澄霁

更新时间:2023-03-26 04:20:24 阅读: 评论:0

佛家经典语录-西餐上菜顺序

澄霁
2023年3月26日发(作者:怎样腌鱼)

潇湘神的译文注释

第1篇:潇湘神的译文注释

潇湘神是我国诗人刘禹锡的作品之一,下面请看小编带来的潇湘

神的译文注释的详细内容!一起来阅读吧!

潇湘神

作者:刘禹锡

年代:唐

体裁:词

斑竹枝,斑竹枝,

泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶琴怨,

潇湘深夜月明时。

注释

①斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼

极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

②瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。

【评解】

刘禹锡《潇湘》豆芽豆腐汤 一曲,借咏斑竹以寄怀古之幽思。“深夜月明”,

潇湘泛舟。诗人触景生情,怀古抒怀。全词哀婉幽怨,思绪缠绵,体

现了梦得词的风格特*。

【集评】

黄山谷《山谷琴趣外篇》:刘梦得《竹枝》九章,词意高妙,元

和间诚可以独步。道风俗而不俚,追古昔而不愧,比之杜子美《夔州

歌》所谓同工而异曲也。昔子瞻闻余咏第一篇,叹曰:“此奔逸绝尘,

不可追也。”俞陛云《唐五代两宋词选释》:此九疑怀古之作。当湘

帆九转时,访英、皇遗迹,而芳草露寒,五铢?远,既欲即而无从,则

相思所寄,惟斑竹之“泪痕”;哀音所传,

惟夜寒之“瑶瑟”,亦如萼绿华之来无定所也。李白诗“白云明

月吊湘娥”,与此词之“深夜月明”基本元素 同其幽怨

未完喜迎新春手抄报 ,继续阅读>

第2篇:《潇湘神斑竹枝》古诗原文及译文赏析

《潇湘神斑竹枝》作者为唐朝诗人刘禹锡。其古诗全文如下:

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

前言:

《潇湘神斑竹枝》是唐代词人刘禹锡的作品。作者叙写了舜帝与

娥皇、女英二妃的故事,触景生情,怀古抒怀。全词哀婉幽怨,思绪

缠绵,体现了梦得词的风格特*。

注释:

①潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今湖南省

常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:湖南西南部

潇水、湘水。

②斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼

极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

③泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二

女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。”

④楚客:本指屈原,此处为作者自况。作此词时刘禹锡正值贬官

朗州(治所在今湖南常德)。

⑤瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。

⑥潇湘:潇水在今湖南零陵县西北合于湘水,称潇湘。

翻译:

斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听

瑶瑟的幽怨,在这潇水湘*之上当着夜深月明之时。

赏析:

《潇湘神》,一名《潇湘曲》。刘禹锡贬官朗州(今潮南常德)

后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的第

二首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇

湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女

未完,继续阅读>

第3篇:《潇湘神斑竹枝》原文及译文赏析

《潇湘神斑竹枝》作者为唐朝诗人刘禹锡。其古诗全文如下:

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

前言:

《潇湘神斑竹枝》是唐代词人刘禹锡的作品。作者叙写了舜帝与

娥皇、女英二妃的故事,触景生情,怀古抒怀。全词哀婉幽怨,思绪

缠绵,体现了梦得词的风格特*。

注释:

①潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今湖南省

常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:湖南西南部

潇水、湘水。

②斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼

极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

③泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二

女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。”

④楚客:本指屈原,此处为作者自况。作此词时刘禹锡正值贬官

朗州(治所在今湖南常德)。

⑤瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。

⑥潇湘:潇水在今湖南零陵县请柬的格式及范文 西北合于湘水,称潇湘。

翻译:

斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。楚地的游子啊若想听听

瑶瑟的幽怨,在这潇水湘*之上当着夜深月明之时。

赏析:

《潇湘神》,一名《潇湘曲》。刘禹锡贬官朗州(今潮南常德)

后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的第

二首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇

湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女

未完,继续阅读>

第4篇:《湘口馆潇湘二水所会》的原文翻译及赏析

湘口馆潇湘二水所会

唐代:柳宗元

九疑浚倾奔,临源委萦回。

会合属空旷,泓澄停风雷。

高馆轩霞表,危楼临山隈。

兹辰始澄霁,纤云尽褰开。

天秋日正中,水碧无尘埃。

杳杳渔父吟,叫叫羁鸿哀。

境胜岂不豫,虑分固难裁。

升高欲自舒,弥使远念来。

归流驶且广,泛舟绝沿洄。

译文及注释

「译文」

潇水奔腾出九疑,临源湘水逶迤行。

二水会合空旷处,水清流缓波涛平。

*岸高馆耸云霄,更有危楼倚山隈。

雨后初晴天*朗,纤云舒卷碧空尽。

秋高气爽日正中,*天一*无纤尘。

才闻渔父低声唱,忽听羁鸿哀声鸣。

见此胜景岂不乐?难以自制思绪分。

登高欲遣杂念去,更招思念故乡情。

无心游玩驾舟返,小舟徘徊人迟疑。

「注释」

(1)浚:此处指水深。

(2)临源:山名,《百家注柳集》云:“九疑、临源,潇湘所出。”

