旧唐书柳公权传文言文
1.《旧唐书柳公权传》译文
【在新唐书中呢】柳公权字诚悬,是公绰的弟弟。
十二岁就精辞赋,元和初年,选拔为进士。李听任夏州节度使,
上表朝廷推荐他命中注定歌曲 任掌书记,因而回朝向皇帝上奏章。
穆宗皇帝说:“我曾在佛庙看到过你的书法,想念你很久了。”
就任命他为右拾遗、侍书学士。
又两次提升,任司封员外郎。皇帝向公权询问写字的技法,公权
回答说“:心术端正运笔就端正,运笔端正就可以学会书法了。”
当时皇帝荒淫放纵,所以公权说了上面这些话,皇帝改变了颜色,
懂得他是借谈书法劝谏他。柳公绰曾经寄信给宰相李宗闵,说自己的
弟弟立志研究儒学,前朝皇帝任他为侍书,很像工祝,希望担任散官,
于是改任右司郎中、弘文馆学士。
文宗皇帝又召他任侍书学士,升为中书舍人。充任翰林院写诏书
的学士。
曾经在夜晚于子亭回答皇帝的咨询,蜡烛烧完了但话还没谈完,
宫女用蜡油浸纸烧着照明。随侍皇帝到未央宫,皇帝停住车驾说:
“我有一件喜事,守卫边塞的将士的服装很长一个时期不能按时运去,
今年在春季中间就运去了。”
公权写几十个字的文章祝贺称颂,皇帝说:“应该写诗祝贺我。”
宫女们催促他,公权应声吟诗,切题而且婉丽,皇帝令他第二次赋诗,
又不加思索随口吟诗。
皇帝高兴地说:“曹子建七步吟诗,你竟只需三步。”常常与六
位学士在便殿回答皇帝的咨询,皇帝称赞汉文帝谦恭节俭,就举起衣
袖说“:这件衣服已洗过三次了。”
学士们都赞颂,只有公权一人不做声。皇帝问他,他回答说:
“皇上应当选拔贤臣,罢免没有才德的人,采纳臣子的劝谏,赏罚分
明。
穿洗过的衣服,这是小节,对治理国家益处不大。”另一天,与
周墀一起回答皇帝的咨询,公权评论政事得失不迎合皇帝的好恶,周
墀为他惴惴不安,公权更加镇定不慌。
皇帝慢吞吞地说“:你有诤谏臣子的风范,可以屈居谏议大夫。”
竟从中书舍人降了职,但仍任学士,掌管写诏书。
开成三年(838),公权转任工部侍郎。皇帝召他询问政事的得失,
他趁机说“:郭日文任..宁节度使,议事官很有褒贬。”
皇帝说:“郭日文是尚父郭子仪的侄子,太皇太后的叔父,做官
没有过失,从大金吾任方镇节度使,又有什么值得议论的呢?”公权
回答说“:郭日文的确是功勋旧臣,但人们说是给皇宫进献了两个女
子才有这项任命,是真有这事吗?”皇帝说“:两个女子自己参见侍
候太后,怎么能说是进献的呢?”公权说“:应远离嫌疑不让传播。”
就引王王圭劝谏庐江王王妃的事做例子。
当天,皇帝命令宦官从南内宫送病人送什么花 两个女子回到郭日文家。公权对
朝廷忠心耿耿的事例很多是这样的。
升公权任学士承旨。武宗当了皇帝,免去了他的学士承旨,任右
散骑常侍。
宰相崔珙引荐他任集贤院学士,主持集贤院事务。李德裕不高兴,
降为太子詹事,又改任太子宾客。
经连续几次晋升,封为河东郡公,又任常侍,升至太子少师。大
中十三年(859),皇帝在元旦举行朝会,公权因老迈健忘,在群臣之
先向皇帝称颂祝贺,口中致词应答皇帝出现错误,御史弹劾他,扣除
了一个季节的俸禄,议事官恨他不退休。
咸通初年,才以太子梦见在别人家吃饭 太保的职位辞官退休。病故,享年八十八岁,
追赠太子太师。
公权学识渊博,贯通经学,对于《诗经》、《书经》、《左氏春
秋》、《国语》、《庄周》更是精通,每解释一个意义,一定几十上
百字。精通音乐理论和技艺,但不喜欢奏乐,说:“听它令人骄纵懈
怠。”
他的书法结构形体遒劲秀丽,自成一家,文宗皇帝曾经召他参加
联句的文学活动。皇帝出句说“人皆苦炎热,我爱夏日长”。
公权续写道:“薰风自南来,殿阁生余凉。”其他的学士也接着
联句,皇帝只背诵公权的联句,认为词美情足,命令公权写在宫殿的
墙壁上,字的大小都是五寸,皇帝赞叹道:“钟繇、王羲之的书法也
没有超过他呀!”升为太子少师时,宣宗召他到御座前写字,在纸上
写了三次,用楷书、行书、草书三种字体写成,皇帝认为是瑰宝秘藏
起来,赐给他珍宝玉器。
并且命令他自己写谢恩表章,不限制用楷书还是行书。当时大臣
家的碑志,不是公权写的字,人们认为子孙不孝顺。
外族人来朝进贡,都在另千万别去邮轮游 外一份珍宝上写着“:这是买柳公权的
书法作品的。”曾经书写京兆西明寺《金刚经》,其中有钟繇、王羲
之、欧阳询、虞世南、褚遂良、陆贽的书法,公权认为自己的是得意
之作。
统计公卿间的题赠,公权数以万计,但主人收藏,奴仆有人盗走。
公绰曾经贮藏一筐杯盂,封记与原来一样,但器皿都丢失了,奴仆七
扯八拉的搪塞,公权笑着说:“银杯自己长翅飞了。”
不再追究,只是砚台、毛笔、图画、书法、典籍亲自锁着秘藏起
来。
2.《旧唐书柳公权传》译文
【在新唐书中呢】
柳公权字诚悬,是公绰的弟弟。十二岁就精辞赋,元和初年,选
拔为进士。
李听任夏州节度使,上表朝廷推荐他任掌书记,因而回朝向皇帝
上奏章。穆宗皇帝说:“我曾在佛庙看到过你的书法,想念你很久
了。”就任命他为右拾遗、侍书学士。又两次提升,任司封员外郎。
皇帝向公权询问写字的技法,公权回答说“:心术端正运笔就端
正,运笔端正就可以学会书法了。”当时皇帝荒淫放纵,所以公权说
了上面这些话,皇帝改变了颜色,懂得他是借谈书法劝谏他。柳公绰
曾经寄信给宰相李宗闵,说自己的弟弟立志研究儒学,前朝皇帝任他
为侍书,很像工祝,希望担任散官,于是改任右司郎中、弘文馆学士。
文宗皇帝又召他任侍书学士,升为中书舍人。充任翰林院写诏书
的学士。
曾经在夜晚于子亭回答皇帝的咨询,蜡烛烧完了但话还没谈完,
宫女用蜡油浸纸烧着照明。随侍皇帝到未央宫,皇帝停住车驾说:
“我有一件喜事,守卫边塞的将士的服装很长一个时期不能按时运去,
今年在春季中间就运去了。”公权写几十个字的文章祝贺称颂,皇帝
说:“应该写诗祝贺我。”宫女们催促他,公权应声吟诗,切题而且
婉丽,皇帝令他第二次赋诗,又不加思索随口吟诗。皇帝高兴地说:
“曹子建七步吟诗,你竟只需三步。”常常与六位学士在便殿回答皇
帝的咨询,皇帝称赞汉文帝谦恭节俭,就举起衣袖说“:这件衣服已
洗过三次了。”学士们都赞颂,只有公权一人不做声。皇帝问他,他
回答说:“皇上应当选拔贤臣,罢免没有才德的人,采纳臣子的劝谏,
赏罚分明。穿洗过的衣服,这是小节,对治理国家益处不大。”另一
天,与周墀一起回答皇帝的咨询,公权评论政事得失不迎合皇帝的好
恶,周墀为他惴惴不安,公权更加镇定不慌。皇帝慢吞吞地说“:你
有诤谏臣子的风范,可以屈居谏议大夫。”
竟从中书舍人降了职,但仍任学士,掌管写诏书。
开成三年(838),公权转任工部侍郎。皇帝召他询问政事的得失,
他趁机说“:郭日文任..宁节度使,议事官很有褒贬。”皇帝说:“郭
日文是尚父郭子仪的侄子,太皇太后的叔父,做官没有过失,从大金
吾任方镇节度使,又有什么值得议论的呢?”公权回答说“:郭日文
的确是功勋旧臣,但人们说是给皇宫进献了两个女子才有这项任命,
是真有这事吗?”皇帝说“:两个女子自己参见侍候太后,怎么能说
是进献的呢?”公权说“:应远离嫌疑不让传播。”就引王王圭劝谏
庐江王王妃的事做例子。当天,皇帝命令宦官从南内宫送两个女子回
到郭日文家。公权对朝廷忠心耿耿的事例很多是这样的。升公权任学
士承旨。
武宗当了皇帝,免去了他的学士承旨,任右散骑常侍。宰相崔珙
引荐他任集贤院学士,主持集贤院事务。李德裕不高兴,降为太子詹
事,又改任太子宾客。经连续几次晋升,封为河东郡公,又任常侍,
升至太子少师。大中十三年(859),皇帝在元旦举行朝会,公权因老
迈健忘,在群臣之先向皇帝称颂祝贺,口中致词应答皇帝出现错误,
御史弹劾他,扣除了一个季节的俸禄,议事官恨他不退休。咸通初年,
才以太子太保的职位辞官退休。病故,享年八十八岁,追赠太子太师。
公权学识渊博,贯通经学,对于《诗经》、《书经》、《左氏春
秋》、《国语》、《庄周》更是精通,每解释一个意义,一定几十上
百字。精通音乐理论和技艺,但不喜欢奏乐,说:“听它令人骄纵懈
怠。”他的书法结构形体遒劲秀丽,自成一家,文宗皇帝曾经召他参
加联句的文学活动。
皇帝出句说“人皆苦炎热,我爱夏日长”。
公权续写道:“薰风自南来,殿阁生余凉。”其他的学士也接着
联句,皇帝只背诵公权的联句,认为词美情足,命令公权写在宫殿的
墙壁上,字的大小都是五寸,皇帝赞叹道:“钟繇、王羲之的书法也
没有超过他呀!”升为太子少师时,宣宗召他到御座前写字,在纸上
写了三次,用楷书、行书、草书三种字体写成,皇帝认为是瑰宝秘藏
起来,赐给他珍宝玉器。并且命令他自己写谢恩表章,不限制用楷书
还是行书。当时大臣家的碑志,不是公权写的字,人们认为子孙不孝
顺。外族人来朝进贡,都在另外一份珍宝上写着“:这是买柳公权的
书法作品的。”曾经书写京兆西明寺《金刚经》,其中有钟繇、王羲
之、欧阳询、虞世南、褚遂良、陆贽的书法,公权认为自己的是得意
之作。统计公卿间的题赠,公权数以万计,但主人收藏,奴仆有人盗
走。公绰曾经贮藏一筐杯盂,封记与原来一样,但器皿都丢失了,奴
仆七扯八拉的搪塞,公权笑着说:“银杯自己长翅飞了。”不再追究,
只是砚台、毛笔、图画、书法、典籍亲自锁着秘藏起来。
3.旧唐书柳公权译文
我试着瞎翻译呵(柳)公权字诚恳,年方十二,善于辞赋。
元和初年,中进士及第。穆宗说:”朕曾经于佛庙见到你的笔迹,
想见你很久了”向公权请教书写方面的事,公权回答皇帝说:“心正
则笔就会正,笔正乃书法可以成了。”
适时穆宗荒废朝政,所以公权以此触及他。穆宗闻听面色改变,
始悟到公权以笔来向他进谏。
公权从文宗前往未央宫,文宗停下辇,说:“朕有一件喜事,赏
赐戍边的军卒衣服很长一段时间都不能及时(送到),而今年中春已
经送到了。”公权向文宗进言数十句道贺,文宗说:“你要用诗向我
道贺!”宫人都以次勉强他。
公权即时做出,文委婉而用词华丽,有次和六大学士一同于偏殿
朝见文宗,文宗谈到汉文帝崇尚节俭,于是举起袖子说:“这件衣服
洗过三次了。”众人都以(文帝节俭)而向他道贺,惟独公权不说话。
文帝(奇怪的)问他,公权回答文帝说:“为人主上者当进贤士
而斥退不肖之流,纳柬而明赏罚。而穿洗过的衣服,乃是小事,并不
是有易于治理国家的正道。”
……今天先给你翻译到这里吧,有空继续翻译,反正我翻译的不大
正确,呵呵。
4.旧唐书柳公权译文
我试着瞎翻译呵
(柳)公权字诚恳,年方十二,善于辞赋。元和初年,中进士及
第。穆宗说:”朕曾经于佛庙见到你的笔迹,想见你很久了”向公权
请教书写方面的事,公权回答皇帝说:“心正则笔就会正,笔正乃书
法可以成了。”适时穆宗荒废朝政,所以公权以此触及他。穆宗闻听
面色改变,始悟到公权以笔来向他进谏。公权从文宗前往未央宫,文
宗停下辇,说:“朕有一件喜事,赏赐戍边的军卒衣服很长一段时间
都不能及时(送到),而今年中春已经送到了。”公权向文宗进言数
十句道贺,文宗说:“你要用诗向我道贺!”宫人都以次勉强他。公
权即时做出,文委婉而用词华丽,有次和六大学士一同于偏殿朝见文
宗,文宗谈到汉文帝崇尚节俭,于是举起袖子说:“这件衣服洗过三
次了。”众人都以(文帝节俭)而向他道贺,惟独公权不说话。文帝
(奇怪的)问他,公权回答文帝说:“为人主上者当进贤士而斥退不
肖之流,纳柬而明赏罚。而穿洗过的衣服,乃是小事,并不是有易于
治理国家的正道。”……
今天先给你翻译到这里吧,有空继续翻译,反正我翻译的不大正
确,呵呵!
5.新唐书柳公权传译文
译文柳公权字诚悬。
从小就喜欢学习,十二岁就能作辞作赋。元和初年中进士,初仕
为秘书省校书郎。
李听镇守夏州,任他为掌书记之官。唐穆宗即位,柳公权进京回
奏政事,穆宗召见,对他说:“我在佛寺中看到你的笔迹,很久就想
见见你。”
当天就升任他为右拾遗,补翰林学士之职,后又升为右补阙、司
封员外郎。唐穆宗荒淫,行政乖僻,他曾向柳公权问怎样用笔才能尽
善尽美,柳公权回答说:“用笔的方法,全在于用心,心正则笔法自
然尽善尽美。”
皇帝面带愧色,知道他这是借用笔法来进行劝诫。柳公权历事穆
宗、敬宗、文宗三朝,都在宫中担任侍书之职。
他的哥哥柳公绰在太原任职,写信给宰相李宗闵说:“我的弟弟
苦心钻研文章书法,先朝只任他为侍书,这种职务,和占卜小吏没有
什么区别,我也以此为耻,请给他调换一个闲散职位。”于是升任右
司郎中,又转为司封郎中、兵部郎中、弘文馆学士。
文宗思念他,又召他为侍书,升任谏议大夫。不久又改为中书舍
人,充任翰林书诏学士。
每次在浴堂回答文宗的提问,常常是蜡烛烧完了,而谈兴正浓,
不肯花工夫去取蜡烛,宫中婢女便用蜡油谌纸来照明。他曾随从文宗
去未央宫花园中游玩,文宗停下车子对柳公权说:“有一件使我高兴
的事。
过去赐给边兵的服装,常常不能及时发下,现在二月里就把春衣
发放完毕。”柳公权上前祝贺,文宗说:“只是祝贺一下,还不能把
你的心意表达清楚,你应作首诗向我祝贺。”
宫人催他亲口念给皇帝听,柳公权应声念道:“去岁虽无战,今
年未得归。皇恩何以报,春日得春衣。”
文宗听了很高兴,赞赏了好大一会儿。•4702•旧唐书有一次文宗
在便殿召见六位学士,文宗说起汉文帝的节俭,便举起自己的衣袖说:
“这件衣服已经洗过三次了。”
学士们都纷纷颂扬文宗的节俭品德,只有柳公权闭口不说话,文
宗留下他,问他为什么不说话,柳公权回答说:“君主的大节,应该
注意起用贤良的人才,黜退那些不正派的佞臣,听取忠言劝戒,分明
赏罚。至于穿洗过的衣服,那只不过是小节,无足轻重。”
当时周墀也在场,听了他的言论,吓得浑身发抖,但柳公权却理
直气壮。文宗对他说:“我深知你这个舍人之官不应降为谏议,但因
你有谏臣风度,那就任你为谏议大夫吧。”
第二天下旨,任他为谏议大夫兼知制诰,学士衔仍旧。开成三年,
调转为工部侍郎,只不过是备员而已。
文宗曾召他问事,对他说:“近来外边有什么议论?”柳公权回
答说:“自从郭日文被任为分阝宁节度使,人们议论纷纷,有的说好,
有的说不好。”文宗说:“郭日文是尚父郭子仪的侄子,太皇太后的
叔父,在职也没有过错。
从金吾大将升任小小的分阝宁节度使,还议论什么呢?”柳公权
说:“凭郭日文的功绩和品德,任命为节度使是合适的。人们议论的
原因,据说是郭日文把两个女儿献入宫中,因此才升官,这是真的
吗?”文宗说:“他的两个女儿进宫,是来看望太后的,并不是他进
献女儿。”
柳公权说:“常言说,瓜田不拾履,李下不整冠,如没有嫌疑,
为什么这事嚷得家谕户晓?”他因而举出王王圭劝太宗送卢江王妃出
宫的事例来说明利害,文宗当即派内使张日华把二女送还郭日文家。
柳公权忠正直言匡求失误,大都和这事一样。
柳公权屡次升迁,在文宗朝升为学士承旨。唐武宗即位,罢去内
府学士官职,任命他为右散骑常侍。
宰相崔珙举荐他为集贤殿学士、判院事。李德裕本来对柳公权不
错,当柳公权被崔王共举荐时,很不高兴,降他为太子詹事,改为太
子宾客。
再历升为金紫光禄大夫、上柱国、河东郡开国公,封邑二千户。
又任为左常侍、国子祭酒。
历升工部尚书。咸通初年,改任太子少傅,又改任太子少师,在
三品、二品的官位上达三十年之久。
咸通六年去世,赠衔太子太师,时年八十八岁柳公权最初学习王
羲之的书法,广泛浏览近世各家笔迹,形成自己遒劲、妩媚的书风,
自成一家。当时公卿大臣家为先人立碑,如果得不到柳公权亲笔所书
的碑文,人们会认为是不孝行为。
外国使者来进贡,都专门封上货币,上面注明这是购买柳公权书
作的专款。长安西明寺的《金刚经碑》为柳公权所书,兼收钟繇、王
羲之、欧阳徇、虞世南、褚遂良、陆东之等人的笔法,更是他得意之
作。
文宗在夏天和学士们联句作诗,文宗的首联是:“人皆苦炎热,
我爱夏日长。”柳公权续作:“薰风自南来,殿阁生微凉。”
当时丁、袁等五学士都相继联句,文宗只吟诵柳公权两句诗,论
道:“词句清丽,诗意表达充分,不可多得。”于是命柳公权题写在
宫殿的墙壁上,每字方圆五寸,文宗看了以后,赞叹说:“钟繇、王
羲之再生,也超不过啊!”宣宗大中初年,升为少师,柳公权进宫答
谢,宣宗召他上殿,让他当面书写三幅字,军容使西门季玄替他捧砚
台,枢密使崔巨源替他伸纸。
一幅写的是正楷十个字,“卫夫人传笔法于王右军”;一幅是行
书十一个字,“永禅师真草《千字文》得家法”;一幅是草书八个字,
“谓语助者焉哉乎也”。赏赐给他锦缎、瓶盘等银器,并命令他亲自
书写答谢表,不拘楷书、行书,宣宗对他的谢表,特别珍惜。
柳公权专心于书法艺术,没有精力管理家务,他替勋臣贵。
6.文言文旧唐书全文翻译
原文:
叔文败,坐贬连州刺史。在道,贬朗州司马。地居西南夷,士风
僻陋,举目殊俗,无可与言者。禹锡在朗州十年,唯以文章吟咏,陶
冶情性。蛮俗好巫,每淫祠鼓舞,必歌俚辞。禹锡或从事于其间,乃
依骚人之作,为新辞以教巫祝。故武陵溪洞间夷歌,率多禹锡之辞也。
译文:
王叔文失败后,刘禹锡亦获罪贬为连州刺史,赴任途中,又贬为
郎州司马。郎州在西南夷人之地,风气很落后,习俗处处与中原不同,
没有一个能交谈的人。刘禹锡在郎州十年,惟有靠作文吟诗来陶冶性
情。蛮夷之风俗崇尚巫术,每每滥修祠庙,击鼓舞蹈,必定唱言辞俚
俗的歌曲。刘禹锡间或也参与其中,便依照屈原等人作品,写了新辞
教巫祝歌唱。所以郎州地方夷人唱歌,多是刘禹锡所做歌词。
7.文言文《旧唐书,源乾曜传》翻译
译文
【源乾曜传】
源乾曜,相州临漳人。隋朝比部侍郎源师的孙子。父源直心,高
宗时曾任司刑太常伯,因犯错误流配岭南而去世。乾曜中进士,在景
云年中(710),任谏议大夫。当时公卿百官三九射礼已久废,源乾曜
却上疏道:“圣王教天下百姓,必制礼来正人情,人情正则家有孝子,
国有忠臣。这一道理经久不衰,因为有理。因此君子三年不为礼,礼
法一定会损坏;三年不为乐,乐一定崩坏。窃以为古代择士,先观射
礼,来看清其和容之仪,并不是取一时之乐。关于射,可以区别正和
邪,观德行,符合祭祀,打击敌人。古代圣日本刀法 王没有哪一个不相承袭的。
臣窃见数年以来,射礼已废,有的因有关部门吝惜费用,便使大射有
亏。臣愚以为所费的是财,所保全的却是礼。所以孔子说:‘尔爱其
羊,我爱其礼’,现在时代更新,天下清明,臣望大射之礼仪不要废
弃,圣人之教,始终进行,这样,天下就幸甚。”源乾曜不久调任梁
州都督。
开元初年(713),..王府的官吏中有犯法的。玄宗令左右的人寻
求一个能做王府长史的人,太常卿姜皎荐举源乾曜,说他公正清明有
才干,因此被召见与玄宗交谈,源乾曜交谈得神清气爽,对答得有条
不紊,玄宗很是赏识,便拜为少府少监,兼..王府长史。不久迁任户部
侍郎、兼御史中丞。没多久,调任尚书左丞。开元四年冬,源乾曜任
黄门侍郎,代理宰相职务。仅十天,又与姚元之一同罢免了宰相职务。
当时玄宗要去洛阳,以源乾曜为京兆尹,为京师留守,源乾曜治
政宽厚简朴,不严但合理。曾有仗内白鹰,因放飞时失其所在,玄宗
令京兆官员捕捉。没多久在野外捕获,但那只白鹰挂在荆棘中死去,
官吏都惧怕得罪,相顾失色。乾曜却慢慢地说:“事有巧的情况,死
也有常理,主上仁明,应当不以此来罪责人。如果一定要处罚,我自
认了,不须惧怕。”于是源乾曜便入朝自请失旨之罪,玄宗对所有情
况全不问。大家佩服源乾曜临事不惧怕,并且能引过在己。他任京兆
尹三年,政令始终如一。
开元八年(720)春,又任黄门侍郎,代理宰相。不久又加银青光
禄大夫,升任侍中。过了较长一段时间,源乾曜上疏“:臣见显要官
员的家中都是谋求京中的职务,贤才之士多任外官,王道要公平,不
应如此。臣有三男都在京城任职。望调出二人为外官,来协调均平之
道。”玄宗同意这意见,于是把他的儿子源弼由河南府参军调出任绛
州司功,源薭由太祝调任郑尉。玄宗同时还下旨“:源弼等人的父亲
在朝廷任要职,但很是谦虚严己,他担心的是在官吏之中不能用才失
序,带头显谦让之德,请求将自己的二子调外职。左传中不是说过吗
‘:晋范宣子让,其下皆让。’‘晋国之人,于是大和。’道之能行,
仁哪里会远呢?”因此令文武百官父子兄弟三人并在京师任职的,随
自己通容,依年龄资历处理,由此公卿子弟有一百余人由京官调出。
不久,又有上书者,认为“国之执政,休戚相关,若不稍加恩宠,怎
么能让他们尽心尽力呢”?开元十年(722)十一月,玄宗下旨凡中书
门下均共食实封三百户。这一实封是由源乾曜和张嘉贞开始的。
源乾曜后又从玄宗东往泰山封禅,拜尚书左丞相,仍兼侍中。乾
曜在执政的十年中,张嘉贞、张说相继任中书令,源乾曜不与他们争
权,每事必推让。到李元..、杜暹主持政事,源乾曜便不参议,只是同
意签名而已。当初,源乾曜由姜皎所引荐,才被重用。等姜皎获罪,
被张嘉贞排挤,源乾曜竟然不相救援,当时人们以此讥讽源乾曜。开
元十七年(729)秋,停止了他兼任的侍中职务。这年秋天,迁任太子
少师,他以他的祖父名字为师而坚决辞谢,便任太子少傅,封安阳郡
公。开元十九年(732),玄宗到东都洛阳,源乾曜以年老多病,不堪
随从,而留在京城养病。这年冬天去世。诏追赠幽州大都督。玄宗在
洛阳城南门举哀,停止朝会两天。
8.文言文《旧唐书》李光进
李光进,本为河曲部落稽阿跌族人。父良臣,承袭鸡田州刺史,
隶属朔方军。光进姊嫁给舍利葛旃,葛旃杀仆固而归附河东节度使辛
云京。光进兄弟从小依傍葛旃,因此定居于太原。
光进勇毅果敢,其武艺兵略次于葛旃。肃宗自灵武观察战局,光
进跟从郭子仪破贼,收复两京,屡立战功。至德年间,授代州刺史,
封范阳郡公,食邑二百户。上元初,郭子仪为朔方节度使,率军讨伐
大同、横野、清夷、范阳及河北残寇,任命光进为都知兵马使。不久,
升为渭北节度使。永泰初年,进封武威郡王。大历四年(769),检校
户部尚书,知省事。不久,又转任检校刑部尚书、兼太子太保。这年
冬十月,葬母于京城之南原,将相致祭者共有四十四幄,奢华铺张至
极。城内士人庶民,观者如堵。
元和四年(809),王承宗反叛,范希朝领兵援救易定,上表奏请
光进为步都虞候,战于木刀沟,光进有功。元和六年(811),拜银青
光禄大夫、检校工部尚书,充任单于大都护、振武节度使。诏书称光
进素有竭诚效忠之节操,又建树丰功,赐姓李氏。其弟光颜授氵名州
刺史,充任本州团练使。兄弟同时奉享恩泽,人皆惊叹。元和八年
(813),调任灵武节度使。李光进曾随马燧援救临氵名,战于洹水,
收复河中,皆有功。前军后军中之职务,没有未曾担任过的,中丞、
大夫之职也都兼任过。当初援救易定之师,光进、光颜皆在其中,故
军中呼光进为大大夫,光颜为小大夫。元absorb 和十年(815)七月李光进去
世。
李光进兄弟年少即以孝顺父母、弟兄和睦在军中享名。及至守母
之丧,三年不归居室。光颜先娶妻,其母将家务交付与她。母亡,光
进始娶妻。光颜让自己的妻子将管钥、家谱、财物,都交归于嫂。光
进命妻子还交弟媳,并对光颜道:“弟媳初来即侍奉母亲,母亲曾命
她主持家事,不能更改。”于是弟兄臂膀相持流泣良久,仍如先前一
样过日子。李光进去世时年六十五,追赠尚书左仆射。
9.文言文旧唐书刘师立传
旧唐书刘师立传
《旧唐书列传第七》
刘师立者,宋州虞城人也。初为王世充将军,亲遇甚密。洛阳平,
当诛;太宗惜其才,特免之,为左亲卫。太宗之谋建成、元吉也,尝
引师立密筹其事,或自宵达曙。其后师立与尉迟敬德、庞卿恽、李孟
尝等九人,同诛建成有功,超拜左卫率。寻迁左骁卫将军,封襄武郡
公,赐绢五千匹。后人告师立自云“眼有赤光,体有非常之相,姓氏
又应符谶”。太宗谓之曰:“人言卿欲反,如何?”师立大惧,俯而
对曰:“臣任隋朝,不过六品,身材驽下,不敢辄希富贵。过蒙非常
之遇,常以性命许国。而陛下功成事立,臣复致位将军,顾己循躬,
实逾涯分,臣是何人,辄敢言反!”太宗笑曰:“知卿不然,此妄言
耳。”赐帛六十匹,延入卧内慰谕之。罗艺之反也,长安人情骚动,
以师立检校右武候大将军,以备非常。及艺平,宪司穷究党与,师立
坐与交通,遂除名。又以籓邸之旧,寻检校岐州都督。师立上书请讨
吐谷浑,书奏未报,便遣使间其部落,谕以利害,多有降附,列其地
为开、桥二州。又有党项首领拓拔赤辞,先附吐谷浑,负险自固,师
立亦遣人为陈利害,赤辞遂率其种落内属。太宗甚嘉之,拜赤辞为西
戎州都督。后师立以母忧当去职,父老上表请留,诏不许赴哀,复令
居任。时河西党项破刃氏常为边患,又阻新附,师立总兵击之。军未
至,破刃氏大惧,遁于山谷,师立追之,至恤于真山而还。吐谷浑于
小莫门川击破之,多所虏获。寻转始州刺史。十四年卒,谥曰肃。
10.旧唐书中萧德言的文言文翻译
译文萧德言是雍州长安人五大领域教案 ,是(已故)齐朝尚书、左仆射萧思话
的玄孙。
原本是兰陵县人,陈朝灭亡后,(全家)迁到关中。他的祖父萧
介,是梁朝的侍中、都官尚书。
他的父亲萧引,是陈朝的吏部侍郎。都在当时很有名望。
萧德言广泛地涉猎经史典籍,尤其精通《春秋左氏传》,喜欢写
文章。贞观年间,被授予著作郎之职,兼任弘文馆学士。
萧德言晚年尤其专心于学问,从白天到夜里,毫无休息倦怠的意
思。每当想打开《五经》(阅读学习,一定要整饬衣服,沐浴更衣,
端坐于前才可对书而读。
妻子和子女趁空闲时问他:“(您)整天像这样,不感到辛苦
吗?”萧二十岁生日 德言说:“尊敬先圣的言论学说,难道能怕这样(麻烦)
吗!”当时高宗做晋王,下诏命萧德言讲授经业。等到(高宗)升任
太子,(萧德言)仍然兼任侍读。
不久因为年老,请求退职,太宗不答应。又给他写信说:朕遍观
前代之事,详览儒林之士,达到颜渊、闵子骞的才能的人,不能长寿;
(达到)子游(言偃)、子夏(卜商)的德行的人,学问又有所不及。
只有您幼年及修成高尚的人品,很早就获得美誉。闭门苦读,囊
括了《六经》典籍;勤苦攻读,包罗了百家学说。
自从隋朝末年社会动乱以来,学校不再闻名,儒道学说跌至低谷,
《诗》《书》典籍被扔弃。回顾古代的典籍,常常因此而伤怀。
每用伤怀。近年以来,天下无事,朕正想建立礼乐制度,偃武修
文。
您年龄已老,文教工作要靠谁(来做呢)!朕希望您还才德正盛,
高卧即能使高尚的风气振兴,使济南的伏生,重生在今日;使“关西
的孔子”杨震,依然能在当今显扬盛名。(如此)美好的声名和威望,
多么美好啊!想到您已经疲惫衰老,如何还能有什么话可说呢!有什
么可说的呢!不久赐爵封为阳县侯。
贞观十七年,被授予秘书少监之职。两宫的礼遇和赏赐非常丰厚。
贞观二十三年,多次上书请求辞职归养,得到批准。唐高宗继位,
因为老师的恩情,加封银青光禄大夫。
永徽五年,逝世于家中,享年97岁。高宗为此停止六十岁生日贺词 上朝,追赠太
常卿。
著有文集三十卷。原文萧德言,雍州长安人,齐尚书左仆射思话
玄孙也。
本兰陵人,陈亡,徙关中。祖介,梁侍中、都官尚书。
父引,陈吏部侍郎。并有名于时。
德言博涉经史,尤精《春秋左氏传》,好属文。贞观中,除著作
郎,兼弘文馆学士。
德言晚年尤笃志于学,自昼达夜,略无休倦。每欲开《五经》,
必束带盥濯,危坐对之。
妻子候间请曰:“终日如是,无乃劳乎?”德言曰:“敬先圣之
言,岂惮如此!”时高宗为晋王,诏德言授经讲业。及升春宫,仍兼
侍读。
寻以年老,请致仕,太宗不许。又遗之书曰:朕历观前代,详览
儒林,至于颜、闵之才,不终其寿;游、夏之德,不逮其学。
惟卿幼挺珪璋,早标美誉。下帷闭户,包括《六经》;映雪聚萤,
牢笼百氏。
自隋季版荡,阇序无闻,儒道坠泥涂,《诗》《书》填坑穽。眷
言坟典,每用伤怀。
顷年已来,天下无事,方欲建礼作乐,偃武修文。卿年齿已衰,
教将何恃!所冀才德犹茂,卧振高风,使济南伏生,重在于兹日;关
西孔子,故显于当今。
令问令望,何其美也!念卿疲朽,何以可言!寻赐爵封阳县侯。
十七年,拜秘书少监。
两宫礼赐甚厚。二十三年,累表请致仕,许之。
高宗嗣位,以师傅恩,加银青光禄大夫。永徽五年,卒于家,年
九十七。
高宗为之辍朝,赠太常卿。文集三十卷。
扩展资料创作背景本文选自后晋刘昫等人编著的《旧唐书萧德
言传》,讲述了文学家萧德言的经历。《旧唐书》共200卷,包括
《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、
欧阳修等所编著《新唐书》问世后,才改称《旧唐书》,成书于后晋
开运二年(945年)。
《旧唐书》的修撰离唐朝灭亡时间不远,资料来源比较丰富。作
者简介刘昫(x)(887年—946年),字耀远,五代时期政治家,
涿州归义(今河北容城)人。
后唐庄宗时,任太常博士、翰林学士。明宗即位时,加兵部侍郎,
迁端明殿学士。
长兴三年,拜中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事。后唐废
帝入立,迁吏部尚书、门下侍郎,监修国史《唐书》(南宋之后称为
《旧唐书》)。
刘昫风度仪容优美,和他的哥哥刘暄、弟弟刘皞,都以好学闻名
于燕、蓟一带。后来,刘昫的哥哥刘暄被仇家杀死,刘昫于是避难到
沧州。
唐庄宗即位,拜任刘昫为太常博士,任命为翰林学士。唐明宗时,
多次升迁至兵部侍郎任职。
唐明宗素来看重刘昫而喜爱他的风韵,升任端明殿学士。长兴三
年,拜为中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事,当时以获得这些
为荣耀。
唐庄宗即位,拜昫太常博士,以为翰林学士,明宗时,累迁兵部
侍郎居职。明宗素重昫而爱其风韵,迁端明殿学士。
长兴三年,拜中书侍郎兼刑部尚书、同中书门下平章事,昫诣中
兴殿门谢,是日大祠不坐,句入谢端明殿。昫自端明殿学士拜相,当
时以此为荣。
废帝入立,迁吏部尚书、门下侍郎,监修国史。五代后晋时官修
的《旧唐书》,是现存最早的系统记录唐代历史的一部史籍。
它原名《唐书》,宋代欧阳修、宋祁等编写的《新唐书》问世后,
才改称《旧唐书》。《旧唐书》共二百卷,包括本纪二十卷,志三十
卷,。
本文发布于:2023-03-23 19:33:34,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/c32024cf5196c4275b5c1600c3a0e212.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:李听.doc
本文 PDF 下载地址:李听.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |