商务英语课程精选6篇

更新时间:2023-08-24 15:01:10 阅读: 评论:0

商务英语课程精选6篇

商务英语课程精选6篇

商务英语课程范文1

1.课程体系缺乏特色。

高职教育和普通的高等教育不一样,它们的课程设置也不同。然而,它们的商务英语课却没有本质上的不同。高职院校的商务英语课程沿袭了高等院校课程设置的系统性和完整性,没有突出其实用性与操作性。一直以来,商务英语的课程设置都是“英语+商务”的模式。在教英语的基础知识时,要注重培养学生的“听、说、读、写”的能力;另外,在有关商务的方面,主要开设了下面几个课程:《国际商务管理学》;《虚拟商务运作》;《电子商务概论》。这就导致英语和商务两块分割,而不是一个整体。相应的,学生的英语知识和商务技能不能很好地结合,这样的课程体系缺乏高职特色。

2.复合型师资和教材配备。

现在的高等职业院校的教师的配备存在一些问题。由于我国高校主要培养理论性的学术人才。高职院校很多教师都是高等院校毕业的研究生或本科生,他们受的教育注重的是理论知识,而对于实践技能则有所欠缺。这样,作为老师,在引导学生进行实际操作方面是不足的。所以,既精通英语又有商务背景的复合型教师是高职院校商务英语专业发展的一个必备要素。此外,教授商务英语的教师同样需要幽默感,要有活跃课堂气氛和激发学生学习热情的本领。这三个方面是相互联系、不可分割的。幽默感可以使课堂气氛轻松愉悦。学生受到鼓励,他们就会主动积极地参与到教学活动中来。商务英语的授课教师除了自身有扎实的专业基本功和出色的教学艺术之外,更要具有培养学生创造力的能力。高职院校的教师需要实践的机会,同时也需要跟不同院校或者进去相关企业参加实习,这样对培养高素质的高校师资队伍有很大的帮助。

3.教学方法单一。

商业知识的内容面积广泛,当中牵涉一些繁杂的专业用语、商务操纵过程以及商业治理。用语言专门讲授为主的老师多数都生搬硬套,商业知识也重视教育而轻视实践,因此拥有充足商业实践知识的老师就只看重商务能力。所以,传统的以教师为中心的教学方式势必不适用于商务英语的教学。教师应该改变传统的教学模式,针对不同的课程采取不同的教学方法,以学生为中心,教学中可以进行案例分析、小组讨论、小型研讨会、翻译、辩论,充分激发学生的学习兴趣。

二、商务英语课程设置应遵循的原则

1.需求性原则。

这个原则对于设置任何一个课程体系都很重要。我们只有进行了适当的分析才能建立科学的课程体系。对于高职院校来说,我们的任务就是培育复合型人才,促进工学结合的商务英语人才培养模式,让学生有更多的就业机会。目前,高校毕业生的工作方向主要集中在以下几个:首先,高校毕业生进入跨国公司或者外企工作;;其次,在国内的金融机构、会计事务或私人企业工作;又次,到国外继续深造。对人数进行计算,前两者占了大多数,这就使得我们的课程安排必须以培养职业素养为重点,与企业之间实现无缝连接。

2.系统性原则。

由于商务英语涵盖了2个大的方面——商务技能和语言知识,所以,在对该课程进行设置时,不仅需要顾及到每一方面学科设置的系统,还需要顾及到两个方面成功结合的系统。其课程安排着重对学生在商务环境下的英语使用能力进行培养。英国商务英语专家NickBrieger(1997)对“商务英语范畴”进行了提出,就是指“商务英语(BusinessEnglish)需要涵盖语言知识(languageknowledge)、交际职能(communicationskills)、专业知识(professionalcontent)、管理职能(managementskills)和文化背景(culturalawareness)等核心内容”。所以,一个完整的商务英语课程应该包括上述的几个核心内容。

3.发展性原则。

商务英语课程范文2

关键词:商务英语 口译教学 教学策略

在全球化下,培养学生的外语交际交际能力十分重要。口译教学成了热门话题。商务英语口译课满足了学生的需求。商务英语专业学生的优势在于他们自己的专业。如果他们有较高的英语口语能力,并受到较系统、较严格的口译训练,那么他们具有自己专业的特点就会在国际化就业的背景中凸现出来。这就是高职复合型人才的优势。

一、教学的目标与定位

高职商务英语专业实施口译教学是形势发展的需要。近年来英语教学的提前,基础英语教学水平的提高,社会上的英语学习热持续升温等因素都影响到了高职学生的英语水平。对于已有相当基础的学生而言,开设口译教学课也是顺理成章的事。

教学目标的实现离不开正确的教学定位。在一般外语人才的培养过程中,翻译在更大程度上是一种语言教学的手段,目的是帮助学生理解和掌握外语的语法、词汇,或用来检查学生对外语的理解和他们的表达水平。虽然商务英语专业学生的英语知识水平和运用能力有所提高,但他们的英语学习毕竟不同与英语专业学生的学习。商务英语专业学生有自己的专业侧重,口译训练的精力和时间都有限,我们不能给他们设定过高的目标。但从整体上看,商务英语专业学生中展开的口译教学仍是英语教学的一部分,既是为推行素质教育而进行的翻译教学,也是面向学生毕业后的职场需求。商务英语口译教学的目标仍然是培养学生的英语综合应用能力,特别是他们的听说能力、双语表达能力。同时在教学中帮助学生扩大知识面,了解英美文化及其交流的过程和特点,并在教学中结合口译特点,培养学生的两种语言转换的意识,即对语言的敏锐性和敏感性,为学生今后的职业发展打下知识和技能的双重基础。借助口译训练也培养了学生的逻辑思维能力。

二、教学实施情况

1.教学内容和教材。根据上述口译教学的定位和目标,商务英语口语教学既不同于专业训练的口译教学,又和普通模式的大学英语教学有区别。这主要体现在教学内容方面,我们以上海市中级口译资格证书考试系列丛书(上外社)为主干教材,以中、英报刊、电台、电视上的国内外新闻实事和热点问题评论为教学辅助内容,注意教学素材的时效性和新鲜度,使学生乐于学。主题训练涵盖经济商务、***治、社会、科技、文化、教育等诸多领域。同时,我们在课堂教学中,充分结合网络和多媒体资源,将国内外权威的一些新闻机构、英语学习的网站介绍给学生,帮助学生利用网上资源进行语言学习和口译练习,努力实现课堂内外学习无差别。

中级口译教材是以听、说、读、写、笔译、口译的顺序开展教学的。听、说、读、写是口译的基础,我们的教学基本上也是从按这个顺序展开。一学期侧重听、说、读、写及笔译的训练,二、三学期以口译训练为主。口译教学的展开要注意由浅入深、循序渐进,即在双语翻译操练中从词组、句子到段落、语篇的过渡,英译中练习一般先于中译英练习。

前期的语言技能培训的同时,我们也会适当插入一些与口译有关的基础训练,如记忆能力(故事复述和数字记忆)、口译技能、心理素质训练等,为后期的口译训练打下一定基础。在后阶段的口译训练中我们特别将记忆能力、口译技能、心理素质这三个方面的内容细化成以下八个方面的专项训练:积极听力、短时记忆、逻辑分析、笔记技巧、语言重组、数字翻译、演讲技巧和跨文化意识。语言关、知识关、记忆关、口译技能关和心理关是学生面临的挑战。

2.教学考查与考试。平时教学考查以学生课堂参与、翻译作业、项目完成情况和笔记等为主要依据,以此来鼓励学生进行口译自学的积极性。我们鼓励学生通过平时积累,课堂活动积极参与来达到教师规定的要求。在期末的考试兼顾英汉互译,对该学期重点学习内容进行考察。原来考试时,学生在语音室里根据要求录下自己的口头翻译磁带,由两名执教老师批改相加后取其平均值,力求能够比较公正、公平地来评价学生。现在测试软件利用减轻了教师的负担。

三、几点思考

1.课程设置。商务英语口译教学定位要合理,要在语言能力培养和口译技能培训之间找到平衡点,做到既能实现教学的既定目标,又能满足学生需求。商务英语口译教学的难度应稍低于专业英语的口译教学。盲目拔高要求是不切合实际的。在课程设置方面,对部分有一定英语水平和能力的学生可在一年级基础教学起就开始实施口译训练。但是大部分情况下,可能还是在二、三年级中开课或以开选修课的方式为多。因为这样操作更简单易行。缺点是前后教学接口不紧,教师对学生的持续观察、指导容易脱节。

商务英语课程范文3

CDIO理念以培养学生的实践动手能力为核心,突出运用知识的能力。在这种理念的指导下,电子科技大学成都学院商务英语课程模块划分为商务英语入门、商务英语进阶、商务英语沟通、商务英语实务四门课程。商务英语入门重在培养基本商务口语表达能力,理解、掌握基本的商务英语表达方式,并可以灵活运用,自如应对各种简单的商务对话和办公室日常商务英语交流;打好商务英语听力基础,能听懂基本的商务对话;掌握基本的翻译信息和理论基础,了解商务英语翻译的基本特点,能够处理简单的商务文本翻译。商务英语进阶在于加强商务英语口头表达能力,能够熟练进行专业性更强的商务英语场景对话,如市场营销英语、商务谈判英语等;通过对学生进行系统、严格、全面的商务英语听力训练,培养学生较强的商务听力理解能力,发展学生的听力技巧,提高实际运用语言的能力。熟知商务英语翻译基础知识,加深商务英语文化底蕴,能够处理商务环境下,日常事务中的一般难度翻译任务。商务英语沟通侧重将英语能力运用于实际商务沟通中,注重商务英语思维的训练,商务文化的渗透,培养在实际商务环境下的运用英语协调解决具体个例的能力,比如客户沟通、客户关系维护、询盘、议价、投诉等方面。掌握流畅、得体的商务信函表达方法,用最短的时间写出明确、清晰的文件。商务英语实务在教学中引进大量的仿真商务实训,授课过程中采用经典案例教学﹑情景对话演示、角色扮演、模拟商务谈判、模拟公司经营等方式,让学生在教学中学以致用,提高学习兴趣和课程实战性。鼓励学生参加BEC中高级考试、托业和博思考试,考取商务英语相关资格证书。商务英语教学各个阶段的课程体系均包括公司全真模拟、国际商贸模拟、公司办公系统模拟、谈判会展模拟多个项目的实施,充分体现CDIO项目教学的优势。

二、分层次实践能力要求

在商务英语教学中引入CDIO的目的在于培养具有语言实际运用能力的、工程型的、团队精神极强的综合型商务类英语人才。因为学生水平各不相同,为了能因材施教﹑量体裁衣,所以在对学生实践能力要求上也要体现出层次化。一般要求:熟悉日常商务相关的英文表达,能听懂商务领域的简单会话,能读懂介绍商务方向的简单英文文章,能够用英文进行办公室日常商务交流,能完成简单的商务英语沟通任务,基本具备协调解决问题的英语口头能力,掌握基本的商务信函格式和表达方式。较高要求:能借助词典读懂有一定专业性的商务英文文章。能进行商务英语各细分专业领域的对话,如市场营销英语、国际贸易英语、商务谈判英语等;能听懂BBC、VOA、CNN中短篇财经新闻听力视频材料;进行一般难度短篇商务文本翻译。能完成较复杂的商务英语沟通任务,具备较强的协调解决问题的英语口头能力,能***完成各种类型的商务信函写作。更高要求:能够用英文流利进行商务沟通。能阅读国外英语报刊杂志上的经贸类文章,能比较顺利地阅读所学经贸专业的英语文献和资料。能听懂英语财经评论和财经纪录片,可以进行一般难度中长篇商务文本翻译。能熟练完成全英文模拟商务谈判,模拟公司经营,模拟商务管理等实战课堂任务,用英语组织配合协调小组成员,可以灵活运用英语,***分析评析全英文案例,具备较强***思考,运用英语解决商务实务的能力,并考取商务英语相关证书。上面谈到对学生的能力要求可以划分成一般、较高更高级别。学院也可根据自身条件和学生实际水平划分为A、B、C三个班级进行分层教学。教师采取分层教学、分类指导等方式,可以让教学更加切合学生实际,从而充分激发学生听说的积极性。

三、评估为主的项目教学模式

CDIO在“做中学”的理念,强调学生在课堂的主体地位,在各个阶段的商务英语教学中,教师有责任引导学生学习运用英语语言处理商务项目,还可以利用任务型教学法、情景教学法等,最大限度调动学生自主参与的积极性。课堂的主角不再是老师,而是学生,这种教学模式也是符合语言学习的规律的。没有使用空间的语言,如一潭死水,没有生命,不能长久。学生在项目实际操作的过程中,主动寻求语言和项目的契合点,想方设法使用现有的语言知识,或是求助老师同学,或是借助现代科技网络的力量,主动地学习商务的鲜活语言。教师要明确在CDIO课堂中自己角色的变化。传统的课堂中教师是教学内容循循善诱的传授者,而CDIO课堂中教师是课堂环节的设计者和引导者;传统课堂中老师是案例分析的解释者,拥有话语的最高决定权,而CDIO课堂中教师是商务模拟活动中的监控者和协助者;传统的课堂中教师是一切疑难突发问题的终结者,是学生的救命稻草,而在CDIO教学模式下,教师是课堂任务的布置者和情景互动的参与者。CDIO课程评估也打破以往的考核传统,重在评估项目参与情况,50%到60%的分值来源于课堂和课外小组和个人项目的完成情况。考核以形成性评估为主,鼓励学生加强平时的训练,积极参与课堂教学活动,参与商务模拟实训,参加小组协作,参与公司实习等实践活动。

四、结语

商务英语课程范文4

1.1对口行业对英语口语的需求

近年来,高职英语专业的对口就业岗位不再拘泥于外贸公司的单证员、跟单员、业务员,交通、物流、金融、财险、幼教、文秘、房产、会展、旅游、餐饮等涉外行业逐渐成为学生顶岗实习及就业的选择,其对应岗位无一例外都具有窗口性。涉外电话沟通、工作场合交流、客户服务、公众演示等常规事务都要靠娴熟的英语口语来实现。同时,从业者必须深谙法律常识、企业文化和中外礼仪,在处理具体事件时表现得从容机敏、大方得体。英语口语既是学生的立职之本,更是企业正常运营、树立形象、扩大版***的保障。一方面,这种现象证明商务在向各领域广义化渗透,学生就业渠道在不断拓宽;另一方面,这种局面正在刺激院校迅速转型,人才培养更要把握宽基础、高水准、重外联、多实训等维度。

1.2实用为主的课程设置原则

高职各专业课程设置都要遵循技能和知识相互融合的原则,商务英语也不例外。该专业培养的是能用英语从事商务活动的复合型人才,他们应具备双语商务沟通技能和企业运作基础知识。按照交流对象划分,双语商务沟通技能包含员工与公司、员工与同事、员工与客户三大类,而任何一类口语交流都依靠电话沟通、工作场合交流、公众演示等载体。在企业运作基础知识方面,高职学生应了解企业生存形态、社会环境、管理机制等三方面知识。企业通常以个体、合伙、股份制等生存形态立足,其社会环境涵盖文化习俗、社会责任、法律行规等层面,其管理机制又涉及人事、财务、生产、营销等环节。课程体系唯有让学生贯通以上三大类技能和三方面知识,才能使之迅速适应职场生活。

2商务英语专业在校生能力现状

2.1学习目标不能与就业素质对接

据近几届毕业生反馈,学生在校时的学习目标往往是单纯通过考试,而企业在意的是完成任务的绩效,提升高职商务英语专业就业质量的症结在于课程考核能否与工作实际相统一。高职学生大多偏科,即使是英语中的听、说、读、写、译等技能也很难齐头并进,存在偏重或偏废现象。学生普遍对于成绩越好的科目兴趣越浓,如果高职沿用本科院校课程体系,则会对学生造成很强的心理暗示,失去对薄弱科目的学习信心,并且不能突出“实用为主,够用为度”的特色。企业之所以聘用高职生,是因为管理层相信他们能一入职就胜任岗位。然而,现实却是用人单位需要花长时间培训新员工,既提高了企业的人力资源成本又影响了院校及专业的口碑。

2.2母语对英语口语表达存在负迁移

“迁移”属于心理学范畴,是指学习过程中学习者已有的知识技能对新知识、新技能习得产生影响的现象。[2]语言迁移源自母语先知结构的类推运用,学习者对两种语言及文化所知甚少,不自觉地回归母语的言语习惯。中国学生英语口语习得过程中,语音、语位、搭配、句型、语用等方面都受到母语负迁移。语音迁移源于汉语比照英语时某些元音的混淆或辅音的缺失,抑或学生将家乡方言的机械代入。汉语是主题突出型语言,而英语强调主语突出,语位迁移极易造成逻辑错误。搭配迁移常出现在词组翻译中,例如“学习知识”不应译为“learntheknowledge”而是“gaintheknowledge”、“遵守期限”不应译为“obrvethedeadline”而是“meetthedeadline”。句型迁移主要体现在作为意合语言的汉语造句时谓语可以不含动词,而作为形合语言的英语句中必须含动词。语用迁移是学生对中西方文化异同点了解不足的产物,轻则影响工作效率,重则导致交际双方冲突。

2.3知识技能录入与输出不成正比

现行高职商务英语教学的天平明显向语法翻译倾斜,教师深知学生学制短、功底薄,便“一言堂”式地灌输大量商务知识、阅读篇章、答题技巧和求职礼仪。学生疲于摘录笔记、完成作业、应付考试,口语课对能力的要求也仅限于背诵会话或语篇,缺乏灵动性和创新性。英语口语教学本应把握真实性、功能性、交互性、综合性及趣味性并举的原则。毕业生要面临纷繁复杂的人和事,经典教材中的场景早已滞后于时代,有失真实;口语不单要说出句子,还要斟酌语速、表情、姿态等非语言因素,学生交流时欠缺对以上功能的考虑;服务行业信奉“客户就是上帝”的理念,但高职英语口语实战交互性显然不足;商务活动注重细节和高效,但涉世未深的学生难免在英语口头交际中暴露出综合素质的稚嫩;脱离实际的教学案例不利于激发求知欲,自媒体的介入将鼓励学生主动用英语表达想法。

3英语口语课程体系改革设计

知识更新、技术升级不是工业的专属,对英语教学改革仍然适用。传统的高职口语课程会贯穿数个学期,科目名称没有差别,只是难度上有所渐进,且由于国家地区尚无统一课程标准,学习者的能力目标参差不齐。唯有将课程体系按照认知规律和就业需求科学构建,才能培养出受社会认可的专业人才。

3.1电话沟通

电话是企业内部、对外联络的重要媒介,无论是部门运转的协调,最新指示的传达,客户意见的收集,还是***府法规的解读,电话沟通都非常必要。涉外企业英文通话来往频繁,将电话沟通设置为高职商务英语专业的基础必修课既能解决口语与生活实际相结合的问题,又会凸显该专业的通用性。电话沟通大体上可分为接听、拨打和系统认知三大板块。课程可以把由浅入深的对话作为训练母版,涉及不同的人物关系、商务背景、时间空间,学校可利用现代化实训平台,借助差异化信息,让学生分组进行人物扮演,针对音量与腔调、情绪与逻辑、简明与达意、完整与礼貌等细微之处,通过视频对比、组间互评、教师点拨,摒除学生不规范的交流习惯。

3.2工作场合交流

高职生就业初期多从事基层工作,因此商务英语专业毕业生要具备简单的秘书技能,即了解机构设置、清楚部门职能、妥善同事交流、明确差旅步骤、熟悉办公设备等。英语口语在第二学期的教学重心可放在工作场合交流上,教师若想让学生融会贯通以上技能并突出专业特色就需要以具有代表性的对话为切入点,保证学生的主体地位,深入训练其语言及非语言技能、丰富其团队协作互动方法、启发其搭建跨文化沟通桥梁、引导其参与会展设计与组织,锻炼其处理复杂突发事件。此外,***表阐释能力培养也是教学重点,因为***表含有缜密的数据和标准的术语,能鲜明地展示事物发展规律或作者观点态度,能用英语准确熟练地陈述商务信息的人就业时会倍受青睐。[3]

3.3客户沟通

客户是企业是衣食父母,良性发展的企业将吸引来自不同文化背景的客户,商务人员经过对准客户宗教、民俗、喜好、禁忌、作息、饮食等差异化细节的研究,制定出最合适的接待对策会使企业赢在起跑线上。客户沟通课程可开设在第三学期,此门课程的英语口语训练可分为解析买方行为、提供精致客户服务、建立及维系业务往来、克服交流壁垒、应对疑难困境等板块。除了借助大量的试听材料和仿真任务强化语言,情态与语气的使用也同样值得斟酌。学生要学会用全局性的长远眼光表达思想,既坚持原则又避免彪悍,懂得换位思考、缓和谈判对峙、擅长突破僵局、迅速跳出桎梏,礼貌巧妙否拒、求同促进磋商。[4]学校还应定期邀请企业专家设计和点评教学任务,引导学生进入角色。

3.4公众演示

随着办公的立体化、电子化进程,宣传手段变得多种多样,曾经被商界看重的就业能力———文案写作也趋于借助新媒体得以展现,英语输出能力中的笔头与口头界限变得模糊。成功的商务英语公众演示不仅要文字上言简意赅,还要视听上也充满震撼。该课程因知识技能整合性较强,建议开设在高年级。教学从理解演示者职责入手,要求每名同学利用规定时间在全班面前从容地用英文演示既定话题,完善金字塔思维构建、幻灯片播放设计、会场精致布置、着装化妆道具搭配等细节。通过“观众”即席答辩、微课录制存档,学生自主训练文稿编纂、外语咬字、眼神姿势、语流气场、情感传递,以此提高审美品位、传播公司文化,熟习自我推敲、品牌推广的基本策略。

4课程体系保障机制

4.1校内维护

依据美国心理发展学家加德纳1983年在哈佛大学提出的多元智能理论,不同的人对于语言、数理逻辑、空间、身体运动、音乐、人际、内省、自然探索、存在等九大范畴的智能组合不一。[5]在完成工作任务的前提下,教师应启发学生评估个人爱好特长,发挥智能结构优势,扬长避短,在英语口语类课程中增加幸福感。专业教学团队应实时更新语料库,打造精品资源共享专业课程体系,上传就业资讯和***策解读等动态消息,在校园网上展示教师讲义及学生作品,提供业内外网站链接,鼓励学生在闲暇时间登陆Facebook等海外聊天软件和阿里外贸圈等知名商务论坛。任课教师还可以调动学生会组织歌唱、配音、演讲、戏剧等英语口语类竞赛和参观、调查、义工等课外实践。

4.2合作办学

90后的大学生习惯挑战权威,教师授课的说服力远不及学生的亲身经历,因此校内外双导师制、双团队制的启动经更有利于就业孵化与移植,以“导学、导能、导业”为主线的实训在校企交替的环境下推进施行。[6]通过邀请专家参加周期式专业建设研讨会,商务英语专业修订教学计划、整改专业课程、筹谋人才培养,将商议结果形成文字,在制度、经费、机遇上落实保障,使实训实习时间、项目、设备开放化。同时,真情实景的介入将激发学生的斗志,辅导员可带领他们体验人才市场、物流公司,让残酷事实激励其夯实功底;企业可组织他们观摩面试、列席商会,让美好的理想鼓舞其向“成功人士”的方向努力。

4.3管理创新

商务英语课程范文5

关键词:***院校;应用技术型人才;商务英语;课程设置

1引言

中国经济的高速发展带来对商业人才的巨大需求,而英语作为世界通用语在各种商务活动中的地位举足轻重。社会对商务英语的需求与日俱增,各高校纷纷开设商务英语专业。但由于各高校办学历史不同,教学目标、培养目标定位不同,各校商务英语专业的课程设置也五花八门。总体来看,目前商务英语专业课程目标定位不准确,课程设置随意性较大,缺乏科学性和规划性。目前,***院校对学生的培养目标为应用技术型人才,商务英语专业的课程设置也须符合其培养目标。本文旨在通过分析目前商务英语专业课程设置存在的问题以及产生原因,结合***院校应用技术型人才培养目标,提出适合***院校的商务英语课程设置方案。

2商务英语专业课程设置现存问题

2.1商务英语专业培养目标定位不准确

当前国内很多高校的商务英语专业都脱胎于英语专业,教育模式继承了“英语专业(商务方向)”的教育思想,在此思想倡导之下,商务英语专业简单等同于“商务+英语”,其培养目标也可简述为培养具有英语专业技能且掌握一定商务贸易知识的人才。但商务英语专业培养目标不应简化于此,它的培养目标应为培养具有扎实的英语功底,能够熟练应用英语作为通用语言进行各种商务、外事活动的综合型人才。它的内涵涉及金融、贸易、运输、投资、企业管理、财会以及经济法等各个层面。只有专业培养目标定位准确,才能设置恰当的课程,培养合格的人才。

