首页 > 作文

世说新语原文及译文(世说新语小故事翻译及原文)

更新时间:2023-04-16 23:12:34 阅读: 评论:0

《世说新语》是南朝刘宋政权宋武帝刘裕之侄、长沙景王刘道怜(刘道邻)次子刘义庆组织一班文人,集体创作的一本笔记体小说,主要记载东汉末、三国、两晋士族阶层的遗闻轶事。

企羡 第十六

【原文】
1.王丞相拜司空,桓廷尉作两髻、葛裙、策杖,路边窥之。叹曰:“人言阿龙①超,阿龙故自超!”不觉至台门。
【注释】
①阿龙:王导小名赤龙。
【翻译】
王导受任为司空,桓彝梳起两个发髻,穿着葛布裙子,拄着拐杖,在路边偷偷观察王导,赞叹说:“人们说王导超凡脱俗,王导确实超凡脱俗啊!”一路跟随,不知不觉都跟到了官府大门口。

【原文】
2.王丞相过江,自说昔在洛水边,与裴成公、阮千里诸贤共谈道。羊曼曰:“人久以此许卿,何须复尔!”王曰:“亦不言我须此,但欲尔时不可得耳!”
【翻译】
王导到江南后,说起以前在洛水岸边,经常和裴、阮瞻等诸贤达一起谈论玄理。羊曼说:“人们早就一直在这个方面称赞你了,哪里还需要再提起呢!”王导说:“也不是说我需要赞美,我只是想到以前那样的时候不会再有了啊!”

【原文】
3.王右军得人以《兰亭集序》方《金谷诗序》,又以己敌石崇,甚有欣色①。
【注释】
①《兰亭集序》:晋穆帝永和九年(353),王羲之和谢安等四十一人聚会于山阴兰亭,饮酒赋诗。后来王羲之把这些诗汇编成集,并写了一篇序,就是《兰亭集序》。这和石崇的胡杨树《金谷诗序》写作过程相仿,且当时人们认为两篇序文的文奔跑吧兄弟20150417辞也有可比拟之处。
【翻译】
右军将军王羲之得知人们把《兰亭集七年级数学教案序》和《金谷诗序》相提并论,又认为他和石崇旗鼓相当,神色非常得意。

西湖区小学排名

【原文】
4.王司州先为庾公记室参军,后取殷浩为长史。始到,庾公欲遣王使下都,王自启求住,曰:“下官希见盛德,渊源始至,犹贪与少日周旋。”
【翻译】

司州刺史王胡之先做了庾亮的记室参军,之后庾亮又把殷浩调来做长史。殷浩刚到,庾亮想派王胡之去京城,王胡之自己请求要留下来,说:“下官很少见到道德高尚的人,殷写作文的技巧和方法浩刚来,我还贪图跟他多交往几天呢。”

【原文】
5.郗嘉宾得人以己比苻坚①,大喜。
【注释】
①苻坚:东晋时人,夺取前秦政权,自称大秦天王。屡建战功,并整饬内政,是个博学多才的人。
【翻译】
郗超得知人们把自己比作苻坚,非常高兴。

【原文】
6.孟昶未达时,家在京口。尝见王恭乘高舆,被①鹤氅裘。于时微雪,昶于篱间窥之,叹曰:“此真神仙中人!”
【注释】
①被:通“披”。
【翻译】
孟昶还没有发达的时候,家住在京口。有一次他看见王恭坐在高车上,身披鹤氅裘。当时下着小雪,孟昶透过竹篱的空隙偷偷观望,赞叹说:“这真是神仙中人啊!”

喜欢的话请转发、关注!

免责声明:文章素材和图片均来源于网络,同时文章仅代表本人观点,如有侵权请联系删除。

本文发布于:2023-04-16 23:12:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/c8b53a73279306c2346591e5ea33470e.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:世说新语原文及译文(世说新语小故事翻译及原文).doc

本文 PDF 下载地址:世说新语原文及译文(世说新语小故事翻译及原文).pdf

标签:王羲之   原文   兰亭集序   王导
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图