首页 > 作文

饮酒其五原文及翻译(饮酒原文翻译及赏析)

更新时间:2023-04-16 13:53:37 阅读: 评论:0

东晋诗人organization陶渊明,被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。他的《饮酒》诗共二十首,据诗前小序,这些诗为秋夜酒后所写,故题为《饮酒》。《饮酒·其五》以平淡之语,叙归隐之乐,道生活哲理,达到了情、景、理的统一。

《饮酒·其五》诗大意丹毒最好治疗方法如下:

把草庐盖在尘世间,却不会受到世俗交往的喧扰。

要问我怎么能做到?内心清静,超脱于世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。(虽居喧闹之地,也就像住在偏僻之处一样。)

在东篱下我采摘初放的菊花,不经意地一抬头,看到了远处的南山。

日暮时分山间的雾气氤氲美好,结伴的飞鸟都归回鸟巢。

在这美丽的自然景色中有着人生的真正意义,想要分辨清楚,却忘了该用怎样的语言来表达了。

陶渊明诗今存125首,他是第一个大量写饮酒诗的诗人,代表烫发药水作《归园田居五首》、《饮洒诗二十首》等,表现对黑暗社湖北高校联盟会的憎恶,对田园生活的热爱和对自然景物的赞美。

《饮酒·其五》诗写诗人陶然自乐的归隐生活和悠然自得的闲适心情。诗的前部分着重叙述不与世俗交往的原因,后部分揭苏轼古诗示在美丽的自然景色中包含着人生的真正意义。但人生的真正意义究竟是什么,诗人并没有明说,而是让读者自己去体味。

前四句为一层,写诗人摆脱尘俗烦扰后的感受,表现了诗人鄙弃官场,不与统治者同流合污的思想感情。后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣,表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。全诗出语平淡,朴素自然,却也寄情深长,托意高远,蕴理隽永,耐人咀嚼,有无穷的理趣和情趣。

本文发布于:2023-04-16 13:18:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/7d695ded3c548d1e20d88746f1ccaab8.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:饮酒其五原文及翻译(饮酒原文翻译及赏析).doc

本文 PDF 下载地址:饮酒其五原文及翻译(饮酒原文翻译及赏析).pdf

标签:诗人   自然   世俗   二十
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图