首页 > 作文

过秦论翻译和原文(过秦论原文翻译及注释)

更新时间:2023-04-17 00:25:20 阅读: 评论:0

大秦出六世明君,由始皇帝完成大一统,惜仅历经两世。而《过秦论》是贾谊的代表作,全文以多方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。主要是总结秦快速崩塌的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴。这是一篇见解深刻而又极富艺术感染力的文章。下面附上原文及翻译。

原文:秦孝公据崤函(xiáohán)之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连横而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴(gāoyú)之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔(dì)交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟(zhái)景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟(dí)之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

【注释】

①秦孝公:秦国的国君,公元前361—前338年在位。他支持变法,使秦国开始走上了国富兵强的道路。

②崤函:崤山和函谷关。崤山在今河南洛宁北,函谷关的东边;函谷关在今河南灵宝,东至崤山,西至潼津。

③雍(yōng)州:古九州之一,其地域约相当于今陕西中部和北部、 甘肃全部和青海部分地区。

④窥:窥视。这里是伺机夺取的意思。

⑤周室:指衰弱的东周王朝。

⑥席卷、包举、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那样全部 卷了去;包举,像用布包东西那样整个地裹了去;囊括,像用袋子装东西那样搜括干净。

⑦宇内、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把东南西北称作四方,把东南、东北、西南、西北称作四隅,合称八方。此泛指荒远的地方。

⑧商君:即商鞅,姓公孙,原是卫国的庶公子,称卫鞅,好刑名之学。入秦后佐秦孝公主持变法,以功封于商(今陕西商县),号曰商君。

⑨务:从事,致力于。

⑩连衡:即连横。古人以东西为横,以南北为纵。地处西方的秦和处于东方的齐、楚等国联合起来以攻htc解锁打别国,叫连横;东方各国北自燕,南至楚联合起来抗秦,叫合纵。

(11)斗:使动用法,使……争斗。

(12)拱手:两手合抱,喻很轻松的样子。

(13)而:连词,表修饰。

(14)西河之外:指魏国在黄河以西的地区。秦孝公二十二年(前 340),秦国派商鞅讨伐魏国,大破魏军,魏国割河西之地给秦国。

(15)没:通“殁”,死。

(16)惠文、武、昭襄:《文选》作“惠文、武、昭”,《史记》作“惠王、武 王”。此处从《汉书》。惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭 襄王是武王的异母弟。

(17)蒙:继承,蒙受。

(18)故业:指先人的基业。

(19)因:动词,沿袭。

(20)汉中:今陕西南部一带,本属楚地。

(21)举:攻取。

(22)巴、蜀:皆古国名。巴,在今四川东部;蜀,在今四川西部。

(23)东割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韩国的宜阳;昭襄王二十年,魏国献出河东故都安邑;即所谓“膏腴之地”和“要 害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、经济、军事上都非常重要的地区。

(24)会盟:特指诸侯集会结盟。

(25)弱:使动用法,使……弱。

(26)爱:吝惜。

(27)致:招纳。

(28)合从:即“合纵”。从,通“纵”。

(29)相与:互相结交。

(30)孟尝:孟尝君,姓田名文,齐国的贵族。

(31)平原:平原君,姓赵名胜,赵惠文王之弟。

(32)春申:春申君,姓黄名歇,楚国贵族。

(33)信陵:信陵君,姓魏名脊髓炎无忌,魏昭王少子。以上四人是战国时著名的四公子,以招贤纳士著称,当时仅次于国君的当政者。

(34)者:表停顿的语气助词。

(35)约从离衡:即山东各国相约“合纵”,以离散秦“连横”之策。离, 使动用法,使离散。

(36)兼:聚集。

(37)于是:在这时。

(38)宁越:赵人。

(39)徐尚:宋人。

(40)苏秦:东周洛阳人,是当时“合纵长”。

(41)杜赫:周人。

(42)之属:这一类人。

(43)齐明:东周臣。

(44)周最:东周君的儿子。

(45)陈轸(zhěn)、体质健康测试召(shào)滑:都是楚人。

(46)楼缓:魏相。

(47)翟(zhái)景:魏人。

(48)苏厉:苏秦的弟弟。

(49)乐毅:燕将。

(50)之徒:这一类人。

(51)通:沟通。

(52)吴起:魏将,后入楚。

(53)孙膑:齐将。

(54)带佗:楚将。

(55)倪良、王廖:都是当时的兵家。

(56)田忌:齐将。

(57)廉颇、赵奢:都是赵将。

(58)之伦:这一类人。以上所列数人,包括了政治、军事、外交等各方面的人才,有些人事迹已不详。

(59)制:管理,统率。

(60)叩关:攻打函谷关。叩,攻击。

(61)延:迎接,指迎战。

(62)九国:指上文列举的韩、魏、燕、赵、楚、齐、宋、卫、中山。

(63)逡(qūn)巡:迟疑徘徊,欲行又止。

(64)亡:与下文的“遗”二字同义,即失去。

(65)矢:箭。

(66)镞(zú):箭头。

(67)费:耗费。

(68)困:困厄不堪。

(69)于是:顺接连词。

(70)制其弊:因其弊而制之。弊,通“敝”,困乏,疲惫。

(71)亡:动词作名词,指逃亡的诸侯军队。

(72)北:败走的军队。

(73)伏:倒伏。

(74)漂:漂浮。

(75)橹:盾牌。

(76)因:介词。

(77)乘:同“趁”。

(78)利、便:同义,有利形势。

(79)请:请求。

(80)服:臣服,投降。

(81)入朝:指向秦称臣。

(82)孝文王:昭襄王的儿子,在位只有三天。

(83)庄襄王:孝文王的儿子,在位三年。

(84)享国:即“在位”。享,享有,占有。

(85)浅:短。

(86)事:战事。秦汉时“事”多指战事。

(87)及至:同义复用,到。

(88)始皇:指秦始皇嬴政,庄襄王之子,在位三十七年(前246—前 210),前221年统一天下,自称始皇帝,病逝于巡幸途中。

(89)奋:发扬。

(90)六世:指秦孝公以下六王,即孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。

(91)烈:功业。

(92)振:举起。

(93)策:马鞭子。

(94)御:驾驭,统治。

(95)二周:东周末年赧(nǎn)王时,东、西周分治,西周都王城,东周都巩。秦昭襄王五十一年灭西周,庄襄王元年灭东周。

(96)履至尊:登帝位。履,登上。至尊,天子之位。

(97)六合:天、地和四方。

(98)敲扑:刑具,短的叫“敲”,长的叫“扑”。

(99)鞭笞(chī):抽打。

(100)振:通“震”。

(101)百越:古代越族散居在今浙江、福建、广东、广西一带,因其部落 繁多,故称百越,也叫百粤。

(102)以为:以之为,把……设为。

(103)桂林、象郡:桂林郡地处今广西北部及东部地区,象郡地处今广西南部地区,两郡均为秦始皇新置。

(104)君:首领。

(105)俯首:低头听命。

(106)系颈:以绳系颈,表示投降。

(107)委:托付。

(108)乃:就,于是。

(109)蒙恬:秦名将。秦统一六国后,蒙恬率兵三十万击退匈奴,并主持修筑长城。后为秦二世所逼,自杀。

(110)藩篱:篱笆,这里引申为边疆。

(111)却:使动用法,使……退却。

(112)胡人:匈奴人。

(113)士:指灭亡了的六国统治者。

(114)弯:形容词的使动用法,使……弯。

(115)怨:仇恨。

(116)废先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反对郡县制,实行分封制,丞相李斯竭力驳斥。秦始皇遂下令焚烧 《秦记》以外的各国史记和《诗》、《书》。次年又将四百六十多名方士和 儒生坑死在咸阳。史称“焚书坑儒”。先王,前代帝王。道,思想学说。 言,言论,这里指著作。

(117)以:表目的连词。

(118)愚:形容词的使动用法,使……愚。

(119)黔(qián)首:秦代对老百姓的贱称。黔,黑色。

(120)隳(huī):毁坏。

(121)兵:武器。

(122)销锋镝(dí):熔化兵器。锋,刀锋,借指兵器。镝,箭头。

(123)金人:铜人。金,指铜。据《秦始皇本纪》载,秦始皇二十六年, “收天下兵,聚之咸阳,铸以为钟鐻(jù:钟鼓的架子),金人十二,重各千石(二十四万斤)。”

(124)弱:形容词的使动用法,使……削弱。

(125)然后:此后,表承接。

(126)践:登,引申为依仗。

(127)华:华山,在陕西华阴南,五岳之一。

(128)城:城墙。

(129)因:凭借。

(130)河:黄河。

(131)池:护城河。

(132)亿:十万,这里极言其高。

(133)不测:不可估量,极言其深。测,测量,估计。

(134)渊:此处指黄河。

(135)以:连词,同“而”。

(136)劲弩(nǔ):强劲有力的弓。

(137)信臣:忠臣。

(138)陈:置,活译为“携”。

(139)兵:武器。

(140)谁何:关塞上的卫兵盘问来往行人。何,通“呵”(hē),大声 呵斥。

(141)关中:秦的腹地,在今陕西。

(142)固:形容词作名词,险固的地方。

(143)金城:指坚固的城墙。金,比喻坚固。

(144)帝王:名词作动词,当帝王。

(145)殊俗:风俗异于汉族的地区,指边远地方。

(146)然:同“而”,转折连词。

(147)陈涉:秦末农民起义的领袖。

(148)瓮牖(yǒu)绳枢:形容家里贫穷。瓮、绳,皆为名词作状语,用破 瓮、用草绳。牖、枢,皆为名词作动词,做窗户、系门枢。牖,窗;枢,门 上的轴。

(149)子:子弟。

(150)氓(méng)隶:对劳动人民的贱称。氓,种田人。隶,低贱的人。

(151)迁徙(xǐ)之徒:被谪罚去边地戍守的士卒。

(152)中人:普通人。

(153)仲尼:孔子名丘,字仲尼。

(154)墨翟(dí):墨子名翟。

国庆文艺晚会(155)贤:品德与才干,形容词作名词。

(156)陶朱:范蠡辅佐越王勾践灭吴后,弃官出走,在陶(今山东定陶 西北)经商,成了富豪,自称陶朱公,后世以“陶朱”代称富人。

(157)猗(yī)顿:春秋时鲁人,他向范蠡学习经商本领,后来在猗氏 (今山西临猗)当畜牧主而发财。

(158)蹑(niè)足:用脚踏地。这里有“投身于……”的意思。

(159)行(háng)伍:都是军队下层组织的名称,代指军队。

(160)倔起:同“崛起”,突然兴起。

(161)阡陌(qiān mò):田间小路,南北为阡,东西为陌。这里代指田野。

(162)疲弊:疲惫,困倦。

(163)斩:这里指砍。

(164)为:当作。

(165)揭:举。

(166)旗:古代军中用旗传号令。

(167)云、响:名词作状语,用作比喻。响,像回声一样。

(168)应:应和。

(169)赢:担负。

(170)景:同“影”,名词作状语,像影子一样。

(171)山东:指崤山以东,即东方诸国。山,指崤山。

(172)遂:于是。

(173)并:一齐。

(174)亡:消灭,这里指推翻。

(175)秦族:秦的宗族,代指秦王朝。

(176)且夫:复合提起连词,重提一事时用,相当于“至于那”、“说到 那”。

(177)自若:和本来一样。

(178)尊:高。

(179)于:比,介词,表比较。

(180)锄:古农具。

(181)耰(yōu):古农具,形似榔头,平整土地用。

(182)棘矜(qín):棘木做的矛柄。

(183)铦(xiān):锋利。

(184)于:介词,比。

(185)钩:短兵器,似剑而曲。

(186)戟:以戈和矛合为一体的长柄兵器。

(187)长铩(shā):长矛。

(188)谪戍:被征发戍守边远地区。

(189)抗:通“亢”,高,引申为强大。

(190)行:义与“用”同。

(191)道:此指韬略。

(192)向时:先前。

(193)然而:表承上启下的转折词,“然”承上,“而”启下,相当于“虽然 这样,但……”。

(194)试使:假使,假设连词,与“则”搭配,相当于“如果……就……”。

(195)度(duó):比量。

(196)絜(xié):度量物体的粗细。

(197)同年而语:犹“同日而语”,即相提并论。

(198)然:转折连词,但是。

(199)以:介词,凭借。

(200)区区:小。

(201)致:造成,获得。

(202)万乘(shèng):代天子。周制,天子地方千里,兵车万乘;诸侯地 方百里,兵车千乘。后世即称天子为“万乘”。

(203)序:名词作动词,安排次序,活译为“统制”。

(204)八州:九州中除雍州以外的八州,即兖州、冀州、青州、徐州、豫 州、荆州、扬州、梁州。古时天下分为九州,秦居雍州,六国分别居于其他八州。

(205)朝:大臣见天子,这里作使动词,使……朝拜称臣。

(206)同列:指六国诸侯。

(207)有:通“又”。

(208)一夫:一人,指陈涉。

(209)作难(nàn):发难,发动起义。

(210)七庙:帝王宗庙,古代天子设七庙供奉七代祖先。这里代指 国家。

(211)身死人手:指秦王子婴被项羽所杀。身,反身代词,自己。

(212)为:被。

(213)攻:指秦始皇及其前代君王用强兵攻打他国。

(214)守:指秦二世胡亥及秦王子婴兵力疲弱困守关中。

翻译:

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室的权力,并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,有商君辅佐他,对内 建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械,对外实行连横 策略,使诸侯自相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的 土地。

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守着来窥伺周王室的权力,(秦孝公)有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图,并吞天下的野心。而正当这个时候,有商鞅辅佐,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人毫不费力地夺取了黄河以西的土地。

秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,以合纵之约,使秦的连横之策离散,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队。因此,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑徘徊不敢入关。秦人没有一兵一卒的耗费,然而天下的诸侯就已窘迫不堪了。因此,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量趁他们困乏来制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜。延续到孝文王、庄襄王,统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生。

到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,吞并东西二周,消灭各个诸侯国,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上留队申请捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给秦的下级官吏。秦始皇于是又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,在咸阳集中它们,销毁刀刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,来削弱百姓的反抗力量。然后凭着华山当作城池,就着黄河当作护城河,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方。好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子孙万代的帝王基业。

秦始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个用破瓮做窗户、用草绳系门板的贫家子弟,是下底层一类的人,是做了被迁谪戍边的兵卒;才能不如平常的人,更没有孔子、墨子那样的贤德,也不像陶朱公、猗顿那样的富有。他在戍卒的队伍中跻身,从田野间突然突然兴起,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,折断树枝作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰纷纷响应聚集,许多人都背着粮食,如影随行般地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起义,消灭了秦王朝。

况且那天下并非很小,很衰弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍没有比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;陈涉的谋略,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天地以及东西南北作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;一个戍卒发难国家就灭亡了,皇子皇孙都在人家手里死去,被天下人耻笑,为什么呢?是不施行仁义,攻和守的形势就不同。

本文发布于:2023-04-17 00:25:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/309fb0eb2963413ba2aceb9f2603d6d0.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:过秦论翻译和原文(过秦论原文翻译及注释).doc

本文 PDF 下载地址:过秦论翻译和原文(过秦论原文翻译及注释).pdf

标签:秦国   天下   连横   东周
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图