“You never really understand a person until you consider things from his point of view。 Until you climb inside of his skin and walk around in it.”
除非你从别人的观点考虑问题——在你钻进别人的身体里四处游荡之前,你决不会真正了解他。
“People generally e what they look for, and hear what they listen for.”
人们通常看到的是他们想看的,听到的也是他们想听的。
“Before I can live with other folks I’ve got to live with mylf. The one thing that doesn’t abide by majority rule is a person’s conscience.”
在与别人相处之前,我得先跟自己相处。唯一一件不会遵从少数服从多数原则的事是人的良心。
“You can choo your friends but you sho’ can’t choo your family, an’ they’re still kin to you no matter whether you acknowledge ’em or not, and it makes you look right silly when you don’t.”
你可以选择自己的朋友,但你不该也无法选择自己的家庭。无论你是否对家人心存感激,家人一直都是你的牵绊。而当你对家庭丧失感激之情时,会让你看上去很愚蠢。
“There’s a lot of ugly things in this world, son. I wish I could keep ’em all away from you. That’s never possible.”
孩子,这世界上有很多丑恶的事情。我希望我能让这些丑恶都远离你。但那是不可能的。
最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容>
原发布者:uve239480
杀死一只知更鸟经典语录勇敢是,当你还未开始就已知道自己会输,可你依然要去做,而且无论如何都要把它坚持到底。你不可能真正了解谁,除非你进入他的鞋子,陪他走上一段。去掉那些形容词剩下的就是真实了我想让你见识一下什么是真正的勇敢,而不要错误地认为一个人手握枪支就是勇敢。勇敢是:当你还未开始就已知道自己会输,可你依然要去做,而且无论如何都要把它坚持到底。你很少能赢,但有时也会。我长大了要去当小丑,我对这世上的人除了大笑没什么可做的,干脆我就加入马戏团,笑他个痛快。你太年轻,品不出我的话的味道。我伸出舌头接住了一片雪,觉得它很烫。有一种东西不能遵循从众原则,那就是人的良心。追踪猎物时最好要沉着,什么话也不说,他肯定会感到奇怪而走出来的。道理很简单,不能因为我们在此之前已经失败了一百年,就认为我们没有理由去争取胜利。人之所以要呼吸是不得已,我读书也是这样。我说很喜欢,其实是谎话,可是人在某种情况下不得不撒谎,而在无能为力的情况下老得撒谎。可是,在这个国家里,有一种方式能够让一切人生来平等——有一种社会机构可以让乞丐平等于洛克菲勒,让蠢人平等于爱因斯坦,让无知的人平等于任何大学的校长。这种机构,先生们,就是法庭。斯各特,大多数人都是好人,在你终于了解他们以后。我从不喜欢阅读,直到我开始担心我会无法阅读。就像一个人从来不在意呼吸这件事。永远都不要从别人的口中去认识
Atticus Finch:I remember when my daddy gave me that gun. He told me that I should never point it at anything in the hou; and that he’d rather I’d shoot at tin cans in the backyard. But he said that sooner or later he suppod the temptation to go after birds would be too much, and that I could shoot all the blue jays I wanted – if I coushuxinld hit ’em; but to remember it was a sin to kill a mockingbird. Well, I reckon becau mockingbirds don’t do anything but make music for us to enjoy. They don’t eat people’s gardens, don’t nest in the corncrib, they don’t do one thing but just sin正义凛然的意思g their hearts out for us.
Scout:May I e your watch? “To Atticus, My Beloved Husband.” Atticus, Jem says this watch is gonna belong to him some day.
Atticus Finch:That’s right.
Scout:Why?
Atticus Finch:Well, it’s customary for the boy to have his father’s watch.
Scout:What are you gonna give me?
Atticus Finch:Well, I don’t know that I have much el of value that belongs to me。 But there’s a pearl necklace; there’s a ring that belonged to your mother. And I’ve put them away, and they’re to be yours.
Atticus Finch:If you just learn a single trick, Scout, you’ll get along a lot better with all kinds of folks. You never really understand a person until you consider things from his point of view。 Until you climb inside of his skin and walk around in it.
这个故事探讨了各种不同形式的偏见,也探讨了关于童年和成熟的过程.因为故事由一个孩子(Scout)的角度来讲述,作者可以在讲述事情时不带有明显的个人意见,把它们留给读者去理解和作出结论.但是,很明显作者坚信书中角色带有偏见的那些行为是错误的,尽管大多数人以及掌权者都认同这些行为.这本书的名字来自阿提克斯给用气枪打鸟的孩子们的忠告:“鹣鸟(bluejays)你们尽可以打,但是要记住,杀死模仿鸟(mockingbird)则是一种罪过.”鹣鸟是北美很常见的一种鸟,通常被认为是残忍的害鸟,而模仿鸟则只是用“它们的心唱歌给我们听”.从比喻的意义上说,书中的几个角色可以被看成是模仿鸟,并没有做过任何坏事却被人攻击.知更鸟代表着纯洁无辜的人,当你杀死它的时候,就好像在杀死无辜的人.。
芬奇在南方梅岗城任律师,为人正直沉稳,常常不计报酬地为穷人们伸张正义。他对年幼丧母的女儿斯科特与儿子詹姆即严格又慈爱。有一次谈起打鸟时,他对孩子说,不要去杀死知更鸟,因为它们只为人类歌唱,从来不做危害人类的事情。
杀死一只知更鸟 在当地,歧视黑人的现象十分严重。一天,芬奇去法院为黑人汤姆一案当辩护律师。白人检查官指控汤姆犯有强奸罪,芬奇经过认真调查,发现事实并非如此。于是,在法庭上,他实事求是地进行辩护,把对汤姆的指控一一加以驳斥,最后他要求判汤姆无罪,并且义正辞严地呼吁人们要尊重事实,要维护人类的尊严与平等。可是陪审团由于都是白人在通过激烈的争论后仍判汤姆有罪。而且,事情并没有就此结束,持种族偏见的一些白人进而对芬奇一家进行挑衅和恫吓,詹姆与斯科特在参加万圣节庆祝活动时被一伙歹徒袭击,詹姆的胳膊被扭断。面对强暴,芬奇毫不畏缩,他准备继续为汤姆申诉。
To Kill A Mockingbird–杀死一只知更鸟
【作者】
【文件格式】DOC
【资料语言】英文
【内容简介】
1962年,好莱坞赞赏的目光投向风流小生格利高里·派克。在《杀死一只知更鸟》里,一向以英俊潇洒出现在银幕上的派克突然戴起了一幅宽边眼镜,格外庄重与老派起来。原来,他是在扮演一位不顾个人安危,为黑人伸张正义的律师——艾蒂科斯·芬奇。芬奇在南方梅岗城任职,为人正直沉稳,常常不计报酬地为穷人们伸张正义。他对年幼丧母的女儿詹姆与儿子斯科特即严格又慈爱。有一次谈起打鸟时,他对孩子说,不要去杀死知更鸟,因为它们只为人类歌唱,从来不做危害人类的事情。
在当地,歧视黑人的现象十分严重。一天,芬奇去法院为黑人汤姆一案当辩护律师。白人检查官指控汤姆犯有强奸罪,芬奇经过认真调查,发现事实并非如此。于是,在法庭上,他实事求是地进行辩护,把对汤姆的指控一一加以驳斥,最后他要求判汤姆无罪,并且义正辞严地呼吁人们要尊重事实,要维护人类的尊严与平等。可是法官与陪审团都偏信原告的“证词”,仍判汤姆有罪。而且,事情并没有就此结束,持种族偏见的一些白人进而对芬奇一家进行挑衅和恫吓,詹姆与冰球运动斯科特在参加万圣节庆祝活动时被一伙歹徒袭击,詹姆的胳膊被扭断。面对强暴,芬奇毫不畏缩,他准备继续为汤姆申诉。
是谁杀了知更鸟?Who killed Cock Robin Who killed Cock Robin? I, said the Sparrow, With my bow and arrow, I killed Cock Robin. 谁杀死了知更鸟? 我,燕子说, 用我的弓和箭, 我杀了知更鸟。
Who saw him die? I, said the Fly, With my little eye, I saw him die. 谁看见他的死? 我,苍蝇说, 用我小小的眼睛, 我看见他的死。 Who caught his blood? I, said the Fish, With my little dish, I caught his blood. 谁取走了他的血? 我,鱼说, 用我小小的碟子, 我取走了他的血。
Who’ll make his shroud? I, said the Bettle, With my thread and needle, I’ll make the shroud. 谁来为他制丧衣? 我,甲虫说, 用我的线和针, 我来为他制丧衣。 Who’ll dig his grave? I, said the Owl, With my pick and shovel, I’ll d世界和平日ig his grave. 谁来为他掘墓? 我,猫头鹰说, 用我的锄和铲 我来为他掘墓。
Who’ll be the parson? I, said the Rook, With my little book, I’ll be the parson. 谁来为他布道? 我,乌鸦说, 用我小小的册子, 我来为他布道。 Who’ll be the clerk? I, said the Lark, If it’s not in the dark, I’ll be the clerk. 谁来为他记史? 我,云雀说, 如果不是在黑暗中, 我来为他记史。
Who’ll carry the link? I, said the Linnet, I’ll fetch it in a minute, I’ll carry the link. 谁来秉持火把? 我,红雀说, 我马上就把它拿来, 我来秉持火把。 Who’ll be the chief mourner? I, said the Dove, I mourn for my love, I’ll be chief mourner. 谁来当主祭? 我,鸽子说, 我将当主祭, 为吾爱哀悼。
Who’ll carry the coffin? I, said the Kite, If it’s not through the night, I’ll carry the coffin. 谁来运载棺材? 我,鸢说。 如果不用穿过夜晚, 我将运载棺材。
Who’ll bear the pall? We, said the Wren, Both the cock and the hen, We’ll bear the pall. 谁来拉上棺罩? 我们,鹪鹩说, 夫妇俩一起, 我们来拉上棺罩。 Who’ll sing a psalm? I, said the Thrush, As she sat on a bush, I’ll sing a psalm. 谁来吟唱圣歌? 我,歌鸫说, 她坐在灌木上, 我来吟唱圣歌。
Who’ll toll the bell? I, said the Bull, Becau I can pull, I’ll toll the bell. 谁来鸣响丧钟? 我,牛说, 因为我能够拉, 我来鸣响丧钟。 All the birds of the air Fell a-sighing and a-sobbing, When they heard the bell toll For poor Cock Robin. 空中所有的鸟 叹息并且悲哀 当他们听到丧钟响起 为了可怜的知更鸟。
And this is the trial of Cock Robin 于是这就是知更鸟的审判 But listen and notice。
但请听 To all it vonverns, 关系人请注意 This notice appris, 这次的宣告说,The Sparrow’s for trial, 下回小鸟审判会 At next bird assizes. 受审者为麻雀。
《杀死一只知更鸟》属于那种比较老式鱼排队进入是什么成语的电影,影片有一种让人难以想象的真实感。
影片中充满了对过去那种时代的缅怀之情,我们甚至能从电影中感受到那个时代的勇气与怀疑。 一方面充满了浪漫主义色彩,另一方面又深受当时现实主义的影响,宛若一丝光明穿越黑暗的森林引领我们去寻找真理。
影片根据哈伯.李的同名小说改编而成,格里高利.派克电影生涯中最具代表的作品之一。 《杀死一只知更鸟》是好莱坞60年代初自由主义的先声。
当时正值美国国内黑人与白人矛盾冲突激化之际,电影虽然说的是经济大萧条时的事情,其实正是影射当时国内的现状。 1932年,大萧条时期的美国南方小镇——阿拉巴马州的梅岗,早年丧妻的父亲阿蒂克斯·芬奇,一位律师,与他的两个小孩,在这里过着平凡而又幸福的生活。
无论对子女、还是小镇居民,阿蒂克斯都充满爱,而且这种爱体现在每一个细节当中。他实实在在地帮助穷人赢得诉讼;毫不吝啬自己对邻居老太太的祝福与赞美;他和孩子们平等友好地相处着,孩子们甚至可以直呼他的名字。
一天,小镇的法官先生请他为一名叫汤姆·罗宾逊的黑人辩护,他被指控殴打并强奸年轻白人女子梅亚拉。阿蒂克斯的命运似乎开始有所改变,因为他的命运就和这种“知更鸟”般的信念联系在一起。
在那个年代,在南方的农村,普遍的“民情”还是白人对黑人有根深蒂固的偏见,虽然距离南北战争结束已经有四分之三世纪,但要消除种族歧视,至少在制度上实现种族平等,还有很长很长的路。 但是,阿蒂克斯有自己的准则,他是白人,但他更是一名律师、一位父亲、一个每天和黑人们相处的平民。
“平等”是阿蒂克斯看待人事不变的眼光。 是的,这些就是他所认定的尊严。
当镇上的谣言试图阻止他为黑人罗宾逊辩护时,他仍然继续向前,他为此的解释一样朴实:“有很多原因,最重要的原因是,如果我不这样做,我在镇上抬不起头。”难道他顶着镇上人的非议这样去做,就已经抬起头了吗? 或者,即使他也清楚地明白,“世上有很多丑恶的事,孩子,我希望能够使它们远离你们,但那是不可能的”,然而,他仍然认为在真相、正义和法律面前,这些丑恶也可以被战胜、被制伏。
难怪直到最后,罗宾逊在押往监狱的路上因为试图逃跑而被打死后,他还恋恋不忘如果上诉,还有希望胜诉。
..。
本文发布于:2023-04-11 15:23:36,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/82d153efbbd2929c02b95ea8a49f060a.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:杀死一只知更鸟佳句.doc
本文 PDF 下载地址:杀死一只知更鸟佳句.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |