首页 > 作文

送柴侍御王昌龄翻译(送柴侍御王昌龄解释)

更新时间:2023-04-16 11:46:00 阅读: 评论:0

疫情期间,日本舞鹤市政府驰援大连的物资,每一个纸箱上都写着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,体现了同舟共济、患难与共的情谊。这句诗出自唐代诗人的《送柴侍御》,原文如下:

流水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

“流水通波接武冈”,沅江的流水连通着武冈。天宝七年,公元748年,诗人考mba的条件被贬龙标,他的友人柴侍御将要从龙标前往武冈。在送别之际,诗人望着滚滚的沅江水,想到眼前的流水会顺流到武冈,柴侍御可从水路直下武冈,于是诗人用一“接”字,不仅写出龙标和武冈两地的地理距离不远,也写出了诗人和友人的心开学祝福语一句简短话理距离很近。

“送君不觉有离伤”,送你离开的时候不自觉就产生了离愁。这一句直抒胸臆,写离别时的伤感。在送别之先,诗人已有心理准备,本来不打算在友人面前流露出伤感来呢。不曾想,临到分别之时,离愁就像决了堤的洪水一般,汹涌而出。在这一刻,情感战胜了理智,“不觉”一词写出了劳动法病假诗人与柴侍御的深厚友谊。

广西招生考试院志愿填报“青山一道同云雨”,从龙标到武冈一路连绵的青山共沐风雨。从地理距离上来看,龙标距武冈有一百多里,气候和天气上并无差异,所以出现“同云雨”的现象。如果仅仅理解到这一层,就有些浅薄了。诗人由这种自然现象联想到两人的友谊,于是“同”字便有了一语双关之妙,既指两地天气相同,也指两人心意相通。

“明月何热播韩剧排行榜2013曾是两乡”,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?在这里,月亮成了联系诗人和友人的媒介。诗人生活的时代,通讯方式尚不发达,但在诗人看来,只要同顶同一轮明月,只要沐浴同一片月光,不管相隔多远,都是同乡。如此一来,诗人用“明月”这一意象消除了山海的阻隔,把自己与友人的心紧紧地连在了一起。

在分别之际,为了宽慰友人,诗人把自己的离愁压在心底,用“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”的乐观来安慰友人和自己。在流传过程中,这一联诗句所体现出的志同道合、心手相连的精神突破了送别诗的范畴,使后世的读者从中获得了守望相助、同舟共济的精神力量。

本文发布于:2023-04-16 11:45:57,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/95282df6e9b6659900e23fff08d86ac8.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:送柴侍御王昌龄翻译(送柴侍御王昌龄解释).doc

本文 PDF 下载地址:送柴侍御王昌龄翻译(送柴侍御王昌龄解释).pdf

标签:武冈   诗人   青山   友人
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图