英语资源频道为⼤家整理的chinadaily双语新闻:⽇本拉⾯Ramen,供⼤家参考:) Ramenisanoodlesoupdishthathas
itsoriginsi入职培训总结 nChina,butwasimportedtoJapanduringtheMeijiPeriod(明治时代)(1868-1912)
popularthroughoutthecountry,butisalsowellknownasaspecialtyofHokkaido(北海道). Boilednoodlesarebasically
rvedindifferentflavoredsoupwithmanytoppings(配料).Chukamen(中華麺)noodleswhicharegenerallymadewithwhe吃的英文 at
flourandkansui(alkalinesolution)remanyregionals沿着用英语怎么说 pecialityramenavailableinJapan.
Theyaredifferent咖啡因中毒 inbroth,soupflavors,t足球标语 oppings,noodletexture,adeliciousramenisn'teasyifyouare
teoframenmainlydependsonthesoup,anditrequiresskillstomakedelicioussoup.
menshophasitsownwaytomakeramensoup,
nbone,porkbone,driedsardines,andkombu(海带)areudtomakesoup
bles,suchasginger,negionion,garlic,rizedbysoupflavors,thereare
mainlyfourkindsoframen:shioramen(saltflavoredsoup),shoyuramen(soysauceflavoredsoup),tonkotsuramen(pork
bonebadcreamysoup),misoramen(misoflavoredsoup).Commonramentoppingsarenegi,shinachiku(asoned
bambooshoots),nori(driedaweed),boiledegg,narutomaki,andlotsmore. ⽇本拉⾯是⽇本代表性的⼤众⾯⾷。这种
⾷物,其实当年是由中国流传到⽇本去的,事实上,在⽇本的三⼤⾯(乌冬⾯,拉⾯,荞麦⾯)中,只有荞麦⾯勉强可以算得上
是⽇本的传统⾯⾷,⽽中华料理中为⼈所熟知的拉⾯,正是现今⽇本拉⾯的原⾝。在明治时代早期,拉⾯是横滨中华街常见的
⾷品。1900年代,来⾃上海和⼴东的中国⼈在⽇本卖切⾯,配以简单的汤底和配料。在昭和年间,拉⾯在⽇本开始流⾏。
不论是⽇式拉⾯或中华拉⾯,都是品尝其⾯条和汤汁,中华拉⾯保留了中国正统的汤⾯形式,以配料来展现其独特的味
道,⽽⽇式拉⾯配料较少改变,⼀般都是以⽟⽶、叉烧、海苔、笋⼲、蛋、⾖芽、海鲜等为基础再做变化,不过拉⾯本⾝并不
会因为这些配料的不同⽽有所变化,因为汤头及⾯条的融合才是拉⾯的重头戏。 ⽇本拉⾯除⾯的粗细外,⼀般以汤料味
道⼤致分为四类:⾻汤⾯、清汤⾯、酱汤⾯、公网ip地址 酱油汤⾯。⾻汤⾯以猪⾻或鸡⾻为原料,味道浓厚。清汤⾯则清澈见底,调味
以盐为主,味道清淡。酱汤⾯以⽇本的⼤酱为原料,酱⾹味浓。酱油汤⾯⼀般以酱油为原料。但不管何种拉⾯,除上述原料
外,⽇本的拉⾯汤料中⼀般还要加⼊各家的独特味道,如放⼊海带、⽵夹鱼和青菜甚⾄苹果等,各家的汤料各俱微妙的区别。
⽇本⽐较有名的拉⾯是李白的边塞诗 北海道札幌拉⾯、福冈博多拉⾯、和福岛喜多⽅拉⾯。此外,东京拉⾯、和歌⼭拉⾯、熊本拉⾯、
长崎拉⾯等也都很有名。
本文发布于:2023-03-19 13:59:39,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/20cb703e17c974694b0c5c0dbc15812c.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:札幌拉面.doc
本文 PDF 下载地址:札幌拉面.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |