翻译是:顾炎武,字亭林先生,从小到老shop的现在分词手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)出门就带一两匹瘦弱的马,马驮着书跟随自己。原文节选: 亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。
全文翻译:
顾炎武,字亭林先生,从小到老手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)出门就带一两匹瘦弱的马,马驮着书跟随自己。有时候到了边塞的岗亭和堡垒(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑如堡垒,边我们不是相爱吗歌词塞岗亭),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮。
询问当地的风土人情和考察当地的地理。如果发现与自己以往了解的情况不相符合,他就翻书详细地订正,一定要到没有问题才停止。在马上空闲的时候,总对孩子的期望寄语是跨着马鞍默默背诵四书五经等经典核对它们的注基础医学就业前景释文。
一幅对联 (对经典的解释叫”注”或”疏”)遇到老朋友就像相互不认识(默颂经典太投入,没有注意到其他事),有的时候因此(太专心的辄据鞍默)跌落山谷,也不后悔。认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有人能与他相比!
原文:
与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏。遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与!
本文发布于:2023-04-18 19:03:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/234fa3e86df568a1b531217faac9c523.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:亭林先生轶事文言文翻译 亭林先生轶事文言文的翻译.doc
本文 PDF 下载地址:亭林先生轶事文言文翻译 亭林先生轶事文言文的翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |