首页 > 作文

忝居

更新时间:2023-03-26 01:31:45 阅读: 评论:0

猪肉汆丸子-凉拌拉皮

忝居
2023年3月26日发(作者:蓝莓山药的做法)

世说新语•方正第五(5)全文

(15)山公大儿著短帢,车中倚①。武帝欲见之,山公不敢

辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公②。

【注释】①短帢(qi):一种轻便小帽。戴帢帽见客,是一种

不讲究礼节的做法。②时论句:山公大儿戴的是便帽,所以不肯去见

皇帝,而山涛却不敢替他辞谢。时论便以为胜山涛。

【译文】山涛的大儿子戴着一顶便帽,靠在车上。晋武帝想召见

他,山涛不敢替他推辞,就出来问儿子的意见,他儿子不肯去。当时的

舆论就说这个儿子胜过山涛。

(16)向雄为河内主簿,有公事不及雄,而太守刘淮横怒,遂

与杖遣之①。雄后为黄门郎,刘为侍中,初不交言②。武帝闻之,敕雄

复君臣之好③。雄不得已,诣刘,再拜曰:向受诏而来,而君臣

之义绝,何如?于是即去。武帝闻尚不和,乃怒问雄曰:我令卿复

君臣之好,何以犹绝?雄曰:古之君子,进人以礼,退人以礼;今之

君子,进入若将加诸膝,退人若将膝盖疼是怎么治疗 坠诸渊④。臣于刘河内不为戎首,亦

已幸甚,安复为君臣之好⑤!武帝从之。【注释】①河内主簿:河

内郡的主簿。河内郡在今河南省黄河以北一带。按:《晋书向雄传》

载,太守刘毅以非罪罚向雄杖刑,后来吴奋为太守,又因事下向雄于

狱。司隶钟会于狱中调向雄为都官从事。②黄门郎:官名,也称黄门侍

郎,职责为侍从皇帝,传达诏命。与侍中同为宫内近侍官,不过侍中是

加官,无定员。侍中和黄门郎俱管门下省众事。

③君臣之好:上下级的和睦关系。

④古之两句:摘自《礼记檀弓下》。君子指达官贵人。进是推

荐,提拔。退是撤职,降职。

⑤戎首:指挑起争端的人。

【译文】向雄任河内郡的主簿,有件公事本来和他没关系,可是

郡太守刘淮为这事大为震怒,便对他动了杖刑,并且打发他走了。向雄

后来调任黄门郎,刘淮任侍中,两人虽在同一衙门,却从来不交谈。晋

武帝听说这件事,便命令向雄要恢复两人原有的上下级和睦关系。向雄

不得已,就到刘淮那里,行再拜礼后说:刚才奉皇上的命

令而来,可是我们之间的上下级恩读后感四百字 义已经断绝了,怎么办?说完,

马上就走了。武帝后来听说两人还是不和,就生气地问向雄:我命

令你恢复旧时的和睦关系,为什么还要绝交水瓶座和什么座最配 ?向雄说:古时候的君

子,按礼法举荐官员,也按礼法贬黜官员:现在的君子,举荐人家时就

像要抱到膝上那么亲,贬黜人家时就像要推下深渊那样狠。臣下对刘河

内如果不去挑起争端,那也就幸运得很了,怎么还能修复旧有的上下级

关系呢!晋武帝听后,就不再勉强他了。

(17)齐王冏入党意愿 为大司马,辅政,嵇绍为侍中,诣冏咨事①。冏

设宰会,召葛旟、董艾等共论时宜②。旗等白冏:嵇侍中善于丝竹,

公可令操之。遂送乐器,绍推却不受。冏曰:今日共为欢,卿何却

邪?绍曰:公协辅皇室,令作事可法。绍虽官卑,职备常伯,操丝比

竹,盖乐官之事,不可以先王法服为伶人bearcat 之业③。今逼高命,不敢

苟辞,当释冠冕,袭私服。此绍之心也。旗等不自得而退。

【注释】①齐王冏(jiong):司马冏,字景冶,封为齐王。晋

惠帝永康二年(公元301年)赵王司马伦自称皇帝,以惠帝为太上皇。齐

王司马冏起兵时代他,迎惠帝复位,后任大司马,并专擅国政,次年为

长沙王司马又所杀。

②宰会:招待僚属的宴会。葛旟(y):在齐王手下任从事中郎。

董艾:原为县令,齐王起兵时兼任右将军。时宜:当时的需要,这里指

时政。

③备常伯:备用为常伯。这是谦辞,表示自己不称职。常伯是

官名,上古曾设此官,后来也用来称天子左右的近臣,如侍中、散骑常

侍就是常伯。操丝比竹:指吹弹演奏。乐官:掌管音乐的官吏。法服:

法定的服装。先王按尊卑等级制定五服。【译文】齐王司马冏任

大司马,辅理国政,嵇绍当时任恃中,至伺马冏那里请示。司马冏安排

了一个僚属的宴会,召来葛旟、董艾等人一起讨论当前政务。葛旟等人

告诉司马冏说:嵇侍中擅长乐器,您可以叫他演奏一下。于是

便送上乐器,嵇绍拒绝接受。司马冏说:今天大家一起饮酒作乐,

你为什么拒绝呢?嵇绍说:公辅助皇室,应该使大家做事能够有个榜

样。我官职虽然卑下,也毕竟忝居常伯围棋等级 之位,吹弹演奏,本是乐官的事

情,不能穿着官服来做乐工的事。我现在迫于尊命,不敢随便推

辞,可是应该脱下官服,穿上便服。这是我的愿望。葛旟等人自觉

没趣,就退了出去。

(18)卢志于众坐问陆士衡:陆逊、陆抗是君何物?①答曰:如

卿于卢毓,卢珽。士龙失色②。既出户,谓兄曰:何至如此!

彼容不相知也。士衡正色曰:我父、祖名播海内,宁有不知?

鬼子敢尔③!议者疑二陆优劣,谢公以此定之④。

【注释】①卢志:字子道,历任成都王左长史、中书监。父亲是

魏朝卫尉卿卢珽。祖父是魏朝司又好又短的日记 空卢毓。陆士衡:陆机,字士衡,历任

著作郎、十一月的第一天 平原内史。父亲是吴国大司马陆抗,祖父是丞相陆逊。按:魏

晋人重视避讳,不能当面说出对方长辈的名字,直指祖父、父亲名字,

最为无礼。②士龙:陆云,字士龙,是陆机的弟弟。

③鬼子:对人的憎称。原注引孔氏《志怪》说,卢志的远祖卢

充曾因打猎而入鬼府,与崔少府的亡女结婚而生子。陆机因此骂卢志是

鬼的子孙。

④谢公句:谢安认为陆士衡为优。

【译文】卢志在大庭广众中间陆士衡道:陆逊、陆抗是您的什

么人?陆士衡回答说:正像你和卢毓,卢珽的关系一样。陆士龙听了

大惊失色。出门以后,士龙就对哥哥说:哪至于弄到这种地步呢!他

可能真是不了怎样野钓鲫鱼 解底细呀。士衡很严厉他说:我父亲、祖父海内知名,

岂有不知道的?鬼子竟敢这样无礼!舆论界对陆家兄弟的优劣一向难

于确定,谢安就拿这件事来判定两人的优劣。

本文发布于:2023-03-26 01:31:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/60d7f95bf26bffb600f13d3882e8fafb.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:忝居.doc

本文 PDF 下载地址:忝居.pdf

标签:忝居
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图