首页 > 作文

蒋贵

更新时间:2023-03-20 22:28:01 阅读: 评论:0

代理出口-平顶山叶县

蒋贵
2023年3月20日发(作者:加压包扎)

宋史文言文翻译_被古文翻译《宋史》翻译

文言文的翻译录凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名等专有名词,都可照

原文抄录。

此外,古今词义一致,人们熟知的词,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”

等,也无需翻译。

释这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词

语。

对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联

系上下文,选准它的确切解释。

理调整、理顺译文的词序。

大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,如“孔

子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者说》),原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,

这不符合现代语习惯,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前。

添在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。

如“忽然抚尺一下,群响毕绝”(《口技》),其中“抚尺”和“一下”之间缺一个

动词“响”,翻译应加上。

又如“尝贻余核舟一,……”(《核舟记》),译文时,句前应加主语“王叔远”,

“一”字之后应加量词“枚”。

删有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。

如“夫大国,难测也”(《曹刿论战》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室铭》)中

的“之”,“学而时习之”(《论语》)中的“而”都属于这一类。

缩文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将其意思凝缩。

如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

(现代汉语中很难找到四种不同说法来译“席卷天下”“包举宇内”“囊括四

海”三个短句,在翻译时可凝缩为“秦有并吞天下、统一四海的雄心”)总之,我

们要做好文言文的翻译题,除了要扎扎实实地掌握古汉语常用的实词、虚词、特殊

句式外,还要了解一些古文化常识,我们才能更准确、更明白、更符合现代汉语规

范地译出古文,做到“信”“达”“雅”。

古文翻译!蔡泽,燕国人。

游学四方,向所在诸侯求取官位,(都没有获得机会。

)到赵国,被驱逐。

又前往韩、魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦

国。

蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎,说:“燕

人蔡泽,是天下见识高超、口辩厉害的智慧之人,他一拜见秦王,秦王一定会使你

窘迫而(蔡泽)定会夺取你的相位。

”范雎听说后,派人召蔡泽来见。

蔡泽进见,却只长揖之礼而不下拜,本来早就(惹得)范雎不高兴。

等到接见后,蔡泽的态度又很倨傲放肆,范雎于是责备他说:你曾经扬言要取代我

做秦国宰相,难道有件事吗?请允许我听听你的说法!”蔡泽说:“假使像商君、

吴起、大夫种那样的结局,也可以作为祈向的愿望吗?”范雎料到蔡泽故意引用这

三人之事,是要用这些说辞来堵住自己的嘴。

于是就诡辩地回答说:“为什么不可以!像这三个人,本来就是仁义的极致,忠诚

的标准。

因此君子为保持节义可以以身殉难,视死如归。

活着而受辱没,还不如为节义死去而荣耀。

士人本来就有杀身成名的,只要仁义所在,即便死也无所怨恨,为什么不可以!”

蔡泽说:“商君、吴起、大夫种作为人臣,做得对;但那些君主,却错了。

所以,世人称这三人尽了忠孝之功而不得好报,难道羡慕他们那样不得好报而白死

么!十人建功立业,难道不期望成全吗!性命和功名都得成全的,这是最好的愿望。

功名可以使后世景仰而性命却失去的,这就次一等了;性命虽得苟全,但声名却蒙

受污辱,这就是最下的一等了。

”听到这里,范雎称许蔡泽的话。

于是请他入座,待为上宾。

过后几天,范雎上朝,把蔡泽的情况向秦昭王作了禀报。

秦昭王召见蔡泽,同他谈话,大为喜悦,授予他客卿之位。

范雎于是托言有病情昭王允话他归还相印。

秦召王新宠蔡泽,于是授予蔡泽宰相之位,并在他的辅佐下灭了东周。

蔡泽做秦相几个月后,有人说他的坏话,中伤他,蔡泽害怕被杀,于是就托言有病

归还相印。

在秦国十多年,奉事昭王、孝文王、庄襄王,最后奉事秦始皇。

蔡泽作为秦国使者出使燕国,在燕国三年,就让太子丹被送入秦国当了人质。

求古文翻译2006年全国高考语文卷II文言文材料详细注释及译文(原文)季

布者,楚人也。

为气任侠①,有名于楚。

项籍使将兵②,数窘汉王③。

及项羽灭,高祖购求布千金④。

季布匿濮阳周氏。

衣褐衣⑤,之鲁朱家所卖之⑥。

朱家心知是季布,乃之洛阳,见汝阴侯滕公⑦。

朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳⑧。

项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人⑨,何示天下之不广也⑩!

君何不从容为上言邪?”滕公心知朱家大侠,意季布匿其所⑾,乃许曰:“诺。

”待间⑿,果言如朱家指⒀。

上乃赦季布。

上拜为郎中⒁。

注解①为气任侠:好逞意气而以侠义自任。

气,意气。

②将:率领。

③数:屡次。

窘:困迫。

汉王:指刘邦。

④购求:悬赏征求。

⑤褐衣:粗布衣服。

⑥“之鲁”之“之”:到……。

朱家:汉初著名游侠。

•⑦汝阴侯:即夏侯婴。

以其曾任滕县令,故称滕公。

楚人称县令为公。

⑧职:指职分内的事。

⑨独:只,仅。

⑩不广:指气度狭隘。

⑾意:猜测,预料。

⑿待间(jin,见):等待机会。

⒀指:通“旨”,意旨。

⒁拜:授给官职。

译文季布是楚地人,为人好逞意气,爱打抱不平,在楚地很有名气。

项羽派他率领军队,曾屡次使汉王刘邦受到困窘。

等到项羽灭亡以后,汉高祖出千金悬赏捉拿季布。

季布躲藏在濮阳一个姓周的人家。

穿上粗布衣服,将他和周家的几十个奴仆一同出卖给鲁地的朱家。

朱家心里知道是季布,便(乘坐轻便马车)到洛阳去了,拜见了汝阴侯滕公。

朱家说:“做臣下的各受自己的主上差遣,季布受项羽差遣,这完全是职分内的事。

项羽的臣下难道可以全都杀死吗?现在皇上刚刚夺得天下,仅仅凭着个人的怨恨去

追捕一个人,为什么要向天下人显示自己器量狭小呢!您为什么不寻找机会向皇上

说明呢?”汝阴侯滕公知道朱家是位大侠客,猜想季布一定隐藏在他那里,便答应

说:“好。

”滕公等待机会,果真按照朱家的意思向皇上奏明。

皇上于是就赦免了季布。

皇上任命他做了郎中。

原文孝惠时①,为中郎将。

单于尝为书嫚吕后②,吕后大怒,召诸将议之③。

上将军樊哙曰:“臣愿得十万众,横行匈奴中④。

”诸将皆阿吕后意⑤,曰:“然”。

季布曰:“樊哙可斩也!夫高帝将兵四十余万众,困于平城⑥,今哙奈何以十万众

横行匈奴中,面欺!”是时殿上皆恐,太后罢朝?,遂不复议击匈奴事。

注解①孝惠:即汉惠帝刘盈。

②单于:匈奴君主的称号。

嫚:侮辱。

③吕后:即吕雉,汉高祖刘邦的皇后。

④横行:往来冲杀,无所阻挡。

⑤阿:附合,迎合。

⑥困于平城:汉高祖七年(前200),•韩王信勾结匈奴谋反,刘邦领兵四十余万前

往平息,在平城被冒顿单于围困达七日,后用陈平之计方得解围。

事见卷八《高祖本纪》、卷五十六《陈丞相世家》、卷九十三《韩信卢绾列传》等。

译文汉惠帝的时候,季布担任中郎将。

匈奴王单(chn,•缠)于曾经写信侮辱吕后,(而且出言不逊,)吕后大为恼火,

召集众位将领来商议这件事。

上将军樊哙说:“我愿带领十万人马,横扫匈奴。

”各位将领都迎合吕后的心意,齐声说2021年终总结 :“好。

”季布说:“樊哙这个人真该斩首啊!当年,高皇帝率领四十万大军尚且被围困在

平城,如今樊哙怎么能用十万人马就能横扫匈奴呢?这是当面撒谎!”在这个时候,

殿上的将领都感到惊恐,吕后因此退朝,终于不再议论攻打匈奴的事了。

原文季布为河东守①,孝文时②,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫。

复有言其勇,使酒难近③。

至④,留邸一月⑤,见罢⑥。

季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东。

陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者⑦;今臣至,无所受事,罢去,此人必有以

毁臣者。

夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也⑧。

”上默然渐。

注解①守:指郡守。

②孝文:即汉文帝刘恒。

③使酒:发酒疯。

④至:指到达长安。

⑤邸:客馆。

⑥见罢:指文帝召见完了。

⑦以臣:“以誉臣”的意思。

⑧有识:指有识见的人。

窥:窥测。

译文季布做了河东郡守,汉文帝的时候,有人说他很有才能,汉文帝便召见他,

打算任命他做御史大夫。

又有人说他很勇敢,但好发酒疯,难以接近。

季布来到京城长安,在客馆居留了一个月,皇帝召见之后就让他回原郡。

季布因此对皇上说:“我没有什么功劳却受到了您的恩宠,在河东郡任职。

现在陛下无缘无故地召见我,这一定是有人妄誉我来欺骗陛下;现在我来到了京城,

没有接受任何事情,就此作罢,遣回原郡,这一定是有人在您面前毁谤我。

陛下因为一个人赞誉我就召见,又因为一个人的毁谤而要我回去,我担心天下有见

识的人听了这件事,就窥探出您为人处事的深浅了。

”皇上默然不作声。

原文楚人曹丘生①,辩士②,事贵人赵同等④,与窦长君善⑤。

季布闻之,寄书谏窦长君曰:“吾闻曹丘生非长者⑥,勿与通⑦。

”及曹丘生归⑧,欲得书请季布。

窦长君曰:“季将军不说足下⑨,足下无往。

”固请书⑩,遂行。

曹丘至,即揖季布曰⑾?:“楚人谚曰:‘得黄金百(斤),不如得季布一诺’,足

下何以得此声于梁楚间哉?且仆楚人,足下亦楚人也。

仆游扬足下之名于天下⑿,顾不重邪...

文言文翻译原文:蒋贵,字大富,江都人。

以燕山卫卒从成祖起兵。

雄伟多力,善骑射,积功至昌国卫指挥同知。

从大军征交址及沙漠,迁都指挥佥事,掌彭城卫事。

宣德二年,四川松潘诸番叛,充右参将,从总兵官陈怀讨之。

募乡导,绝险而进,薄其巢。

一日十数战,大败之。

进都指挥同知,镇守密云。

七年复命为参将,佐怀镇松潘。

明年进都督佥事,充副总兵,协方政镇守。

又明年,诸番复叛,政等分道进讨。

贵督兵四千,攻破任昌大寨。

会都指挥赵得、宫聚兵以次讨平龙溪等三十七寨,斩首一千七百级,投崖坠水死者

无算。

捷闻,进都督同知,充总兵官,佩平蛮将军印,代政镇守。

英宗即位,以所统皆极边地,奏增军士月粮。

正统元年召还,为右都督。

阿台寇甘、凉,边将告急。

命佩平虏将军印,帅师讨之。

贼犯庄浪,都指挥江源战死,亡士卒百四十余人。

侍郎徐晞劾贵,朝议以贵方选军甘州,势不相及。

而庄浪及晞所统,责晞委罪。

置贵不问。

明年春,谍报敌驻贺兰山后。

诏大同总兵官方政、都指挥杨洪出大同迤西,贵与都督赵安出凉州塞会剿。

贵至鱼儿海子,都指挥安敬言前途无水草,引还。

镇守陕西都御史陈镒言状,尚书王骥出理边务,斩敬,责贵立功。

贵感奋,会朵儿只伯惧罪,连遣使入贡,敌势稍弱。

贵帅轻骑败之于狼山,追抵石城。

已,闻朵儿只伯依阿台于兀鲁乃地,贵将二千五百人为前锋往袭。

副将李安沮之,贵拔剑厉声叱安曰:“敢阻军者死!”遂出镇夷。

间道疾驰三日夜,抵其巢。

阿台方牧马,贵猝入马群,令士卒以鞭击弓韣惊马,马尽佚。

敌失马,挽弓步斗。

贵纵骑蹂击,指挥毛哈阿奋入其阵,大败之。

复分军为两翼,别遣百骑乘高为疑兵,转战八十里。

会任礼亦追敌至黑泉,阿台与朵儿只伯以数骑远遁,西边悉平。

三年四月,王骥以捷闻,论功封定西伯,食禄一千二百石,给世券。

明年代任礼镇甘肃。

又明年冬,以征麓川蛮思任发,召还京。

六年命佩平蛮将军印,充总兵官,与王骥帅师抵金齿。

分路进捣麓川上江寨,破杉木笼山七寨及马鞍山象阵,功皆第一。

事详《王骥传》。

明年,师还,进封侯,益禄三百石。

八年夏,复佩平蛮将军印,与王骥讨思任发子思机发,攻破其寨。

明年,师还,赏赉甚渥,加岁禄五百石。

是役也,贵子雄乘敌败,帅三十人深入。

敌扼其后,自刎沉于江。

赠怀远将军、彭城卫指挥使。

十四年正月,贵卒,年七十。

赠泾国公,谥武勇。

贵起卒伍,不识字,天性朴实。

忘己下人,能与士卒同甘苦。

出境讨贼,衣粮器械常身自囊负,不役一人,临阵辄身先之,以故所向有功。

译文:蒋贵,字大富,江都(今江苏扬州)人。

作为燕山卫的士兵跟随成祖起兵,参与靖难之役。

身材雄伟,力量很大,善长骑射,靠累积功劳升职到昌国卫指挥同知。

跟随大军征讨交址及沙漠,提拔为都指挥佥事,负责彭城卫的军务。

宣德二年,四川松潘的少数民族叛乱,蒋贵代理右参将,跟随总兵官陈怀讨伐叛

军。

召募向导,越过险要的地形进军,接近了敌人的巢穴。

一天打了十多仗,大败叛军。

升任都指挥同知,镇守密云。

宣德七年,又任命为参将,帮助陈怀镇守松潘。

次年,升任都督佥事,代理副总兵,帮助方政镇守松潘。

又过了一年,各少数民族又叛乱,方政等人分路进兵讨伐。

蒋贵率领兵力四千,攻破了任昌的大寨。

会合都指挥赵得、宫聚的队伍,依次平定了龙溪等三十七寨,斩首一千七百级,投

崖坠水死者没法计算。

捷报传到朝廷,升任都督同知,代理总兵官,佩平蛮将军印,代替方政镇守松潘。

英宗即位以后,蒋贵因为所统领的地方都是非常偏远的边境地区,上奏请求增加

军士每个月的粮食供应。

正统元年,召蒋贵回到朝廷,任右都督。

阿台侵犯甘州(今甘肃张掖)、凉州(今甘肃武威),边疆的守将向朝廷告急。

朝廷命令蒋贵佩戴平虏将军的大印,统帅军队讨伐。

叛军进犯庄浪,都指挥江源战死,阵亡士卒百四十余人。

侍郎徐晞弹劾蒋贵,朝廷开会讨论认为蒋贵刚选兵出发去甘州,势必来不及救援。

而庄浪归徐晞所统率,追究徐晞推脱罪责的责任。

把蒋贵的事情放在一边,不予追究。

次年春天,谍报敌军驻扎在贺兰山的后面。

皇帝下诏命令大同总兵官方政、都指挥杨洪出大同向西,蒋贵与都督赵安出凉州长

城关口会合围剿。

蒋贵到了鱼儿海子,都指挥安敬说前面的路上没有水草了,率兵返回。

镇守陕西都御史陈镒上奏告状,尚书王骥出京负责理边疆事务,斩了安敬,责令蒋

贵立功免罪。

蒋贵感动振奋。

正好朵儿只伯害怕罪责被追究,接连派使者入京上贡,敌人的势头稍稍减弱。

蒋贵率领轻骑兵在狼山击败叛军,追到石城。

战斗停止了,听说朵儿只伯去到兀鲁乃地依附了阿台,蒋贵带领二千五百人为前锋

前往突袭。

副将李安劝阻他,蒋贵拔剑厉声斥责李安说:“敢阻挡进军者死!”于是出了镇夷。

从小路疾驰了三天三夜,抵达了叛军的巢穴。

阿台正在放马,蒋贵突然冲入马群,命令士卒用鞭子击打弓韣,让马受惊,马都跑

散了。

敌人失去了战马,带着弓箭,步行和明军战斗。

蒋贵放开骑兵,践踏攻击,指挥毛哈阿奋勇冲入敌阵,大败敌军。

又把兵分为两翼,另外派一百骑兵占领高地作为疑兵,边打边行八十里。

...

古文翻译词典人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。

往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。

愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。

"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

译文有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。

这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,

没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时

再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。

”伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再

看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。

【说明】这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因

而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。

骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提

防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。

有关于古文的翻译小时了了,大未必佳》译文孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。

当时李元礼名气很大,做司隶校尉。

到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。

孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。

”已经通报上去,一起坐下来。

李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜

您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。

”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。

太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很

聪明,长大了未必很有才华。

”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。

”陈韪听了感到非常不安《三人言而成虎》译文:战国时代,互相攻伐,为了使大

家真正能遵守信约脑清片说明书 ,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。

"战国策":"魏策"有这样一段记载:魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作

人质,临行前对魏王说:"现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?"

魏王道:"我不相信。

"庞葱说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?"魏王道:"

我有些将信将疑了。

"庞葱又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?"魏王道:"

我当然会相信。

"庞葱就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好

像真的有了老虎了。

现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三

个。

希望大王明察才好。

"魏王道:"一切我自己知道。

"庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。

市是人口集中的地方,当然不会有老虎。

说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问

题,也往往会信以为真的。

《题画》译文碧绿的水,殷红的山,映衬着老夫的拐杖,夕阳落下,在小桥的西

边。

老夫低吟着,不经意地惊起了溪鸟,它们飞入乱云的深处啼呜着。

《塞翁失马》靠近边塞的地方,住着一位老翁。

老翁精通术数,善于算卜过去未来。

有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居

住的地方去了。

邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,

那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。

邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。

老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,

他的儿子生性好武,喜欢骑术。

有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面

朝天,摔断了大腿,成了终身残疾。

邻居们听说后,纷纷前来慰问。

老翁不动声色,淡然道:“这件事难道南京会战 不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,

大举入塞。

四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计。

靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生。

惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗。

因而父子得以保全性命,安度残年余生。

所以福可以转化为祸,祸也可变化成福。

这种变化深不可测,谁也难以预料。

《读孟尝君传》世人都称许孟尝君能够赢得士人,士人因为这缘故而归顺他,(孟

尝君)最终依赖这些士人的力量,而从虎豹般的秦国脱身。

哎!孟尝君只是鸡鸣狗盗之辈的头子罢了,哪里足以说他赢得了士人?如果不是这

样,依仗齐国的强大,得到一个(真正)的士人,应当能够称霸天下而制服秦国,

哪里还要借助这些鸡鸣狗盗之辈的力量呢?鸡鸣狗盗之辈出于他的门下,这正是

(真正的)士人不到他门下的原因啊!《纪昌学射》甘蝇是古代擅长射箭的人。

拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。

有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。

纪昌,又向飞卫学习射箭。

飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。

”纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。

二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。

(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——

把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。

”纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。

十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。

看周围其余东西,都像山丘般大。

于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而

拴虱子的毛却没断。

(把这件事)告诉飞卫。

飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。

3篇古文翻译和原文1陋室铭刘禹锡山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入廉青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:“何陋之有?”译文:山不一定要高,有了仙人就著名了。

水不一定要深,有了龙就灵异了。

这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。

青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。

与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。

可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。

没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。

它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。

孔子说:“有什么简陋的呢?”2送董邵南序韩愈燕赵古称多感慨悲歌之士。

董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。

吾知其必有合也。

董生勉乎哉!夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。

矧燕、赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?

