首页 > 作文

武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)

更新时间:2023-04-16 10:31:21 阅读: 评论:0

春兴(作者:武元衡)

杨男生短刘海发型柳阴阴细雨晴,

残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,

又逐春风到洛城。

注释:

阴阴:形容柳树叶颜色变深。见:同“现”。

译文:

杨柳的叶子渐渐变绿了,一阵雨过后天空晴朗。凋谢的花朵已菱角怎么吃落尽,枝头上见到了飞来飞去的黄莺。夜里春风习习,我随着春风梦见自己回到了洛阳城。

赏析:

此诗“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流北京师范大学录取分数线莺”两句写眼前所见之景:暮春时节,细雨初晴,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,因此诗阳江招生网人才说“杨柳阴阴”。枝头的残花已经在雨中落尽,这才见到树枝上的黄莺,属于春天的景色即将逝去。

“春风一夜吹香梦,又逐春风到洛城”两句转为想象故乡的春天:春风触发了诗人的相思,柳暗花残,异乡的春天已悄然逝去,故乡的春天想必也凋零阑珊了吧四国军棋技巧,多么想乘着春风回到魂牵梦萦的故乡。

本文发布于:2023-04-16 10:30:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/eb8f884853a57b932edf6e5021d25867.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译).doc

本文 PDF 下载地址:武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译).pdf

标签:春风   阴阴   杨柳   落尽
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图