01《翻译洗髓经意序》注文
【标题】
意:名,义理,意思。此处详指《洗髓经》所含有的真相的义理。
【第一段】
第1句
东土:名,古代指陕西以东的地区。此处借指中国。
西方:名,西天或西竺,佛祖所在之地。
妙谛:名,禅机。禅机:名,禅意,绝对真理。
俱非东土之文章,总是西方之妙谛:省略现象和互文手法,俱非
(含有)东土之妙谛(的)文章,总是(含有)西方之妙谛(的)文
章。
第2句
因:介,靠。
授受:偏义复词,偏“授”。授:动,传授。
安:副,怎么。
得:能愿动,能够。
识:动,知道,觉悟(禅机)。
乌:副,怎么。
而;连,连接状语和谓语。
译:动,翻译。此处详指:把梵语版本《洗髓经》的章句,意译
成中文版本。
也:语气,表示过去事情(翻译)的已然。
哉:语气,与疑问副词“安”、“乌”互相对应,表示反诘。对
应:动,搭配。
【第二段】
第1句
自:介,从。
徂:动,来到。
餐风宿水:动补词组,餐宿(在)风水。
餐宿:并列词组,吃和睡。此处借指生活。
风水:并列词组,风和水。此处借指野外。水:名,露水。
不知几经寒暑;又不知几历险阻:互文手法和大青鱼 宾语前置,不知经
(历了)几寒暑;又不知(经)历(过)几险阻。
几:数,多少。
寒暑:并列词组,冬天和夏天。此处借指(一)年。
如此:动宾词组,像这样努力。
者:结构助,的动机(理由)。
劳:名作动,贪求功劳(功德)。
第2句
遍观:偏正词组,普遍地观察,全面地总结。
诸教:偏正词组,一切宗派的佛教。
学者:名,求学的人。此处详指修行人。
逐末:动名动宾,微信情侣名字 追求细枝末节——标,重视外因。
忘本:动名动宾,舍弃事物根本的部分——体,轻视内因。
每:副,经常。
在:动,接受,受持。此处详指:念经文和咒语。
泥:动,拘泥,执著。
教:名,经教,佛经的章句,语言现象。
谁:代,用在反问句里,表示没有一个人。
见流:动名动宾,看见水流。此处喻指观察事相。
追源:动名动宾,追求水源。此处喻指觉悟真理。
第3句
悲,动的介动用法,因(某理由)而感到悲哀。
大道:名,释迦牟尼佛所宣说的真理,三个相对真理。
之:助,用在主语和谓语之间,取消句子独立性。
多歧:动的被动用法,被分歧。此处详指:被(后代的凡夫所)
误解。
愈支而愈离:错落手法,愈而愈支离。
愈而愈:副,越来越,越发,甚至。
支离:动,分散,分化。此处详指:派生出种种的歪理。
恐:动的介动用法,因(某理由)而感到担心。
接绪之无人:错落手法,无接绪之人。
接绪(继绪):动,承继先代功业。此处详指承继大道。
慧:名,佛陀的智慧,观照般若,清静的第八识。
根:名,根机,种性。
淹没:动的被动用法,被埋没。
第4句
望:动,向远处看。
震旦:名,古印度人对中国的称呼,又叫振旦、真丹、神丹,新
译支那。
白光:名,神光,佛光。
灼:动,照亮(天空)。
载道:动宾词组,负载大道。
器:名,法器,具有学佛、弘法、善根的传人。
堪:动,胜任,能力足以担任。
托:动,托付,委任,交付。
第5句
大义:偏正词组,主要的意义(原因、动机)。
也:语如何挽回金牛座 气,表示判断。
【第三段】
第1句
敦煌:名,宁夏的小敦煌,不是甘肃的敦煌。
遗留汤钵于寺:介词结构后置,于寺遗留汤钵。
寺:名,石空(大窟)寺,石寺,俗称“大佛寺”。
遗留汤钵:动宾词组,留钵。此处借指受人供养。
中州:名,河南省的古称。
少林:名,北少林寺。
面壁:动宾词组,面对墙壁。
趺跏:名,佛教徒的一种坐法,盘膝(双腿交叠)而坐。趺跏坐
法分为吉祥坐、降魔坐等。
第2句
心:名,能妄想的心法。此处详指污染的八种识。
息:动的介动用法,(污染的八种识)因为(参悟瑜伽思想)而
息灭(执著污染的前五尘的习气)。
存想坐功:错落手法,坐功存想。
坐功:名,静坐的功夫。此处名作状,(污染的第七识)借助坐
功。
存想:动,守想(中谛)。守想中谛(守中):动宾词组,觉悟
中观理论。
因缘:名,一种交集,缘分,命中注定的相遇的机会。此笛卡儿 处详指
达摩祖师与载道之传人相遇的时机。
姑:副,姑且,暂时。
以:连,为了,用来表示目的。
智人:名,有佛陀智慧的传人。
參求:连动词组,(先)参谒(后)请教。参谒:动,进见(达
摩祖师)。请教:动的介动用法,向(达摩祖师)请求(传授真理)。
耳:语气,而已,罢了。
第3句
及:介,等到。
示人为第一义谛:错落手法,为人示第一义谛。
为:介,给,替。
第一义谛:名,一种相对真理,中谛,真相的内涵。
问:动的介动用法,向(祖师)请问(中谛)。
者:助,的人。
多:形,多数。
固执:动,执著,拘泥。
宿习:名,转指原先所学习的旧思维和旧知识。
领略:动,明白。
再:副,再三,反复。
请:动,请问,求教。
予:动,通“与”,授与,托付(给)。
第4句
斯:指示代,此励志前行 时。
幸:副,幸好。
进至人:主谓倒装,至人进(见祖师)。
至人:名,古时具有很高的道德修养、超脱世俗、顺应自然而长
寿的人。此处详指释慧可——《翻译洗髓经意序》的作者。
耳提面命:分承手法,耳面提命。
耳面:名作动,靠近耳朵和当着脸面。此处意谓恳切。恳切:副,
诚恳而殷切(热情)。
提命:动,谈话和吩咐。此处详指教诲。教诲:动,教导(释慧
可)。
顿:副,马上,直接。
超:动的使动用法,使(我)超升。超:动,喻指觉悟,理解。
正觉:名,法身佛,真相。此处借指真相的义理——绝对真理、
禅机。
更有教外别传:错落手法,有,更别传教外。
有:连,通“又”,另外。
更:副,再。
别:副,特别。
教:名,一般的佛经。
帙:量,套。
【第四段】
第1句
惟:副,只有。
义:名,内因。此处详指参悟中谛。
初学:名,此处转指刚开始学或学习不久的人。
精进无基:错落手法,无精进(的守中功法——洗髓功法的)基
(础)。
精进:动,进一步,进一层。此处转指进一层的功法。此处详指
在易筋功法之上的功法——参悟中谛,守中。
基:名,基础,内因。此处详指洗髓功法的内因——守中。
其效:偏正词组,洗髓功法本身的结果。
是:连,是故,因此,总之。
末后:副,最后。
究竟:副,彻底,终极。此处转指终极的结果。
第2句
其:代,洗髓功法。
也:语气,表示将来事件的已然。
长活虚灵:错落手法,(还原成)长活(的)虚灵。
长活:形,长寿,长生。
虚灵:偏义复词,偏“灵”。灵:名,灵性,报身佛,清静的先
天的元气。虚:名,太虚,后下雪的歌曲有哪些 天的元气。
穿金透石:错落手法,(报身佛能)穿透金石。
金石:名,坚硬的磐石。
隐:动,隐身。
显:动,显形。
散则为风,聚而成形:互文手法,散则(成)为风,聚而成(为)
形。
风:名,风气,风大,清静的第八识。
形:名,转指有形质的色身。
脱体:偏正词组,全身。身:名,详指化身佛,意生身,清静的
第七识。
圆通:形,圆满融通,无一切挂碍。
第3句
一蹴而至:成语,踏一步就成功,此处详指直接达到洗髓之效果。
第4句
义:名,此处详指练气。
而:连,并且。
入手有据:错落手法,有入手(的)据。玫瑰花品种
入手:动,开始做,操作,修行(易筋功法)。
据:名,根据,门道,内因,练气。
其效:偏正词组,易筋功法的主要效果。易筋功法的结果有两种,
主流功效是守中,异流功效是炼成金刚肉体。
臻:动,至,达到。
堪:励志的句子经典语句 能愿动,能够。
筑基:动补词组,打下洗髓功法的基础,得到守中功法。
初起:名,转指初始的基础,内因。
第5句
竟:名,转指究竟的结果。此处名作动,达到结果(守中之主流
功效)。
因:介,根据。
之:指示代,代指守中功法。
而:主从连,连接状语和谓语。
【第五段】
第1句
传:动,传承,传授。
行:动,做,修行。
效:名,效果,结果。此处名作动,有守中之效果。
将:介,把。
原本:名,原来的版本。此处详指梵语版本。
帙:量,(一)套。
壁:名,墙壁。
俟:动,等待。
有缘:动的介动用法,与(梵语版的《易筋经》)有缘分。
者:结构助,的人。
第2句
附:动,附带,捎带,另外地带(在)。
衣钵:并列词组,佛教僧尼的袈裟和食钵。
远:动,远离,离开(北少林寺)。
游:动,云游,和尚到处漫游,行踪不定。
云水牛肉辣酱 :名,借指四方。
缘:介,凭借,借助。
之,代,洗髓功法。
奇:形,妙,不可思议。
应:名,效应,效果。
第3句
曾:副,曾经,过去。
轻:副,轻率,(说话)随随便便,没有经过慎重考虑。
以:主从连,连接状语和谓语。
意:名,意图,原因。
第4句
于是:连,因此。
揣:动,怀藏。
鄙陋:形,庸俗和浅薄。冬虫夏草如何吃 此处转指鄙陋的翻译能力。
止:副,只。
悖:动,违背。
经文:并列词组,经(义)和(经)文。经义:名,经文包含的
义理。经文:名,经文本身的章句。
致饰于章句:介词结构后置,于章句致饰。
于:介,给,替。
章句:名,详指梵语语句,梵语经文。
致:动,加以。
饰:动,装饰,缀饰。
依:介,依照。
经:借指(梵语佛)经包含的义理。
详译于后:介词结构后置和省略现象,于(章句)后详译(成汉
语经文)。
为序言于前:介词结构后置和省略现象,于(汉语经文)前为序
言。
为:动,写。
序言:名,序文,叙文。
第5句
玩味:动,仔细研习(汉语经文)。
得:动,领悟。
【署名】
释慧可:名,(公元487-593),河南荥阳人,少为儒生,博览
群书,通达老庄易学。
后出家,精研佛经,礼菩提达摩为师,从学六年,得付心印。被
尊为禅宗二祖。
谨:副,郑重,严肃,认真。
序:省略现象,(写的)序。
本文发布于:2023-03-17 17:11:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/5339df329d6fb65fda3435231b165152.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:意生身.doc
本文 PDF 下载地址:意生身.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |