【诗歌鉴赏】史记?楚元王世家原文及翻译
史记?楚元王世家原文及翻译
史积极向上的作文 记?楚元王世家原指纹的作用 文
楚元王刘交者,高祖之同母少弟也,字游。
高祖兄弟四人,长兄伯,伯蚤卒。始高祖微时,尝辟事,时时与宾客过巨嫂食。嫂厌
叔,叔与客来,嫂详为羹尽,栎釜,宾客以故去。已而视釜中尚有羹,高祖由此怨其嫂。
及高祖为帝,封昆弟,而伯子独不得封。太上皇以为言,高祖曰:“某非忘封之也,为其
母不长者耳。”於是乃封其子信为羹颉侯。而王次兄仲於代。
高祖六年,已禽楚王韩信於陈,乃以弟交为楚王,都彭城。即位二十三年卒,子夷王
郢立。
王戊立二十年,冬,坐为薄太后服私奸,削东海郡。春,戊与吴王合谋反,其相张尚、
太傅赵夷吾谏,不听。戊则杀尚、夷吾,起兵与吴西攻梁,破棘壁。至昌邑南,与汉将周
亚夫战。汉绝吴楚粮道,士卒饥,吴王走,楚王戊自杀,军遂降汉。
汉已平吴楚,孝景帝欲以德侯子续吴,以元王子礼续楚。窦太后曰:“吴王,老人也,
宜为宗室顺善。今乃首率七国,纷乱天下,柰何续其後!”不许吴,许立楚後。是时礼为
汉宗正。乃拜礼为楚王,奉元王宗庙,是为楚文王。
文王立三年卒,子安王道立。安王二十二年卒,子襄王注立。襄王立十四年卒,子王
纯代立。王纯立,地节二年,中人上书告楚王谋反,王自杀,国除,入汉为彭城郡。
赵王刘遂者,其父高祖中子,名友,谥曰“幽”。幽王以忧死,故为“幽”。高后王
吕禄於赵,一岁而高后崩。大臣诛诸吕吕禄等,乃立幽王子遂为赵王。
孝文帝即位二年,立遂弟辟?,取赵之河间郡为河间王,为文王。立十三年卒,子哀
王福立。一年卒,无子,绝後,国除,入于汉。
遂既王赵二十六年,孝景帝时坐晁错以?削赵王常山之郡。吴楚反,赵王遂与合谋起
兵。其相建德、内史王悍谏,不听。遂烧杀建德、王悍,唐朝舞蹈 发兵屯其西界,欲待吴与俱西。
北使匈奴,与连和攻汉。汉使曲周侯郦寄击之。赵王遂还,城守邯郸,相距七月。吴楚败
於梁,不能西。匈奴闻之,亦止,不肯入汉边。栾布自破齐还,乃并兵引水灌赵城。赵城
坏,赵王自杀,邯郸遂降。赵幽王绝後。
太史公曰:国之将兴,必有祯祥,君子用而小人退。国之将亡,贤人隐,乱臣贵。使
楚王戊毋刑申公,遵其言,赵任防与先生,岂有篡杀之谋,为天下?哉?贤人乎,贤人乎!
非质有其内,恶能用之哉?甚矣,“安危在出令,存亡在所任”,诚哉是言也!
汉封同姓,楚有令名。既灭韩信,王於彭城。穆生置醴,韦孟作程。王戊弃德,与吴
连兵。太后命礼,为楚罪轻。文襄继立,世挺才英。如何赵遂,代殒厥声!兴亡之兆,所
任宜明。
史记?楚元王世家翻译
楚元王刘交,是高祖的同母小弟,字游。
高祖兄弟四人,大哥名伯,伯早就死了。当初高祖微*的时候,曾经为了躲避难事,
常常和宾客路过大嫂家去吃饭。大嫂讨厌小叔,小叔和宾客来家时,大嫂假装羹汤已吃完,
用勺子刮锅,宾客因此离去。过后看锅里还有蜜蜂吉他谱 羹汤,高祖从此怨恨大嫂。等到高祖当了皇
帝,分封兄弟,唯独不封大哥的儿子。太上皇为孙子说情,高祖说:“我不是忘记封他成语的故事 ,
因为他的母亲太不像长辈了。”于是才封她的儿子信为羹颉侯。封二哥仲为代王。
高祖六年,在陈县逮捕楚王韩信以后,就封小弟交为楚王,定都彭城。交在位二十三
年去世,儿子夷王郢继位。夷王在位四年去世,儿子王戊继位。
王戊即位二十年,冬天,因在为薄太后服丧期间犯了私*罪,削去东海郡封地。第二
年春天,戊和吴王合谋反叛,他的相国张尚、太傅赵夷吾谏阻,不听从。戊杀了张尚、赵
夷吾,起兵和吴王向西攻打梁国,攻占了棘壁。行至昌邑南边,和汉将周亚夫接战。汉军
截断了吴、楚军的粮道,士兵饥饿,吴王败走,楚王戊自杀,吴、楚军就投降了汉军。
汉军已经平定吴、楚叛乱,孝景帝想让德侯广的儿子继承吴国的王位,让元王的儿子
礼继承楚国的王位。窦太后说:“吴王,是老一辈人,理应为宗室效忠从善。如今却带头
率领七国叛乱,扰乱天下,为什么还要接续他的后代!”不允许立吴王的后代,只准许立
楚王的后代。当时礼是汉朝的宗正,于是封礼为楚王,供奉元王的宗庙,这就是楚文王。
文王即位三年去世,儿子安王道继位。安王在位二十二年去世,儿子建王注继位。襄
王在位十四年去世,儿子王纯继位。王纯继位后,地节二年,宦官上书告楚王谋反,楚王
自杀,国号被废除,封地收归汉朝改为彭城郡。
赵王刘遂,他父亲在高祖的儿子中排行居中,名友,谥号为“幽”。幽王因为忧伤而
死,所以谥号为“幽”。高后把吕禄封在赵地为王,一年而高后去世。大臣诛杀吕禄等吕
氏家族,于是立幽王的儿子遂为赵王。
孝文帝即位二年,立遂的弟弟辟?,煤改电补贴政策 割去赵国写风景的作文 的河间郡为河间王,这就是文王。在位
十三年去世,儿子哀王福继位。福一年去世,无子,绝后,国号被废除,封地收归汉朝。
遂已经为赵王二十六年,孝景帝的时候,因为犯有过失被晁错削去他的常山郡。吴、
楚叛乱,赵王就和他们合谋起兵。他的相国建德、内史王悍谏阻,不听从。就烧死建德、
王悍,发兵驻屯在赵国的西部边界,想等待吴军一起西进。并派人到北边的匈奴,想联合
匈奴进攻汉朝。汉朝派曲周侯郦寄攻击赵国。赵王遂退回来,据守邯郸,对峙七个月,吴、
楚军在梁水晶冰菜 国被打败,不能西进。匈奴听到这个消息,也停止发兵,不肯进入汉朝边界。栾
布从打败齐国的前线返回来,就和郦寄合兵引水灌赵国的都城。赵的都城被水泡坏,赵王
自杀,邯郸于是投降。赵幽王断绝了后代。
太史公说:国家将要兴起的时候,一定有吉祥的预兆,君子被重用,小人被斥退。国
家将要灭亡的时候,贤人隐退,乱臣显贵。如果楚王戊不刑罚申公,听了他的话,赵王任
用防与先生,哪会有篡杀的阴谋,遭天下人杀戮呢?贤人啊!贤人啊!不是本质贤能的君
王,怎能任用你们呢?太重要啦!“国家的安危在于发出的政令,国家的存亡在于任用的
大臣,”这话实在太对了。
【史记全文及白话文翻译
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2023-03-24 20:46:03,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/d642a63b52cb57e403a92a0a7d3933d8.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:王悍.doc
本文 PDF 下载地址:王悍.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |