海棠
苏轼
东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
◎注释
①诗作于宋神宗元丰三年(1080)至元丰七年(1084)之间,苏轼因乌台诗案被贬黄州,任团练副使。一说作于元丰三年,苏轼贬黄州,寓居定我的学习计划作文慧院时。
②东风:春风。袅袅:形容微西南财经大学在哪风吹拂的样子。泛:浮动。崇光:春光。③空蒙:一作“空濛”,雾气迷蒙。廊:回廊、走廊。
④“只恐”以下两句:写人与花对话,怕花睡去;燃亮烛火,近赏红妆。这种痴语与顽行写出了苏轼对这株无人观赏的海棠的痴情。只恐,只怕,只是担心。故,因此。红妆,女子盛装,此处喻指海棠。
◎译文
袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的,花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮校园民谣已经移过了院中的回廊。由于只是害怕在这深夜时分,花儿会凋谢,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠江西大专学校有哪些盛开的时机。
◎赏析
本诗前两句写环境,后两句写爱花心事,题为2021母亲节是哪一天 “海棠”,选自《集注分类东坡先生》。全诗语言浅近而情意深永。清代诗人查慎行说:“此诗极为俗口所赏,然非先生老境。”写此诗时,诗人虽已过不惑之年,但此诗却没有给人以颓唐之气,从“东风”“崇光”“香雾”“高烛”“红妆”这些明丽的意象中我们分明可以感触到诗人达观、潇洒的胸襟。
本文发布于:2023-04-16 10:32:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/7246a7c566eb6abdea1a833702d13346.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:海棠苏轼古诗赏析(苏轼的诗海棠的诗意).doc
本文 PDF 下载地址:海棠苏轼古诗赏析(苏轼的诗海棠的诗意).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |