翻译是:有一个叫吴生的人,年纪很大却老是奉承有权势的人。有一次参加一个盛大月考反思宴会,见到一位平民过后到来,只是稍稍地鞠了半个躬,神情颇为傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,悄悄地询问主人这个布衣者是谁。原文节选:有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人待之甚恭,私询之,乃张伯起也。
原文:
吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领过半揖,但乞补还,勿复为劳。”时人嗤之。
中班幼儿游戏 译文:
有一个叫吴生的人,年纪很大却老是奉承有权势的人。有一次参加一个盛大宴会,见到一位平民过后到来,只是稍稍地鞠了半个躬,神情颇为傲慢。不久却看到主人非常恭敬地对待他,悄悄地询问主人这个布衣者是中项谁,主人告诉他那是著名戏曲家张伯起(张伯起:即张凤翼),再想向张择魔记伯起弯曲身体敬礼问候。
张伯起却笑着说:“你刚才已经鞠过半个躬了,只需要弥补一下另外半个躬,不要再继续辛苦了。”周苏州中学排名围的人讥笑了一番。
本文发布于:2023-04-18 19:01:38,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/d9d03b3ca460ee41a4a5458a36ac78d5.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:有吴生者老而趋势文言文翻译 有吴生者老而趋势文言文的翻译.doc
本文 PDF 下载地址:有吴生者老而趋势文言文翻译 有吴生者老而趋势文言文的翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |