首页 > 作文

论语宪问篇原文及翻译(论语全文及译文读解)

更新时间:2023-04-16 10:05:29 阅读: 评论:0

第十五章:孔子说:“晋文公诡诈而不正派,齐桓公正派而不诡诈。”

第十六章:子路说:“齐桓公杀了公子纠,召忽自杀以殉,但管仲却没有自杀。管仲不能算是仁人吧?”孔子说:“桓公多次召集各诸侯国的盟会,不用武力,都是管仲的力量啊。这就是他的仁德,这就是他的仁德。”

第十七章:子贡问:“管仲不能算是仁人了吧?桓公杀了公子纠,他不能为公子纠颔联是第几句殉死,反而做了齐桓公的宰相。”孔子说:“管仲辅佐桓公,称霸诸侯,匡正了天下,老百姓到了今天还享受到他的好处。如果没有管仲,恐怕我们也要披散着头发,衣襟向左开了。哪能像普通百姓学位证和毕业证那样恪守小节,自杀在小山沟里,而谁也不知道呀。”

第十八章:公叔文子的家臣僎和文子一同做了卫国的大夫。孔子知道了这件事以后说:“(他死后)可以给他‘文’的谥号了。”

第十九章:孔子讲到卫灵公的无道,季康子说:“既然如此,为什么他没有败亡呢?”孔子说:“因为他有仲叔圉接待宾客,祝鮀管理宗庙祭祀,王孙贾统率军队,像这样,怎么会败亡呢?”

第二十章:孔子说:“说话如果大言不惭,那么实现这些话就是很困难的了。”

第二十一章:陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请你出兵讨伐他。最难的脑筋急转弯”哀公说:“你去报告那三位大夫吧。”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧’!”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”

第二十二章:子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”

第二十三章:子曰:“君子上达,小人下达。”

第二十四章:孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看。”

第二十五章:蘧伯玉派使者去拜访孔子。孔子让使者坐下,然后问道:“先生最近在做什么?”使者回答说:“先生想要减少自己的错误,但未能做到。”使者走了以后,孔子说:“好一位使者啊,好一位使者啊!

第二十六章:孔子说:“不在那个职位,就不要考虑那个职位上的事情。”曾子说:“君子考虑问题,从来不超出自己的职位范围。”

第二十七章:孔子说:“君子认为说得多而做得少是可耻的。”

第二十八章:孔子说:“君子之道大功告成的意思有三个方面,我都未能做到:仁德的人不忧愁,聪明的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。”子贡说:“这正是老师的自秃顶遗传规律我表述啊!”

本文发布于:2023-04-16 10:03:57,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/8dfab3c6684ca6a53c9b75db07276881.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:论语宪问篇原文及翻译(论语全文及译文读解).doc

本文 PDF 下载地址:论语宪问篇原文及翻译(论语全文及译文读解).pdf

标签:管仲   孔子   孔子说   大夫
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图