2.2课程类型及结构设置不合理

许多高校对商务英语专业的课程采取“英语专业技能课+英语专业知识课程+商务专业课程”的模式,即在听说读写训练课程和语言学、文学、文化相关英语专业知识课程的基础之上加上电子商务或经济贸易等专业的专业课程。该课程设置与英语专业课程相差无几。如大一大二开设的精读、泛读、听力、语法、写作等课程与英语专业课程完全一致,完全无法体现出商务英语专业的特色。而大三大四开设的商务贸易类课程又与一二年级的课程完全脱节。从纵向上看,以这种模式制定的课程体系,各课程之间衔接不紧密、各课程的培养目标无渐进性。英语专业技能课并未起到为商务类课程打基础的作用,商务类课程也无法体现英语专业技能课训练的效果,各课程之间分立严重。从横向上看,每个年级开设的课程之间也未有很好的联系。如高年级开设的英语语言学的相关课程与商务类课程也没有很好地融合。这样的课程体系不能形成完整的商务英语专业要求的知识框架,学生的知识、技能体系凌乱分散,也无法满足就业市场的需求。

2.3理论教学与实践教学脱节

当前商务英语专业课程还停留在理论传授的阶段,不管是听说读写的训练课程还是后期的英语专业知识课程、抑或是商务类课程,皆以理论讲授为主。尤其是商务类课程,多数课程只是介绍概念、定义以及相关知识,并未让学生接触到实际商务情景。脱离实际的教学只会让学生纸上谈兵,毫无实践操作能力。

2.4教材选用不恰当

目前很多高校商务英语专业一二年级使用的教材和英语专业基本相同,如精读、泛读、听力等,三四年级商务类专业课的教材多采取经济类专业使用的专业课教材,这其实并不妥当。这些高校低年级学生使用的教材丝毫未涉及商务方面的知识,比如商务词汇、商务术语表达等,造成他们在进入高年级学习商务专业类英语的困难;而高年级学生所学习的商务类专业教材由于是经济类专业学生所使用的教材,在专业知识方面过于艰深难懂,也造成商务英语专业学生的困惑。所以,建议各高校在低年级时可以选择商务英语精读、商务英语听力等基础教材,高年级时可选择针对商务英语的专业知识教材。

3商务英语专业课程设置现存问题原因分析

上述为当前商务英语专业课程设置存在的问题,造成这些问题的原因有很多,可总结为如下几点:

3.1商务英语专业定位不清晰

商务英语专业在近些年才兴起,商务英语脱胎于ESP,又不完全等同于ESP。在各高校制定商务英语专业课程时,如果只依据ESP理论,那么所制定的课程会涉及范围过窄、理论性过强、实践性缺乏。而商务英语专业创办时间短,办学经验不足,且市场对该专业毕业生的能力缺乏检验的机会,由此造成各高校对商务英语专业定位有偏差。另外各高校由于自身的办学历程、培养层次、培养目标的不同,对商务英语专业也有自己的理解,因此各高校对商务英语专业课程的设置也是五花八门、莫衷一是。

3.2缺乏统一的课程标准

商务英语专业课程设置缺乏统一的课程标准,许多高校设置商务英语专业课程依据的都是《高等学校英语专业英语教学大纲》。该大纲的权威性、科学性毋庸置疑。但是否适合商务英语专业却颇多存疑。诸多高校按照《高等学校英语专业英语教学大纲》将商务英语专业课程设置为英语专业技能课程67%,英语专业知识课程15%,相关专业知识课程18%,商务英语专业知识就包含在18%的相关专业知识课程里。但经过几年的教学实践,各高校普遍发现,按此大纲设置的课程使商务英语专业学生的商务专业知识掌握不足,商务实践能力匮乏,甚至与英语专业的界限模糊不清。为此对外经贸大学牵头拟定了《高等学校商务英语本科专业教学要求》(试行),但目前该文件是否真正解决了各高校商务英语专业课程设置存在的问题,还拭目以待。

3.3教师、学生与市场脱节

各高校中的教师普遍为高学历人才,且大多数为研究生、博士生毕业之后直接进入高校任教,实际参与过商务工作后又进入高校的少之又少。商务英语专业重在商务、重在实践。但高校教师一直处在象牙塔中,没有商务活动的实践经历,如何去教学生从事商务活动?此为其一。其二,商务英语专业的学生能够接触到商务活动的机会太少。一方面是学校安排实践的能力有限,另一方面各个公司不愿意接纳学生实习,认为对其工作无利反而有影响。在这几方面影响下,商务英语专业的课程必然与市场脱节。

4***院校应用技术型人才培养目标下商务英语专业课程设置方案

***院校普遍比较年轻、具有活力与发展潜力,其培养学生的目标不是科学家也不是研究者,而是在社会中具有较强实践能力的工作者。应用技术型人才重在应用,重在技术,重在人才的实际工作能力,在此培养目标定位下,***院校在进行课程设置时不但要考虑该专业的专业特色,也要结合自身的人才培养目标,要把商务知识和实践能力放在最为重要的位置。综上,将***院校商务英语专业课程设置如下:在一年级,除了开设常规的英语专业技能课之外,另开设法律、经济等浅显入门的课程。而精读、泛读换成商务英语阅读,听力应为商务英语听力等。可将相关知识课程与英语专业技能课程的比例设置为1:4。这样可以使学生在打好英语基础的同时开始逐渐涉足商务领域。从二年级开始一些商务方面的课程需要逐渐增加,比如外贸函电、商务公文写作等。同时一些英语专业课程不能省略,比如欧美国家概况,英语视听说等,这些课程可以使学生增加对其他国家的了解,也为将来和这些国家进行贸易往来打好基础。建议商务课程与英语专业课程的比例为1:3。三年级和四年级则注重商务实践,尽量开设双语贸易实践课、模拟商务谈判课程等。且某些英语专业课程比如口译、笔译也需要加强。在具备扎实的口笔译能力的基础之上,进行商务贸易互动会更加得心应手。此时可将商务课程与英语课程的比例设置为1:1,商务实践课的比例也可更大些。相信如果按照此比例和安排设置商务英语专业课程的话,学生将在拥有扎实英语功底的基础之上,掌握更多的商务知识,且能够将二者融会贯通,具有更强的从事商务工作的能力。

5结论

商务英语专业课程设置一直备受关注。长久以来对商务英语专业的定位偏差,课程标准不统一,以及教师与学生与市场严重脱节等问题造成商务英语专业课程设置不合理。如何科学地设置课程首先要考查的是市场对该专业学生能力、素质的要求,另外还需考虑到各高校的培养定位,如***院校以培养应用技术型人才为目标,在制定商务英语专业课程时对学生实践能力的培养要提到重要的位置。只有在多方面充分的考虑之下,才有可能制定出科学、合理的课程设置标准。

作者:余璐 单位:郑州工商学院

参考文献:

[1]蔡基刚.ESP与我国大学教学发展方向[J].外语界,2004(2):22-28.

[2]陈宏俊,丁蔓.“英语+专业”英语复合型人才培养模式———大连理工大学基于英语专业课程的复合人才培养模式思考[J].Sino-Teaching,2005(8).

[3]陈准,王立非.解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)[J].中国外语,2009(4):4-11.

商务英语课程范文6

【关键词】双关语 商务英语课程 考试设计

The Influence of Business Talents Bad on Evaluation Design for B-English Cour Teaching Mode

Abstract: Business English teaching mode affects the development of the talents of Business English, Business English exam design, the detection of the quality of teaching can not be ignored. Business activities at this stage of the English Advertising pun translation, for example, the different cours exam design makes the translator pun translation is very different. The article pointed out the advantages and disadvantages of the business personnel trained in the existing form of various types of examinations translate English advertising pun, that only through the true level of the analog business activities examinations to detect business talents.

Key words: pun;Business English Cour;Evaluation Design

引言

英语广告不仅是一种经济活动,也是文化传播的一种。在英语广告中使用双关语,生动,吸引,激发消费者的购买欲望,在这种商务活动中成功与否,取决于商务人才对英文原文的理解以及他自身的翻译水平。那么,商务英语课程考试设计在对这些商务人才的成长以及能力的提高扮演着什么样的角色呢?我们不难发现,商务英语教学正逐渐向世界性水平靠拢,教师由起初的采取黑板粉笔式口头传授知识,学生在背诵记忆的过程中认知了大量商务语言知识和英语广告双关语的翻译技巧及其他文化背景与差异的商务环节和内容,接着交际法、情景教学法出现,使得原本呆板没有活力的课堂在交际中变得更加活灵活现,深受学生的接受与喜爱。近年来,实践与实训培养模式的出现,虚拟出很多商务场景及案例,特别是在英语广告双关语这种本土意识极强的翻译能力提高,得到教师的大力支持,因为这种模式可以承载以往所有的教学模式如情景法等。现今,我们商务英语的课程教学已经很成熟,但它并没有符合各个专业课程或行业的特殊要求。如:广告、外语广告双关语的翻译,这不得不说是专业建设的不足。

1 英语广告中的双关语以及商务英语考试的各种形式简介及联系

双关语作为一种特殊的语言现象,有一些特殊的特征,如:太多,比如,模糊性,多义,双背景等等。那么什么是双关语?一个双关语是一种修辞。其次,语义双关语的功能不只是幽默。第三,一个双关语有至少两层含义:概念意义和联想意义,这是一个双关语,将导致语义模糊的原因之一。根据字典,双关语定义为:一个有趣的使用,有两层含义,或相同的声音的话,但含义不同的单词或词组。总而言之,我们可以得到一个双关语是一种修辞手法相结合的形式相似性而语义非相似。双关语的分类,一个双关语的第一个基本特征在于它的模糊性和多义在中央部分的话语意义。一般来说,人们总是试***摆脱他们的讲话含糊不清,使听众跟着他们更容易,但双关语是不同的,双关语就是著名的这一独特的特性。谐音双关语和同形异义双关语,这也被称为双关语的基本组成部分。除了它们,还有成语或说双关语和语法双关语。

商务英语的考试形式有(按一般的发生时间):1.试卷考试形式,这种考试形式却和课程和专业培养目标不相符合,忽视了对学生各种能力的培养,缺乏对学生知识、能力和素质的综合考核。我们知道,传统的题型只能测试语言知识和商务知识的掌握情况,并不能覆盖日益更新进步的英语广告双关语的翻译。我们可以知道,当一名优秀的考试商务人才去翻译最新最潮流的广告双关语时,常常会闹笑话。如麦当劳的广告:I am loving it .在试卷考试形式下的商务人才会翻译为:“我正爱着它”。真实的翻译是:“我就是喜欢”。2.口语考试形式,这种考试方式在一定程度上能考查学生的语言和商务知识的运用能力。但是,不足之处也是很明显,如具有片面性。在商务流程中,一个广告片段的口头测试不能概括整个商务流程,一个双关语环节也是不可能了解学生对商务流程的掌握情况。从评判者的角度去看,评价具有强烈的主观性。3.以证代考形式,“证”是指国家的职业资格证书技能证书,“考”是指学校教育教学中的课程结业考试。这种考试形式对知识是一种禁锢,原因是它只注重考证主办单位所指定教材的考试内容,并没有真正的考察商务人才的能力与不足。

2 通过模拟实训商务活动考试——实训考试,提升商务人才实战水平(以英语广告中的双关语翻译为例)

2.1对商务英语人才英文广告中的双关语翻译的困难

由于双关语是最有用的广告英语中的修辞方法之一。为了了解广告真的想告诉我们,我们需要先来了解一下这个双关语的内容,然后尝试把原来的语言翻译成目标语言的人告诉我们的字面意思和含义隐藏。广告的功能之一是提供的信息,人们可能需要尝试,以吸引他们的注意力,所以应该是创造性的翻译,译者必须努力保持本义广告和令人印象深刻的,后翻译成其他语言。译者应该敞开自己的胸怀,保持思维和思考,他们需要掌握大量的词汇,使他们能够处理整个事情。对于大量翻译的人,如何把握它的难点和重点,早已是热门的话题。人们总是追逐两种语言之间的绝对等价。然而,每一种语言都有其自己特有的民族历史,不同的文化背景,语言和表情不能忽视。这是不可能的,是完全等价的,即导致双关语的话,尤其是隐藏的含义的话在翻译时很困难。

2.2对实践考试体系的描述及其影响

商务英语人才的培养目标是培养商务知识全面,对于语言这种不断在更新、存活进步的有机体,能够迅速地掌握其变化的规律性,并随之而发展进步,更新自己。世间万物是活动着的,并没有绝对的禁止,所以,我们的考试模式设计必须遵循这一运动规律,站在学科与世界发展的前沿,培养出高素质人才,面对广告翻译这类年轻人为主题,飞速发展的行业领域翻译,体现出它的适应性与灵活性。据此,商务英语的考试应以项目实战考核为主(如广告双关语),基础专业商务知识为辅导的考核体系。考核的分数级别应该定为优、良、中、普通。考试采用教考分离的形式,考官的主体,不是教师或任课教师,而是具体来业务中的客户或此类公司的主页负责人(如增城红日广告设计公司)。任课老师只引导学生和客户之间的业务活动。考场的设置处在一个微小型的模拟专业场景中,可是郊外、物流公司、谈判桌、办证大厅、银行等。另外,由业务量以及学生人数的最终确定,可以请公司的经理总裁等来校评估。但要做到两点原则:1、按量评估。2、按性质评估。

在提出新的考试体系设计之后,我们不得不着重讨论它给我们的商务英语人才的影响。这里有一个典型的例子:在校企合作前后同一名学生对广告中双关语的翻译出现了3比13,翻译结果巨大差异。从最终的效果看来,在新的考试体系下,商务人才所接触的知识更多翻译的角度更广,翻译的句子更为专业化。

3 结束语

不同的历史时期有着不同的时代特征,不同的时代特征造就了不同的商务活动,不同的商务活动造就了不同的商务英语课程考试设计的出现,不同的商务英语课程考试设计的出现,必将影响不同的商务人才。以英语广告的双关语翻译为例,不同时代以及考试体系下的不同商务人才翻译,得出的结论是百家争鸣、百花齐放的,只有利于商务人才的培养,更符合职业教育的考试设计,才能更好地服务我们学科的发展,体现“实践检验真理”这一主旨。

【参考文献】

[1]朱熠. 论英语广告中双关语的理解与翻译[D]. 上海外国语大学,2009.

[2]王春燕. 广告英语中双关语的翻译[J]. 江苏工业大学学报,2008(3).

[3]徐张. 英语双关语的特征及其修辞在广告英语中的运用[J]. 安徽电子信息职业技术学院学报,2008(6).

本文发布于:2023-07-29 02:06:05,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1692860470634930.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:商务英语课程精选6篇.doc

本文 PDF 下载地址:商务英语课程精选6篇.pdf

下一篇:返回列表
标签:英语课程   商务
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图