玉楼春
◎欧阳修
尊前拟把归期说①,未语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月②。离歌且莫翻新阕③。一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。
【注释】
①拟把归期说:心中想把归期告团队精神英文诉对方。②风与月:指风月美景。③离歌:樽前所演唱的离别的歌曲。阕:量词,一首歌为一阕。
【译文】
我在饯别宴席上打算说说自己归来的日期,正要说时她就愁容惨淡,无语哽咽了。人本身就是痴情之物,这离恨与风月无关。
且不要唱那新翻的离歌,一曲唱完能叫人愁肠百结。只需要将洛阳的花儿看尽,才容易与洛阳的春风分手。
【赏析】
这首词作于词人离别洛阳和恋人话别之时,词境凄凉。
彼时词人西京留守推官任满,将要离开洛阳,恋人为他送行,两人心中无限凄凉。此地一别,两人不知何时才能再见。词人想虚构一个归期,安慰安慰对方,可话还没说出口,她就凄惨地呜咽起来。“人生自是有情痴,此恨不关风与月”,这两句是词人对眼前情事的一种理念上的反省和思考,充满哲意。
随即词人由哲思重新返回到眼前的情事上来,这段写得分外凄伤。白居易在《杨柳枝朝花夕拾无常读后感》中有云“古歌旧曲君休听,听取新翻杨柳枝”,这里反用其意,说无论旧曲新曲,都不能起到安慰人的作用,反而会增添离别之人的痛苦。末二句突然扬起,由先前离别时的哀伤转高中化学实验报告为豪兴大家恭喜。他认为既然“人生自是有情痴”,人关于雨的诗句的别情生来就有,无法借外力(离歌)排遣,不如让自己的感情得以充分抒发出来,这样它才不会郁结于心头。这首《玉楼春》关乎儿女情长,而词人能从其中发掘出哲理,确实难能可贵。
本文发布于:2023-04-16 12:49:44,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/51aa57dfb35ffa4f7cf13ad500112205.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:欧阳修玉楼春翻译(玉楼春的译文及原文).doc
本文 PDF 下载地址:欧阳修玉楼春翻译(玉楼春的译文及原文).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |