首页 > 作文

爱莲说文言文翻译及原文(爱莲说原文注音及翻译)

更新时间:2023-04-17 01:23:21 阅读: 评论:0

《爱莲说》原文

〔宋〕周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之

爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

——选自《四库全花弄影书》本《周元公集中医健康知识讲座》

法国印象派大师莫奈《睡莲》

​《爱莲说》译文

水中陆上草本天龙八部个性名字木本各种鲜花,值得人们喜爱的实在繁多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花;自唐代以来,世人非常喜爱牡丹;可是我唯独喜爱莲花的生长于污泥之中而不被沾染,在清水里洗涤而不显妖蚕丝睡衣媚,中心贯通,外表笔直,不蔓延,无枝节,香气远播越觉得清幽,俊直地挺立在水面上,只可以远远地观赏而不可以肆意地玩弄。

贵州梵净山

我总以为,菊花,是众花中的逸隐之士;牡丹,是众花中的富豪贵人;而莲花,则可以说是众花中的有德君子。唉!爱菊的人,陶渊明以后就不大听到了;对莲花的喜爱,像我这样的又有谁呢?而爱牡丹的人,倒确是多得很哪!

法国印象派大师莫奈《睡莲》

本文发布于:2023-04-17 01:23:19,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/c10a03805309f28e605a2639d3a16867.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:爱莲说文言文翻译及原文(爱莲说原文注音及翻译).doc

本文 PDF 下载地址:爱莲说文言文翻译及原文(爱莲说原文注音及翻译).pdf

标签:牡丹   喜爱   而不   的人
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图