首页 > 作文

赴洛道中作翻译(赴洛道中作陆机翻译)

更新时间:2023-04-16 10:50:58 阅读: 评论:0

创作背景:

陆机的祖父陆逊是三国时吴国的丞相、父亲陆抗是大司马。在吴国灭亡后,他于太康十年(289年),即二十九岁时,与弟弟陆云离开家乡吴郡吴县华亭(今上海市松江)赴洛阳。《赴洛道中作》二首作于他赴洛阳途中。陆机简介:双减政策家长心得体会及感悟

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司西南大学专业马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原告白文案”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。

赴洛道中作注释:

远游越山川,山川修且广。离家远游过山川,山山水水长又宽。修:长。

振策陟(zhì)崇丘,安辔(pèi)遵平莽(mǎng)。挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。振策:挥动马鞭。陟:登上。崇丘:高丘、高山。案辔:按辔,谓扣紧马缰使马缓行或停止。遵:沿着。平莽:平坦广阔的草原。

夕息抱影寐(mèi),朝徂(cú)衔(xián)思往。夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。夕:傍晚。抱影:守着影子。寐:入睡心理测试题目。徂:往,行走。衔思:心怀思绪。

顿辔(pèi)倚嵩岩,侧听悲风响。收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。顿辔:拉住马缰使马停下。倚:斜靠。嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。

清露坠素辉,明月一何朗。露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。清露:洁净的露水。素辉:白色的亮光。一何:多么。朗:明亮。

抚枕不能寐(mèi),振衣独长想。抚几久久不能寐,披衣独自心怅惘。振衣:振衣去尘,即指披衣而起。

陆机的主要作品有:

赴洛道中作、短歌行、吴趋行、长歌行、叹逝赋、猛虎行、门有车马客行、文赋、梁甫吟、百年歌、挽歌辞明主是什么意思 其一、赠顾交趾公真诗、与弟清河云诗十章、饮酒乐、赠尚书郎顾彦先诗二首其二、庶人挽歌辞等。

《赴洛道中作》由[小孩子点读]APP – 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

本文发布于:2023-04-16 10:50:56,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/ea5963ed36a63e34d7816064f93e80f0.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:赴洛道中作翻译(赴洛道中作陆机翻译).doc

本文 PDF 下载地址:赴洛道中作翻译(赴洛道中作陆机翻译).pdf

标签:山川   太康   道中   孙吴
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图