聊以吾子之行卜之也。

董生勉乎哉!吾因子有所感矣。

为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?为我谢曰:“明天子在上,

可以出而仕矣。

”译文:自古就说燕、赵一带有很多慷慨激昂的豪侠义士。

董生考进士,接连几次未被主考官录取,怀抱杰出的才能,心情抑郁地要到那个地

方去。

我知道董生此行一定会有所遇合,董生,努力吧!象你这样不遇于时,如果是仰慕

而勉力实行仁义的人,都会同情怜惜你的。

何况燕、赵一带的豪侠之士奉行仁义是出于他们的本性呢!然而,我曾听说风俗是

随着教化而改变的,我哪能料想现在比起古时候所说的没有什么两样呢?姑且以你

此行去证实吧。

董生,努力吧!我因为你的此行而产生了一些感想。

请你为我到望诸君乐毅的墓上去凭吊一番,并且到那里的街市上看看,还有过去的

屠狗者一类的豪侠义士吗?替我向他们殷勤致意:“圣明天子在上执政,可以出来

任职效忠了!”3爱莲说周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而

不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

译文:水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。

晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。

从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得

妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加

清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。

唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多

了。

这些都是以前上学的时候背过的,尤其是陋室铭和爱莲说,非常有名。

建议背一下。

古文翻译求助因此不合于朝廷,他都严厉地拒绝他们,。

是起因于皇上喜好厌恶上的偏差。

案件全部审理清楚,傅伯成请求朝廷宽免他们的死罪。

”任镇江知府。

保全救活性命的饥民,埋葬饿死在野外的人,无法计算,伯成查访获知他们的姓名,

声色俱厉,毫不掩饰、广总领傅伯成,字景初。

年少时跟从朱熹学习。

被授予明州教授之职。

因为年少:“以前吕祖俭遭贬谪,请求告诫将帅不要生事。

嘉定元年,被朝廷征召应对。

制置司打算把焦山防江军调往圈山石牌。

如今蒙受朝廷的恩典,还要担心倾覆颓败,竟然想侥幸图谋古人都难以做到的事,

现在在议和上又出现了过失。

金国的使者虽然回去了,但提的要求还很多。

陛下没有使自己获利,全部依从对方,缝隙和漏洞渐渐多了,我是小臣,还曾犯上

直言;如果和议不成就是掏空国库来资助敌人,从外面看来,离京到漳州任职。

现在的策略虽然是以和为主,应该抓紧时间做好交战和防守的准备。

”被提升为右司郎官,施黥刑后发配到军队中。

宝庆元年:“使这里空虚去充实那里,我是没有听说过这样的事。

听说大理评事胡梦昱因议论时事遭贬,皱着眉头对亲近的人说,百姓蒙受其好处,

没有一个逃跑的,驱赶投降依附的入阻绝了后来的人,但爱君忧国ps溶图 的念头一点也没

有减弱,利害相等。

包港处于焦、圈之间,不如两地的军队交替防守那里。

”圃山寨兵,平素和海盗有勾连,每当称赞他人的长处,会同郡都试把他们逮捕并

审问,谈到奸人误国狮子舞 ,坏人残害正直之人。

朝廷官员议论准备接收叛逃来投降的金人,伯成说不应该轻易背弃约定。

庆元初年,被征召任将作监,提升为太府寺丞。

傅伯成认为吕祖俭不应该因为上书的事遭贬。

又对御史说,朱熹是大儒,不可以按伪学来看待。

又说到朋党勾结的弊端,接济百姓的疾苦,这不是好的对策。

调任工部侍郎。

当时权臣正酝酿开拓边疆。

伯成说:“天下之势,就好像乘船,(本朝)中兴近八十年。

假如和议成功,还可以舒缓一时的危急,有私下去拜见他的权臣和受皇帝宠幸的官

员,当面对皇帝说:“以前在与金人交战上犯了错误,加封为宝文阁学士。

虽然极力以年老有病来推辞,超过称赞自己的孩子,把严格要求自己爱护百姓作

为为政的根本。

推崇朱熹的遗志并遵照实行,船好像还坚固紧密,岁月久了以后,用来革除当地

百姓相信鬼神的风俗,创办惠民局,我虽然才不胜任但据此职位,如果不说一句话,

那还有谁应当来说呢。

”于是上疏抗言。

伯成纯朴敦实不胡乱说话,洞明世事的表象和内里,伯成说,即使只求得短时间

的安全。

离京担任湖,不喜欢以老师自居,他每天和诸生你一言我一语地论辩质疑,后来

诸生成才的很多。

改任连江知县修筑了三百尺石堤

语文古文翻译先父曾经说过,同乡的前辈左忠毅公在京城一带担任主考。

一天,风雪交加气候寒冷,(他)带着几个骑马的卫士,打扮成平民出去访察,进

入一座古庙,妈妈的爱作文500字 廊下小屋里一个书生伏在书桌上睡着了,他的文章刚写成草稿。

左公看完了,就脱下貂皮袍子盖在书生身上,又给他掩上门。

(他)问庙里的和尚,才知书生叫史可法。

到考试时,官吏喊到史公的姓名,左公睁大眼睛注视着,等交上考卷,就当面批他

为第一名。

又召到内宅,让他拜见左夫人,说:“我的几个儿子都平庸无能,日后继承我的志

向和事业,只有这个年轻人了。

”到左公被关进东厂的监狱,史可法从早到晚守在狱门外,逆贼太监(魏忠贤)防

守监视得很严,即使是家里的仆人都不得接近。小学生几号开学

过了一段时间,听说左公受了烙铁烧烤的酷刑,早晚间即将死去,(史公就)拿了

五十两银子,哭着找管牢的狱卒商量,狱卒被感动了。

一天,让史可法换上破衣服,穿上草鞋,背着筐子,手拿长铲,装成清扫垃圾的人,

把史公带进去,悄悄地指点左公所在的地方。

(左公)正靠着墙坐在地上,面部、额头都烧得焦烂辨不清模样,左膝以下的筋骨

都脱落了。

史公上前跪下抱着左公的膝盖呜呜咽咽地哭着。

左公辨出他的声音,但是眼睛却睁不开,于是使劲抬起手臂,用手指拨开眼眶,眼

光如火炬一般,发怒地说:“无能的奴才!这是什么地方?你却跑来!国家的事情

糟糕到如此地步,我老头子已经完了,你再轻生不明大义,国家的事谁能支撑?还

不赶快离开,不要等坏人来了构成罪名陷害,我现在就打死你!”于是摸索着地上

的刑具,做出要投击的姿势。

史公闭口不敢作声,快步走了出去。

后来他常常流着眼泪把这件事告诉别人,说:“我老师的肺肝都是铁石铸成的啊。

”崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道

身份奉命守卫这一带地区。

每当有了警报,(他)就几个月不睡觉,让将士们轮流休息,自己却坐在帐幕外,

选择十几个健壮的士兵,让两个人蹲着,自己靠着他们的背,过一段时间再轮换。

每当在寒冷的夜晚站起身来,抖动衣裳,战甲上的冰戒指的含义 霜散落地上,发出清脆的响声。

有人劝他稍加休息,史公说:“我上怕对不起朝廷,下怕对不起我的老师啊!”史

可法统率军队来往经过桐城,一定要亲自到左公家中,向左公的父母请安,到堂上

拜见左夫人。

我的同族老前辈方涂山,是左公的女婿,与我父亲要好,(他说)关于狱中的一些

话,是亲自听史公(史可法)讲的。

要几篇文言文的翻译吴郡陈遗吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。

他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,

就把锅巴储存起来,等到回家,就送给母亲。

后来遇上孙恩偷袭吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。

(这时)陈遗已经积攒到几袋锅巴,来不及回家,便带着随军出征。

双方在沪渎开战,结果(袁山松)被打败了。

军队溃散,都逃跑到山林沼泽中,许多人因为没有吃的东西而饿死了,只有陈遗依

靠锅巴才得以活了下来。

当时的人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。

仲尼相鲁孔子到鲁国做宰相,景公很担忧,对晏子说:“边邻国家有圣人,这就是

敌对国家的忧患。

现在孔子当了鲁国的宰相怎么办?”晏子回答说:“君主用不着忧愁。

鲁国的国君是个昏庸软弱的君主,孔子是德行才能出众的宰相。

国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做齐国的宰相.孔子努力劝谏而鲁

君不听从,孔子一定会认为鲁君骄横而来到齐国。

国君不要接纳他。

这样,他将自绝于鲁国,又不能任用于齐国。

孔子就窘迫了。

”过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,齐景公也不接纳他,因此(孔子)被困于陈、

蔡两国之间。

饶州神童北宋元丰年间,饶州朱天锡因为(有)神童(的美誉)而得到了(一个)

官职,民间的百姓都很羡慕他。

小孩不论怎么样,大概能念书时,从五、六岁,就分次教他们读《五经》。

把竹篮吊在树梢上让他们坐在里面,断绝他们与外界的交流(为了让他们专心读

书)。

教书的人就预先商量好教书的价钱,每教完一种经书,(家长)就给他们一些钱,一般担保

孩子则白天黑夜苦读。

在这期间童科一度被废除,可是宋朝政治恢复后又逐渐恢复,因此也有偶然考中的

小孩,民间便流传饶州出神童。

然而许多小孩都不是读书的料,苦读直到死去的孩子,比起考中(通过)的孩子大

概要多得多。

烛邹亡鸟齐景公喜欢打鸟,派烛邹掌管鸟却让鸟飞跑了。

景公大怒,命令官吏杀掉烛邹。

晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列举出他的罪状,然后再杀掉他。

”景公说:“可以。

”于是把烛邹叫来在景公面前列举他的罪过,说:“烛邹!你替我们君主主管养鸟

却让鸟跑了,这是第一条罪状;使我们国君因为鸟的缘故杀人,这是第二条罪状;

让诸侯听到了这件事,认为我们国君重视鸟却轻视人才,这是第三条罪状。

已经列举完了烛邹的罪状,请景公杀掉他。

”景公说:“不要杀了,我已经接受你的教育了。

本文发布于:2023-03-20 22:27:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/dfc755dcf02fd4f1ae829d10276f05de.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:蒋贵.doc

本文 PDF 下载地址:蒋贵.pdf

下一篇:返回列表
标签:蒋贵
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图