首页 > 作文

春夜喜雨的翻译(春夜喜雨的诗意解释)

更新时间:2023-04-16 00:13:33 阅读: 评论:0

“好雨知时节,当春乃发生”出自杜甫的《春夜喜雨》:

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

这是一首仄起不入韵,押平水韵“八庚”部的五言律诗。平仄严谨,对仗精工,是杜甫难得的心情比较轻松的格律精品。

杜甫创作这首作品的时候,已是晚完美的奇迹年,得到严武和高适等人照顾,他终于在一对一雅思成都定居,虽然亦有《茅屋为秋风所破歌》等忧思天下民众的作品,但是这段时间是他颠沛流离一生中最稳定安然的时期。他在这段时间里,写了《戏为六绝句》,为盛唐诗歌的走向一锤定音,并且将诗歌格律化技能锻炼得炉火纯青,为后来流落夔州时期的创作高峰幂函数定义做好了准备。

这是写出“黄四娘家花满蹊”的时期,自然是心情比较轻松的,所以才有春夜“喜”雨的标题点明心情。

“好雨知时节,当春乃发生。”

好雨知道下雨的节气,正是搬家对联横批在春天植物萌发生长的时候。

为什么称它为“好雨”?因为它知道春天万物生长需要水分,就应节而至。

“随风潜入夜,润物细无声。”

随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。

这两句是千古名句,不过后来都是用作比喻不声张、默默支持的爱。这当然并非杜甫本意,但是能够跳离诗作,依旧活力满满地流传,可见诗圣对春雨无声浸润的描写是何其形象体贴。

“野径云俱黑,江船火独明。”

前两句为“起”、“承”,这一句按照律诗文法自然该“转”,杜甫这一联转换并不明显,依旧是夜景描写,只不过没有再写雨,而是进入大环境描绘。

雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。

这一句的转是比较特殊的,我们把“随风潜入夜,润物细无声”单独拎出来,也能感受到细雨的形象,但是如果将颈联单独拎出来,就会产生一种不同的感觉。“野径云俱黑,江船火独明。”——这不是夜黑风高杀人夜么?

所以读到这里,习惯了杜甫诗风的人就会有些担心,这是否又会沉入诗圣一贯抑郁沉雄的文风?

尾联却在“合”的基础上,让我们眼前一亮。

“晓看红湿处,花重锦官城。”

这是真的天亮了。

天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。

这里也合回了首联中的“当春乃发生”,完成了一个诗意回环。就算我们去掉中二联,使用截取法来欣赏一首五绝,也是绝妙好诗。

好雨知时节,当春乃发生。

晓看红湿处,花重锦官城。

这是一首仄起不入韵,押平水韵“八庚”部的五绝。注意,“看”字发平声。

这首五绝,通用脉络清晰,诗意留白,字词简洁七年级英语作文而繁花似锦,是首好作品。

诗圣的作品,就是经得住各种折腾,都是美文。

这里省略了五律中的中二联夜雨景色的描写,就留出空白来让大家想象,但是无论大家的想象力多么丰富,估计也无法超越杜甫中二联从听觉和视觉两方面的夜雨、环境描绘。

杜甫一首不那么让人忧心的作品,将人们盼雨、听雨、看雨时满心溢出的欢喜表达得淋漓尽致。

句子遍布开心,却对标题中的“喜”字绝不提起,这就是诗歌高手的笔墨。

本文发布于:2023-04-16 00:08:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/b1fd09e0ae2e63a3badac4345f0cd2f5.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:春夜喜雨的翻译(春夜喜雨的诗意解释).doc

本文 PDF 下载地址:春夜喜雨的翻译(春夜喜雨的诗意解释).pdf

标签:杜甫   这是   一首   诗圣
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图