《放牛班的春天》观后感900字
在众多影视作品中,文艺片一直备受追捧。他以清新的拍摄手法,细腻的人物表达吸引着无数文艺青年。而近年来随着国产文河源职业技术学院艺片越来越商业化、情节老套、人物僵硬。已经使很多人对国产文艺片不抱希望了,从而转眼海外。穿过厚厚地油渍,来寻觅那一份文艺片的情怀。
胖女孩适合的发型
我今天要介绍的就是一部法国电影——《放牛班的春天》。
这真是一部被译名耽误了的好片子。他的法国名,直译过来是“合唱团”的意思。而“放牛班的春天”则是台湾译名,香港译名“歌声伴我行”。而很多人第一次听到这个电影的名字第一印象肯定是什么小投资小baby歌词翻译电影。因为它的译名实在有够接地气。
很多人会好奇为什么会译成这个名字,直接译成“合唱团”不好吗?我觉得这就是中西方的思维方式的差异。
西方人是直接的、大方的、开门见山的。而中国人是含蓄的、内敛的、欲扬先抑的。“合唱团”之好,是以最简练的名词道出了影片的内容,就是合唱团,简而言之,这就是一部围绕合唱团发生的故事。而“放牛班的春天”之妙,则是为了吸引影迷朋友,如果单单从题目来看,根本不可能知道影片的情节。他保留了一份神秘,究竟是什么呢?等你一看便知。而等你看完了,再一看题目,一拍脑袋,“哦”!原来是这么一回事啊。它更像是埋得一支伏笔,而且是点睛之笔,它在说“放牛班的春天”。那我们不禁好奇放牛班也有春天?放牛班哪来的春天?放牛班的春天是什么?其实放牛班的春天就是“合唱团”。
许多人不理解“放牛班”的含义,会认为这是台湾俚语,实际上这话,我从小听到大。起码我是见过牛的。这个词的确是很乡村,因为现在是吃过猪肉,没见过猪跑了。有人可能猜,是指一个教放牛的班级,这难道是中医祛斑秘方畜牧业授课班?其实并不是,反正我小时候,我长辈会时不时打趣的跟我讲,我可能上了个放牛班,学习不咋样,班级风气糟糕,读完只能去放牛。所以放牛班意味着不思进取、学习差劲,而就是这样的一个班级居然迎来了春天,而这个春的使者,不是仙子,也不是公主,而是一个秃了顶的中年大叔。说出来你可能不信,他们可能遇到了一个假使者。但是就在他们想尽计谋想要“退货”的时候,cmnet是什么意思突然被某样东西“拦截”了——放牛班遇上了他们的春天。
别人的春天已经来了,那我的呢?别急,你得熬过一个冬!
本文发布于:2023-04-17 04:24:16,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/6681f8f110f1a3624cd825232dc8703c.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《放牛班的春天》观后感900字 – 观后感范文.doc
本文 PDF 下载地址:《放牛班的春天》观后感900字 – 观后感范文.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |