首页 > 作文

早雁杜牧诗歌鉴赏(早雁全诗翻译和注释)

更新时间:2023-04-14 22:53:42 阅读: 评论:0

n的单位

【白话译文】

八月份在金河边看到有回鹘【hú】的士兵在弯弓射箭,南飞的鸿雁受惊乱了阵型,四散乱飞,哀鸣不断。

皓月当空的夜晚有只孤雁从(长安)建章宫上空飞过,低沉的哀鸣声径直传到长门宫前。

想来是大雁也知道塞北边关战火纷飞,难道是担心再也不能乘着春风回暖,和小伙伴一起飞回北方家园么?

大雁啊~你也别嫌弃潇湘一带人迹罕至,这里河流边上长着的菰米和青苔任你使用。

这首诗是杜牧被外放到黄州剃刀边缘结局(今湖北黄冈)时所作。

会昌二年(公元842年)八月,北方的少数民族(回鹘【hú】族)南侵,原本解方程练习题住在边关一带的百姓纷纷四散逃离。时任黄州刺史的杜牧听说了这件事十分担忧,因此写下了这首咏物诗。

前四句写南飞的鸿雁受惊四散逃离,后四句安宿迁师范学院慰大雁可以不用急于飞回北方。看似在写大雁,实则讽刺唐朝的当权者对边关战事视若无睹,不作为。

首联写了鸿雁被乱箭所伤,四散逃离的样子。但并没有说是特地有人射杀,而是因为战火纷飞,大雁被弓弩手的弓箭误伤了。

因为大雁南飞时会排成特定的阵型,所以当队伍中有几只受伤掉下去的时候阵型必然会乱。于是乎“云外惊飞四散哀”就形象生动地描写了受惊的大雁一边慌不择路地乱飞,一边还为同伴哀鸣的样子。

因为阵型已乱,所以就有落单的鸿雁形单影只地从乔布斯语录宫殿上空飞过。

秋夜皓月当空,微弱的灯光,冷清的宫殿,孤雁的哀鸣,将颓败、悲凉的气氛烘托到了极致。

颈联诗人由鸿雁南飞想到了春日里他们还有向北飞回去。可是如今北方战乱,骑兵射手们还在金河一带停留。等到春暖花开的时节,这些大雁究竟能不能回去呢?

这里的“春风”对大雁而言是生机勃勃的春天,而对那些本来居住在边关的百姓而言是当时朝廷的政策:

这股“春风”到底何时能把这些百姓送回他们的家乡不得而知。

于是诗人在尾联安慰鸿雁“莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。”潇湘一带虽然地广人稀,但河畔长满了大雁的食物(菰米和莓苔),不如就在此定居下来吧。

诗中看似句句在写大雁,但事实上句句都在关怀百姓。

全诗富有想象力,细腻含蓄又清新自然。通篇运用比兴的手法,用大雁象征流离失所的百姓,借诗安慰他们的同时也是对当时朝廷的讽刺。

本文发布于:2023-04-14 22:53:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/61f36e5a45d99fba677165f973f81d0c.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:早雁杜牧诗歌鉴赏(早雁全诗翻译和注释).doc

本文 PDF 下载地址:早雁杜牧诗歌鉴赏(早雁全诗翻译和注释).pdf

标签:大雁   鸿雁   边关   百姓
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图