《十五从军征》拼音版(含译文及赏析)
十五从军征全文拼音版(注音版):
shwcngjnzhng,bshshdgu。
dofngxinglrn女管家大结局 :jizhngyushu?
yoknshjnji,sngbizhnglili。
tcngg宝宝多大会笑 udur,zhcnglingshngfi。
zhngtngshnglg,jngshngshnglku。
chnggchzufn,cikuchzugng。
gngfnyshsh,bzhyshu!
chmndngxingkn,liluzhnwy。
十五从军征全文(原文):
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人:家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁!
出门东向看,泪落沾我衣。
十五从军征全文翻译(译文):
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。
半路上碰到一个故乡的村民,问:“我家里面还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林描写雪的古诗 中的一片坟墓。'
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在梁上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野菜环绕着井台。
捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。
汤和饭一会儿都做好了,却不知应该送给谁一起分享。
走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。伍思凯个人资料
十五从军征字词句解释(意思):
始:才;归:回家。
道逢:在路上遇到;道:路途上。
阿():语气词,没有实在意义。
君:你,表示尊敬的称呼;遥看:远远地望去。
松柏(bi):松树、柏树。
冢累累:坟墓一个连着一个。冢(zhng),坟墓、高坟。累累(lili),与“垒垒”通,
连续不断的样子。
狗窦:给狗出入的墙洞。窦(du任静个人资料 ),洞穴。
雉(zh):野鸡。
中庭:屋前的院子。
旅:旅生,植物未经播种而野生;
旅葵(ku):葵菜,嫩叶可以吃。
舂(chng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。
羹(gng):用菜叶做的汤。
一时:一会儿就。
贻(y):送,赠送。
看:一说为“望”。
沾:渗入。
十五从军征赏析(鉴赏):
这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,
抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。开篇便不同凡响:
“十五从军征,八十始得归。元素周期表怎么背 ”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平
淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。他“十五从军征”,奔赴何处,诗中
未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代。这就给读者留下众多想象的空间。
但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,而且这一去就是数十年!“八十”与
“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他
中途一直未能回来。
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动
人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。
“道逢乡里人,‘家中有阿谁?’”主人公的思想脉络由六十五年的征战生活进入邈邈旷
野、漫漫古道,对亲人家园的现状由茫然无际的想象到急切地、盼知又怕知地询问,读者由
开头两句诗展开的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈头问话声中收束。,一句“家中有阿谁”
的追问,推出了作品的聚光点——家。六十五年了,岂敢奢望家人安然无恙、亲人健在?能
有一二幸存者已是不幸中之万幸了。所以他只海伦定理 问,家中还有谁侥幸苟活人世呢?可是,“乡
里人”的回答却如站在雪地里浇下的一盆冰水:“遥看是君家,松柏冢累累。”在这动乱的年
月,我的亲人们竟无一幸存者?多少年来积压心底的感情,向谁倾诉、向谁表达啊?唯有那
青青松柏、垒垒坟冢吗?那,就是我的家吗?不,不,不可能!
摆在他面前的现实是:“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遥看
到近见,满眼更加荒凉凄楚的景象。作者没说室空无人,而是抓住野兔见人钻进家畜窝中自
以为得所,野鸡惊飞落到屋内梁上自以为安的情景;作者没有直书庭园荒芜杂刀简笔画 墨鱼粉 乱,只摄取了
井边、中庭随意生长的葵菜和谷物两个“镜头”,人去屋空,人亡园荒,更其形象,倍伤人
心神。一个风尘仆仆的老人,站在曾经炊火融融、庭园整洁的“家”的面前,站在盼望了六
十五年可又无一亲人相迎的家的面前,竟然比想象的还不堪十倍、百倍……这是怎样一种情
境,将掀起读者怎样的感情波澜呢?
本文发布于:2023-03-16 20:59:38,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/6f2a1305514ae7043561eaa84c4e021c.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:十五从军征原文及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:十五从军征原文及翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |