词性及解释
perish together
例句
1.All COME to an end
同归于尽
2.A young stowaway aboard a whaler becomes Involved In a mutIny, then In a storm which claims the lives of almost the entire ship’s company
一个年轻的偷渡者躲在捕鲸船上,先被拖进一场叛变,又遭遇到一场风暴,这场风暴几乎使整船人同归于尽。
3.The disorderly MOBS fought against their own men and at last ended in common ruins.
这伙乌合之众同室操戈,同归于尽。
4.A young stowaway aboard a whaler becomes involved in a mutiny, then in a storm which claims the lives of almost the entire ship’s company
一个躲在捕鲸船上偷渡的年轻人,先被拖进一场叛变,又遭遇到一场风暴,几乎是整船人同归于尽。
这个是很滑稽的一个回答,原文是:if you don’t leave me ,we will die to全国十大杰出青年gether.这个句子网上被流传有不同水平的翻译:四级水平就是你说的如果你不离开我,我们将同归于尽;六级水平是:你若不离不弃,我必生死相依。
八级水平:问世间情为何物?直教人生死相许。专家水平:天地合,乃敢与君绝。
活佛水平:你在或不在,爱就在那里,不增不减。特别提醒一下这个只是网络上这样说的,我本人是外语专业毕业的,如果你把这句话给外国人看人家未必能理解成以上的几种翻译结果,这个只是网上闹着玩儿的,希望你能谨慎对待,在正常作业和考试中建议最好不要用。
某男日记:
今天,我们班最美女同学结婚了!
想当初高中时,我追了她三年,有一天她给我发了一段英文(If you never abandon,I will in life and death ),我英语不行,就找同桌翻译,同桌说是: 如果你不离开我,安徽作文题我就和你同归于尽!
我当时就伤心欲绝,从此以后再没有联系她。直到今天,婚礼现场巨大的银屏上又是写着那段英文!要命的是今天我才知道那句话是: 你若不离不弃,我必生死相依!
新郎就是当年给我翻译的那位同桌!
这首歌就叫做Hallelujah,真的是有好多好多个版本呢。
/collect/31394776
我几乎听完了所有女声的,觉得你这个视频里跟这个比较像Hallelujah — Elisa
下面是歌词
I’ve heard there was a cret chord
That David played and it plead the Lord
But you don’t really care for music, do ya?
But it goes like this the fourth the fifth
The minor fall and the m负无穷ajor lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew ya
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot somebody who want drew ya
It’s not a cry that you hear at night
It’s not someone who’s en the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah (Hallelujah)
Hallelujah, (Hallelujah)
Hallelujah, (Hallelujah)
Hallelu, (Hallelujah)
(Hallelujah,) Hallelujah
(Hallelujah,) Ooooo
(Hallelu关于梦想的段落jah,) Hallelujah
(Hallelujah,) Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
话说,你不觉得“ I will by your side until the life end.”少了个谓语动词么。。。?
Cha a girlfor many years, the day her QQ nd me one: If you do not leave
me, I will be by your side until the
life end.I did not understand,plea translate over CET6 friend,he said:Do you want to leave me,or I’ll die with you.I was heartbroken,never to contact the girl.Later,my English than CET6, before we know it ” If you never betray,I will be life and death d卡洛斯布泽尔ependency”!
本文发布于:2023-04-12 20:10:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/ce465931383b0eecd9a3b459301e093d.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:歌曲同归于尽英文短句.doc
本文 PDF 下载地址:歌曲同归于尽英文短句.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |