼口中的食物了么?你们看这怎么办呢?”
大家都齐声说道:“我们现在已处于危亡的境地,是生是死,就由你
司马决定吧。”班超便说:“不入虎穴,焉得虎子。现在的办法,只有
乘今晚用火进攻匈奴使者了,他们不知我们究竟有多少人,一定会感
到很害怕,我们正好可趁机消灭他们。只要消灭了他们,鄯善王广就
会吓破肝胆,我们大功就告成了。”众人提议道:“应当和郭从事商量
一下。”班超激动地说:“是凶是油漆调色 吉,在于今日一举。郭从事是个平庸
的文官,他听到这事必定会因为害怕而暴露我们的行动计划,我们便
会白白送死而落下不好的名声,这就称不上是壮士了。”大家说:“好”。
天一黑,班超就带领兵士奔袭北匈奴使者的住地。当晚正好刮起大风,
班超吩咐十个人拿了军鼓,隐藏在屋子后面。相约:“一见大火烧起,
就立刻擂鼓呐喊。”其余人都带上刀剑弓箭,埋伏在门的两旁。于是
班超亲自顺风点火,前后左右的人便一起擂鼓呼喊。匈奴人一片惊慌。
班超亲手击杀了三人,部下亦斩得北匈奴使者及随从人员三十多人,
还有一百多人统统被烧死在里面。第二天一早,班超才回去告诉了郭
恂。郭恂一听大惊失色,但一会儿脸色又转变了,班超看透了他的心
思,举手对他说:“你虽未一起行动,但我班超又怎么忍心独占这份
功劳呢?”郭恂这才高兴起来。接着,班超就把鄯善王广请来,将北
匈奴使者的头颅给他看,鄯善举国震恐。班超趁势对鄯善王晓之以理,
又安抚宽慰了他一番,于是接受鄯善王的儿子作为人质。班超回去向
窦固汇报,窦固十分高兴,上书朝廷详细报告班超的功劳,并请求另
18
行选派使者出使西域。汉明帝很赞赏班超的胆识,就下达指令与窦固:
“象班超这样得力的使臣,为什么不派遣他,而要另选别人呢?可以
提拔班超作军司马,让他继续完成出使的任务。”
班超再次接受了使命,窦固想叫他多带些人马,他说道:“我只要带
领原来跟从我的三十余人就足够了,如果发生意外,人多了反而更增
加累赘。”当时,于阗王广德刚刚打败了莎车国,于是声威大振,雄
霸南道,而北匈奴又派了使者来监护他。班超西行,首先到达于阗国,
广德王态度礼节十分冷淡,而且这个国家的风俗很迷信神巫。神巫散
布空气说:“天神发怒了,你们为什么想去归顺汉朝?汉使有一匹嘴
黑毛黄的好马,你们赶快把它弄来给我祭祀天神!”于阗王广德听了
就差人向班超索取那匹騧马。班超暗中已得知这一阴谋,但仍满口答
应献出此马,只不过提出要让神巫亲自来索取才行。不一会神巫来到,
班超立即砍下他的脑袋,亲自去送给于阗王广德,并就此事责备他。
广德早就听说班超在鄯善国诛灭匈奴使者的事,因而非常惶恐不安,
便下令攻杀北匈奴的使者而归降班超。班超重重赐赏了广德及其臣下,
于阗国就这样安抚镇定了。
那时,龟兹国王建是在北匈奴支持下上台的,他依仗着北匈奴的势力,
占据西域北道,攻破疏勒国,杀死国王,另立了龟兹人兜题为疏勒王。
第二年春天,班超带领部下取道小路,来到疏勒国,离兜题所居住的
盘橐城只有九十里,预先派部下田虑去劝告兜题降汉。还告诉田虑说:
“兜题本非疏勒人,疏勒国民一定不会为他尽忠效命的,他如果不肯
投降,就将他扣押起来。”田虑到达那里,兜题看到他孤单力微,一
19
点也没有归降的意思。田虑乘他不提防,就突然上去擒获他并捆绑起
来。兜题手下的人大出意外,都吓得逃走了。田虑派人飞马驰报班超,
班超马上开赴城中,召齐疏勒文官武将,历数龟兹王兜题的条条罪状,
另立原来国王的侄子忠做疏勒国王,疏勒人都兴高采烈。新国王忠和
他的下属官员都请求杀掉兜题,班超不同意,为了显示威信于西域,
反把他释放送走了。疏勒国因此与龟兹国结下了怨仇。
永平十八年,汉明帝去世。焉耆国借中国国丧机会,便攻陷了西域都
护陈睦的驻地。班超孤立无援,而龟兹、姑墨两国又屡屡发兵攻打疏
勒国。班超固守盘橐城,与疏勒王忠互为首尾,但兵少势单,一直坚
守了一年多。汉章帝当时刚刚登基,考虑到陈睦全军覆没,恐怕班超
势孤力单,难以立足下去,就下诏召回班超。班超出发回国时,疏勒
全国上下都感到担心害怕,一个名叫黎弇的都尉说道:“汉使若离开
我们,我们必定会再次被龟兹灭亡。我实在不忍心看到汉使离去。”
说罢就拔刀自杀了。班超回国途中来到于阗国,国王以下的人全都悲
号痛哭说:“我们依靠汉使,就好比小孩依靠父母一样,你们千万不
能回去。”而且还紧紧抱住班超坐马的脚,使马无法前行。班超看到
于阗国民坚决不让他东行归汉,又想实现自己最初的壮志,于是改变
主意返回疏勒。疏勒国中有二座城池自从班超离去,又重新投降了龟
兹国,而与尉头国联兵叛汉。班超捕杀了叛降者,又击破尉头国,攻
杀六百余人,疏勒国重新安定下来。
章帝建初三年,班超率领疏勒、康居、于阗和拘弥等四国军队一万多
人,攻占了姑墨的石城,杀敌七百余人。班超想要就此平定西域诸国,
20
于是上奏朝廷,请求派兵说:“臣下曾经看到先帝想打通西域,因而
向北进击匈奴,向西域派出使者,鄯善国和于阗国当即归附汉朝。现
在拘弥、莎车、疏勒、月氏、乌孙、康居等国又愿意归顺汉朝,共同
出力,攻灭龟兹,开辟通往汉朝的道路。如果我们攻下了龟兹,那末
西域尚未归服的国家就屈指可数了。臣下心中独自思量,我虽然原是
个军中小吏,却很想象谷吉那样在远方为国效命,象张骞那样在旷野
捐躯。从前魏绛只是一小国的大夫,还能与诸戎订立和盟,何况我今
天仰承大汉的声威,难道不能竭尽铅刀一割的作用吗?前汉议论西域
形势的人都说只有联合了三十六个国家,就称得上折断了匈奴的右臂。
现在,西域的各个国家,那怕是极边远的小国,没有不愿意归附汉朝
的,大小国家都十分高兴,自愿进贡的络绎不绝,只有焉耆、龟兹二
国不服从我们。臣下先前曾和三十六个部下奉命出使西域,历尽艰难
危困,自从孤守疏勒以来,至今亦已五年,对于西域的情况,我较为
熟悉。曾经问过大小城廓的人,都认为依汉与依天一样可靠。由此看
来,葱领的道路是可以打通的;葱领一通,那么就可以攻伐龟兹了。
现在我们应该封龟兹国的侍子白霸为龟兹国王,派几百名步骑兵护送
他回来,与其它各国军队联合作战。要不了多久,就可以擒获现在的
龟兹王。以夷狄攻夷狄,这是最好的计策啊。臣下看到莎车、疏勒两
国田地肥广,草茂畜繁,不同于敦煌、鄯善两地。在那里驻军粮食可
以自给自足,不须耗费国家的财力物力。而且,姑墨、温宿二国国王
又全是龟兹国所册立的,既不是那两国的人,就会进一步相互对立和
厌弃,这种情况必定会导致反叛和出降,如果这两国归降我们,那么
21
龟兹自然可以攻破了。我希望朝廷发下臣的奏章,看能否参照办理,
如果万一获得成功,我就是死了又何恨之有?臣下区区之身,承蒙上
天保佑,暗中希望不至于马上就死,能够亲眼看到西域平定、陛下举
起预祝万寿无疆的酒杯,向祖庙报功,向天下宣布特大喜讯的日子。”
奏章上达以后,汉章帝觉得这事情可以成功,就商议要派兵支援班超。
平陵人徐干一向与班超志同道合,他上书给皇上,自告奋勇前去帮助
班超。建初五年,章帝就封徐干为假司马,让他率领减刑的罪犯和自
愿出塞的兵士一千人赶赴班超驻地。起先,莎车国以为汉兵不会到来,
便投降了龟兹国,而疏勒国的都尉番辰亦因此反叛,正好这时徐干率
军赶到,班超就与他一起先打击番辰,大获全胜,杀敌一千余人,活
捉了很多俘虏。班超攻破番辰之后,想乘胜进攻龟兹国,但考虑到乌
孙兵力强大,理应借助他的力量,于是又上书朝廷道:“乌孙是西域
大国,拥有十万军队,因此武帝时曾将细君公主远嫁和亲,后来终于
在宣帝朝得到过乌孙兵的援助。如今还需要朝廷派遣使者去招抚慰问,
以使乌孙国能与我们同心协力,攻打龟兹。”章帝采纳了这个建议。
建初八年,晋升班超为将兵长使,并破格使用鼓吹幢麾,又晋升徐干
为军司马,另外派遣卫侯李邑护送乌孙使者回国,携带去赠送给大小
乌孙王及其部属的许多礼物。
李邑刚行至于阗国,正碰上龟兹在攻打疏勒国,他吓得不敢继续前进,
就上书说开通西域的事业难以成功,又竭力诽谤班超,说他拥爱妻、
抱爱子,在西域享乐,根本无意为国效忠。班超知道这事之后,慨叹
地说:“我本非德行高尚的曾参,如今又有接二连三的谤言,恐怕难
22
免被朝廷上下怀疑了。”于是,便舍弃了爱妻。章帝知道班超一向忠
诚,所以严厉地责备李邑道:“纵然班超拥爱妻、抱爱子是真的,但
一千多思乡念土的部下,为什么都能与他同心同德呢?”并命令李邑
到班超属下,听从班超的指挥调迁。还另有文书通知班超:若李邑能
在西域任职,便留他共事,不行便遣送回国。班超得令就派李邑带领
乌孙国的侍子还归京城。徐干见了对班超说:“李邑在于阗时曾亲口
说你的坏话,想要败坏沟通西域的大业。如今你何不依照皇上命令把
他留在这里,而另外派人护送乌孙国侍子回洛阳去呢?”班超回答说:
“你怎么讲这样浅陋的话呢?正因为李邑毁谤过我班超,所以今天才
让他回去。只要我问心无愧,为什么害怕人家的坏话呢?如果为了泄
愤而留住他,就不是忠臣了。”
第二年,朝廷又派遣假司马和恭等四人率领八百兵士前去协助班超,
班超便发动疏勒、于阗兵攻打莎车王。莎车王暗底里派使者串通疏勒
王忠,以重利诱惑他,疏勒王忠便决定反叛,勾结莎车王西逃,固守
乌即城。班超于是另立疏勒王室的府丞成大为疏勒王,将不愿谋反的
人全部调动起来攻打叛王忠,双方相持了半年,因为康居王派精兵援
救,班超难以攻取乌即城。这时,月氏王与康居王联姻不久,关系很
亲密,班超就派人赠送很多金银锦帛给月氏王,让他劝止康居王。康
居王便撤了兵,还生俘了叛王忠,把他押回疏勒国,乌即城便只好向
班超投降。又过了三年,忠去游说康居王,向他借兵回国,占领了损
中,并暗中与龟兹勾结,派人向班超假投降,班超心里知道他们的阴
谋,但表面上假装答应接受投降。忠一听大喜,马上带领轻骑来见班
23
超。班超暗中埋伏下军队等候着,设下营帐,奏乐接待,酒过一巡之
后,就高声喝令部下将忠捆起来斩首,并就势击溃忠的随六年级第二学期班主任工作计划 从,歼敌七
百余人。西域南道就此畅通无阻。
第二年,班超征发了于阗等国的军队二万五千人,再次攻打莎车,但
龟兹王派左将军纠合了温宿、姑墨、尉头等国五万军队去援救莎车王。
班超就召集了将校和于阗王商议道:“眼下我们寡不敌众,唯一的办
法不如表面上各自散去,于阗军从这里向东而去,我军就从这里向西
运动,可以等到昏黑鼓响后分头出发。”并暗中放松对俘虏的看管。
龟兹王打探到汉军动向十分高兴,亲自率领一万骑兵赶到西边去拦截
班超,另叫温宿王带领八千骑兵赶到东边去狙击于阗军。班超得悉两
支敌军已经分兵而出,便秘密地把各部兵力召集拢来,在鸡叫时分飞
驰奔袭莎车军营,莎车军一片惊乱,四方奔逃,班超追击歼敌五千多
人,缴获了大量的牲畜财物,莎车王于是只有投降。龟兹等国只好各
自撤退。班超从此威震西域。
【鉴赏】
《后汉书》中这篇著名的人物传记既详尽而又生动地记述了班超
在西域戎马倥偬、浴血奋战的一生。文字雅洁,叙事流利,头绪虽多
而脉络不乱。人物形象鲜明,写来有声有色。
---来源网络整理,仅供参考
本文发布于:2023-03-20 14:10:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/f4b469808b36493a81c7c5355c083a9d.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:后汉书班超传.doc
本文 PDF 下载地址:后汉书班超传.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |