鄙视机译,看我的il fait beau→it’s (a) nice (day)(这句话在法语中意思是天气很好,晴天)il fait du vent→it’s windyil y a du brouillard→there’s fog(绝不是there was,il y a 100%是there is/are 的意思)il y a du soleil →there’s the sunil fait chaud→it’s hot(句中指天气,如果指物体很烫法语中说”c’est chaud”)il fait froid→it’s cold(同样的,指物体烫就说c’est froid)ll joue au football→he plays footballll écoute des disques→he listens to the discs(这句法语句子直翻是”他听磁盘”。
不知道英语中是否允许这么说。至于 ll listen hard 完全是鬼扯)André prend le petit déjeuner→André takes breakfastJe voudrais un cafe→I want a cup of coffee(怎么可以不加cup of呢?有a 就有量词,要不就连a也不加)Je voudrais un vin rouge→I want red wine 希望能帮到LZ,如有不足请多多包涵。
LZ加油^^。
鄙视机译,看我的
il fait beau→it’s (a) nice (day)(这句话在法语中意思是天气很好,晴天)
il fait du vent→it’s windy
il y a du brouillard→there’s fog(绝不是there was,il y a 100%是there is/are 的意思)
il y a du soleil →there’s the sun
il fait chaud→it’s hot(句中指天气,如果指物体很烫法语中说”c’est chaud”)
il fait froid→it’s cold(同样的,指物体烫就说c’est froid)
ll joue au football→he plays football
ll écoute des disques→he listens to the discs(这句法语句子直翻是”他听磁盘”。不知道英语中是否允许这么说。至于 ll listen hard 完全是鬼扯)
André prend le petit déjeuner→André takes breakfast
Je voudrais un cafe→I want a cup of coffee(怎么可以不加cup of呢?有a 就有量词,要不就连a也不加)
Je voudrais un vin rouge→I want red wine
希望能帮到LZ,自驾游记如有不足请多多包涵。LZ加油^^
1、C’est la vie! 这就是生活!2、Parfois, ce qu’on n’arrive pas à laisr tomber n’est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光。
3、C’est d’abord l’amour qui te fait oublier l’heure首先是爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。4、La main dans la main, nous vivrons enmble jusqu’à la fin de la vie. 执子之手,与子偕老。
5、Est-ce possible que tu sois en train de penr à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我?6、Je compte si peu pour l’univers, mais pour moi, je suis tout. 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。7、Il n’existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。
8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir. 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。9、Au moins, tu es auprès de moi. 至少还有你。
10、Ceux qui ne s’étaient jamais dit au revoir, sont déjà dispersés aux extrémités du monde. 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。11、Est-ce l’amour moins pardonnable que la haine? 难道爱比恨更难宽恕。
12、Face au monde extérieur, on nt aussi excité qu’impuissant. 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。13、Le vrai bonheur rait de souvenir du prént. 最真实的幸福是铭记当下。
14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois condes. 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surpri, un cadeau. 得到的就是惊喜,就是礼物。16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu’on aime要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。
17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort rait fatale. 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平18、Je croyauis qu’on vieillissait lentement, mais en fait , ce n’est pas comme ça, on vieillit instantanément. 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。
——村上春树 19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l’abandonner.减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。
20、Entre l’espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n’est ni longue ni courte. 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。
1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)
2:J’ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)
3:CORDIALEMENT
4: Il n’y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)
5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)
6:Ah bon! (是这样啊,真的啊)
7: Lais tomber! (算了,放弃吧)
8: ca marche!(成,行了) (Mlle) —ca roule!
9: Impécable!(impécc.)太好了
10: ca m’énerve!(烦死我了)
1:faire (tout) un plat de qch. (Il n’y a pas de quoi en faire un plat.) (太重视某事)2: faire du souci (着急)– Ne t’en fais pas de souci !3:il y a de quoi ( 认可对方 高兴, 生气报怨 。
时用)– Il s’est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé.– Il y a de quoi (être vexé)4: autant + infinitif 。 (也好, 干脆 。
)– Il commence à pleuvoir. Autant prendre le taxi. 5: pourvu que + subjonctif 。
(能 就好了)– Enfin, il fait beau. Pourvu que ?a dure.6: barrer : s’en allerC’est mal barré. — C&美国的英文缩写#8217;est mal parti.7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein– Il est bourré de fric.– Ce type-là est complètement bourré.8: mine de rien : sans en avoir l’air (看上去不象, 看不出来, 其实)– Mine de rien, ces chaussures m’ont co?té 1 million d’euros.– Mine de rien, c’est un grand PDG.– Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver.9: autant。
autant 。 ( 比较 )– Autant j’aime le printemps, autant je déteste l’hiver. 我多么喜欢春天, 就多么憎恶冬– Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre.– On n’est pas sorti de l’auberge. (比如作论文做了三年, 还差一半时说, 意思是说还有重重困难要克服)10: mettre la clé sous la porte (商业关张 倒闭)– Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner.这是一种FAMILIER的打招呼的方法11:à tête reposée : calmement( 安下心来地)– Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée.– On va voir ?a à tête reposée.12:tenir à coeur à qn. (令 。
很上心)–Cela me ( lui ) tient à coeur。
13:la ceri sur le gateau (谈到好上加好的事)– C’est un élève brillant, non ulement il a réussi s examens, en plus, c’est la ceri sur le gateau, il a obtenu une bour.14: rien que — (只。
就 。)
— Rien que l’esnce que tu mes dans le rérvoir de ta voiture, ?a te ruine.– Rien que de le voir manger, ?a nous coupe l’appétit.–( Renouveler la carte de séjour, c’est pas de la tarte. Il faut préparer le dossier, il faut lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture 。) Rien que d’y penr, ?a me tue.15: 命令式 + que (= pour que ) + sub. 。
., ( 让 。)
— Viens que je te parle.– Ouvrez la bouche que je voie vos dents.– Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende.16:en faire voir de toutes les couleurs à qn. : (让我受到各种刁难)–( Il est insupportable. Il me demande de faire plusieurs chos en même temps, il m’engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m’en a fait voir de toutes les couleurs. 17: pour un oui pour un non : (没有道理的, 为一点小事)–Pour un oui, pour un non elle met à pleurer.18:prendre corps – concrétir.–Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps. Maintenant il est directeur d’une grande école de yoga.–Son projet de fire le tour du monde a pris corps, il est parti depuis deux mois.19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐弯抹角地攻击某人)Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre. 保罗暗中中伤了皮埃尔.(待巴的智齿)20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆东墙补西墙)21: faire d’une pierre deux coups(一箭双雕)22: Jugulaire-jugulaire: qn. de très discipliné 倍儿守纪律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire.23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的) –En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps.24: quoique 。 在以非常肯定的口气说了一件事后刚落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)– Je n’ai jamais raté d’examen, quoique。
(其实忽然想起来我考坏过)– Paul est certainement un homme honnête, quoique 。 (想起他也办过不地道的事)25: perdre la boule : devenir fou. 昏头了中病了疯了– Il a perdu sa femme dans un accident, après, il a complètement perdu la boule. Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter s malheurs.26: raffoler de qch. 喜欢着迷–Tu ne veux pas prendre un couscous ?–Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n’en raffole pas.27: avoir d’autres chats à fouetter — avoir d’autres chos à faire (还有别的事要作)– Où est Avanga ? Je n’arrive pas à le joindre.– Avanga n’est pas très disponible. — Il a d’autres chats à fouetter.28: ?a donne froid dans le dos ( à qn ) — caur une grande peur (吓煞人)– Depuis quelques jours, des voyous baladent dans notre coin. Hier ils ont encore agressé une vieille dame.– Arrête, ca me donne froid dans le dos.– Ce film d’horreur me donne froid dans le dos.(zhangyinju)29:ne faire ni chaud ni froid à(无所谓)– Il doit de l’argent à quelqu’un et ce quelqu’un lui envoie l’huissier, mais ?a ne lui fait ni chaud ni froid.– Qu’on me donne le visa ou non, ?a ne me fait ni chaud ni froid.30: faire chaud au coeur à (réconforter)– Elle m’a fait une gentille lettre, ?a me fait chad au 。
1:faire (tout) un plat de qch. (Il n’y a pas de quoi en faire un plat.) (太重视某事)2: faire du souci (着急)– Ne t’en fais pas de souci !3:il y a de quoi ( 认可对方 高兴, 生气报怨 。
时用)– Il s’est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé.– Il y a de quoi (être vexé)4: autant + infinitif 。 (也好, 干脆 。
)– Il commence à pleuvoir. Autant prendre le taxi. 5: pourvu que + subjonctif 。
(能 就好了)– Enfin, il fait beau. Pourvu que ?a dure.6: barrer : s’en allerC’est mal barré. — C’est mal parti.7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein– Il est bourré de fric.– Ce type-là est complètement bourré.8: mine de rien : sans en avoir l’air (看上去不象, 看不出来, 其实)– Mine de rien, ces chaussures m’ont co?té 1 million d’euros.– Mine de rien, c’est un grand PDG.– Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver.9: autant。
autant 。 ( 比较 )– Autant j’aime le printemps, autant je déteste l’hiver. 我多么喜欢春天, 就多么憎恶冬– Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre.– On n’est pas sorti de l’auberge. (比如作论文做了三年, 还差一半时说, 意思是说还有重重困难要克服)10: mettre la clé sous la porte (商业关张 倒闭)– Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner.这是一种FAMILIER的打招呼的方法11:à tête reposée : calmement( 安下心来地)– Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée.– On va voir ?a à tête reposée.12:tenir à coeur à qn. (令 。
很上心)–Cela me ( lui ) tient à coeur。
13:la ceri sur le gateau (谈到好上加好的事)– C’est un élève brillant, non ulement il a réussi s examens, en plus, c’est la ceri sur le gateau, il a obtenu une bour.14: ri职工大会制度en que — (只。
就 。)
— Rien que l’esnce que tu mes dans le rérvoir de ta voiture, ?a te ruine.– Rien que de le voir manger, ?a nous coupe l’appétit.–( Renouveler la carte de séjour, c’est pas de la tarte. Il faut préparer le dossier, il faut lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture 。) Rien que d’y penr, ?a me tue.15: 命令式 + que (= pour que ) + sub. 。
., ( 让 。)
— Viens que je te parle.– Ouvrez la bouche que je voie vos dents.– Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende.16:en faire voir de toutes les couleurs à qn. : (让我受到各种刁难)–( Il est insupportable. Il me demande de faire plusieurs chos en même temps, il m’engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m’en a fait voir de toutes les couleurs. 1只是太爱你歌词7: pour un oui pour un non : (没有道理的, 为一点小事)–Pour un oui, pour un non elle met à pleurer.18:prendre corps – concrétir.–Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps. Maintenant il est directeur d’une grande école de yoga.–Son projet de fire le tour du monde a pris corps, il est parti depuis deux mois.19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐弯抹角地攻击某人)Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre. 保罗暗中中伤了皮埃尔.(待巴的智齿)20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆东墙补西墙)21: faire d’une pierre deux coups(一箭双雕)22: Jugulaire-jugulaire: qn. de très discipliné 倍儿守纪律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire.23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的) –En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps.24: quoique 。 在以非常肯定的口气说了一件事后刚落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)– Je n’ai jamais raté d’examen, quoique。
(其实忽然想起来我考坏过)– Paul est certainement un homme honnête, quoique 。 (想起他也办过不地道的事)25: perdre la boule : devenir fou. 昏头了中病了疯了– Il a perdu sa femme dans un accident, après, il a complètement perdu la boule. Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter s malheurs.26: raffoler de qch. 喜欢着迷–Tu ne veux pas prendre un couscous ?–Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n’en raffole pas.27: avoir d’autres chats à fouetter — avoir d’autres chos à faire (还有别的事要作)– Où est Avanga ? Je n’arrive pas à le joindre.– Avanga n’est pas très disponible. — Il a d’autres chats à fouetter.28: ?a donne froid dans le dos ( à qn ) — caur une grande peur (吓煞人)– Depuis quelques jours, des voyous baladent dans notre coin. Hier ils ont encore agressé une vieille dame.– Arrête, ca me donne froid dans le dos.– Ce film d’horreur me donne froid dans le dos.(zhangyinju)29:ne faire ni chaud ni froid à(无所谓)– Il doit de l’argent à quelqu’un et ce quelqu’un lui envoie l’huissier, mais ?a ne lui fait ni chaud ni froid.– Qu’on me donne le visa ou non, ?a ne me fait ni chaud ni froid.30: faire chaud au coeur à (réconforter)– Elle m’a fait une gentille lettre, ?a me fait chad au coeur.31: taper qn sur les nerfs 让某人头疼(恼火,心烦)exemple:Il me tape sur les。
再见伤感
因我不易被泪流留住我
什么的境界都爱自自然地渡过
去到最尾就如与物忘我 Au revoir m家庭经济困难申请理由élancolie
À cau de moi, je ne retenir des flux
Depuis ce degré aimé naturellement passé
Comme cela avait été le cas jusqu’à fin les plus avec abnégation
1 il fait beau
The weather is good.
2 il fait du vent
It is windy
3 il y a du brouillard
It’s foggy
4 il y a du soleil
It’s sunny
5 il fait chaud
It is warm
6 il fait froid
It is cold
7 ll joue au football
He plays football
8 ll ecoute des disques
He listens to music/ He is listening to music
9 Andre prend le petit dejeuner
Andre eats breakfast/has breakfast
10 Je voudrais un cafe
I would like a cup of coffee
Je voudrais un vin rouge
I would like a glass of red wine
tu est la surpri la plus belle pour moi
j’ai besoin de toi
je ne peut pas vivre sans toi
这是翻译的你的句子
如果你还要经典句子的话
Rien n’est grave puisque tout pas.
没什么大不了,因为一切都会过去。
Ne cours pas trop, les meilleures chos arrivent lorsque tu
les attends le moins.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
Si tu ne peux être soleil, sois étoile.
如果你不能成为太阳,你就作星星。
我没有给你写关于爱情的,嗯,的话,我觉得这些句子更永恒!嘻嘻
本文发布于:2023-04-12 17:52:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/c5569be3b56e719e499b6120c1899d59.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:独特的法语短句子.doc
本文 PDF 下载地址:独特的法语短句子.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |