首页 > 作文

月下独酌李白原文及翻译(品读精美古诗词大全)

更新时间:2023-04-15 20:33:31 阅读: 评论:0

月下独酌

作者:[唐好累 感觉不会再爱了]李白

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

注释:

1.三人:指自己本身与影、月。

2.不解:不懂,不会。

3.将:和,共。

4.无情游:指超乎尘poison是什么意思世俗情的交游。

5.邈(miǎo):遥远。云汉:天河,此指天上仙境。

赏析:

李白爱酒,爱得特别。李白爱月,也爱得特别。大概是酒的催化,使这位酒仙诗情喷薄;或许是月的神秘,诱这位诗仙奇思迸发。月下独酌,举杯浇愁愁更愁,本是极孤独苦闷极寂寞无聊的事,作者却“举延迟开学杯邀明月,对影成三人”,又歌又舞又醉饮,煞是热闹!月、影本是无知无情之物,作者偏要它“月徘徊”、“影零乱”、“同交欢”,并发誓“永结无情游”,视为知己,引为同调,与国庆节黑板报卑鄙龌龊的尘世相比,真可谓是“无情”胜“有情”了。孙洙评曰:“题本独酌,诗偏幻出三人,月、影伴说,反复推勘,愈形其独。”(《唐诗三百首》卷一)“大道如青天,我独不得出。”(《行路难》其二)一种巨大的孤独感使我们的诗人“脱口而出,纯乎天籁”(沈德潜《唐诗别裁集》卷二),从而具有一股撼人心魄的力量。可能正是这种无与伦比的孤独感,成就了这位千古奇才三星rv420。

本文发布于:2023-04-15 20:33:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/f3c405b5a12f4daafd995f88f8d45fce.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:月下独酌李白原文及翻译(品读精美古诗词大全).doc

本文 PDF 下载地址:月下独酌李白原文及翻译(品读精美古诗词大全).pdf

标签:无情   月下   李白   云汉
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图