(3)泓澄:水清而广。停风雷:谓波平涛息,水流转缓。

(4)轩霞表:高耸于云霄之外。轩,飞貌。

(5)澄霁:天*清朗。

(6)杳杳:远貌。

(7)豫:欢乐。

(8)裁:自制。

(9)远念:对远方故乡的思念。

(10)驶:快速行进。

(11)沿洄:顺流而下曰沿,逆水而上曰洄。

赏析

这是一首写景诗,状写山川之美,乃是柳宗元的拿手好戏。汪森

在《韩柳诗选》中曾说:“柳州于山水文字最有会心,幽细淡远,实

兼陶谢之胜。”近代藤元粹在《柳柳州诗集》卷三中评论此诗时则说

得更具体:“开旷

未完,继续阅读>

第5篇:《渡湘*》原文、注释、译文和评析

渡湘*

杜审言

迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。

独怜京国人南窜,不似湘*水北流。

<注释>

1.迟日:春日。《诗经七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”悲昔

游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。

2.边愁:流放边远地区产生的愁绪。

<韵译>

悲叹昔日还在园林里游览的情景,

今年春天相伴着花鸟更引发在边疆的哀愁,

独自怜惜从京城里出来的人往南行走,

不像湘*的水呀却往北流去!

<评析>

杜审言曾有两次贬官的经历,在唐中宗时曾被贬到南方极为偏远

的峰州。这首诗当是他在这次流放途中写的。他在渡湘*南下时,正值

春临大地,花鸟迎人,看到*水滔滔,朝着与他行进相反的方向流去,

不禁对照自己的遭遇,追思昔游,怀念京国,悲思愁绪,一触而发。

这是一首即景抒情之作。

诗的首句“迟日园林悲昔游”,是因眼前的春光回忆起往昔的春

游。当年,春日迟迟,园林如绣,游目骋怀,该是心旷神怡的。而这

里追叙“昔游”时却用了一个“悲”字。这个悲,是今天的悲,是从

今天的悲追溯昔日的乐;而反过来,也可以说,培训学校招生方案 正因为想起当时的游

乐,就更觉得当前处境之可悲。吴乔在《围炉诗话》中说:“情能移

境,境亦能移情。”这一句诗是用现在的情移过去的境,为昔日的欢

乐景物注入了今天的悲伤心情。

诗的第二句“今春花鸟作边愁”,是从昔游的回忆写到今春的

未完,继续阅读>

第6篇:《潇湘神》唐诗鉴赏

刘禹锡——《潇湘神》

【年代】:唐

【作者】:刘禹锡——《潇湘神》

【内容】:

斑竹枝,斑竹枝,

泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶琴怨,

潇湘深夜月明时。

【注释】:

斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极

哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。

瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。

【赏析】

刘禹锡《潇湘》一曲,借咏斑竹以寄怀古之幽思。“深夜月明”,

潇湘泛舟。诗人触景生情,怀古抒怀。全词哀婉幽怨,思绪缠绵,体

现了梦得词的风格特*。

黄山谷《山谷琴趣外篇》:刘梦得《竹枝》九章,词意高妙,元

和间诚可以独步。道风俗而不俚,追古昔而不愧,比之杜子美《夔州

歌》所谓同工而异曲也。昔子瞻闻余咏第一篇,叹曰:“此奔逸绝尘,

不可追也。”

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此九疑怀古之作。当湘帆九转时,

访英、皇遗迹,而芳草露寒,五铢珮远,既欲即而无从,则相思所寄,彼此彼此啥意思

惟斑竹之“泪痕”;哀音所传,惟夜寒之“瑶瑟”,亦如萼绿华之来

无定所也。李白诗“白云明月吊湘娥”,与此词之“深夜月明”同其

幽怨

未完,继续阅读>

第7篇:神童庄有恭注释及译文

原文:

粤中庄有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将*署,时为放红枣枸杞泡酒 风筝之戏,

适落于将*署之内宅,庄直入索取。诸役以其幼而忽之,未及阻其前进。

将*方与客对弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童子何来?”庄以实对。

将*曰:“汝曾读书否?曾属对否?”庄曰:“对,小事耳,何难之

有!”将*曰:“能对几字?”庄曰:“一字能之,一百字亦能之。”

将*以其言之大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰“旧画一堂,龙

不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。”庄曰:“即

此间一局棋,便可对矣。”应声云:“残棋半局,车无轮,马无鞍,*

无*火卒无粮,喝声将*提防提防。”

译文:

粤中部的庄有恭,幼年既有神童的名声。(他的)家在镇粤将*署

旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将*署的内院中,庄有恭

直接进入要求归还。所有衙役都认为他岁数小而忽略了他,没有来得

及阻挡他进入。将*正好和客人下棋,看到他精神状态与众不同,急促

喝问他说:“小孩从哪来的?”庄有恭实话回答。将*说:“你读书了

没有?曾经学过对对子吗?”庄有恭回答说:“对子,小意思了,那

有什么难的!”将*问:“能对几个字的对子?”庄有恭回答:“一个

字能对,一百个字也能对。”将*以为他在吹牛,于是就指着厅里张贴

的画让他做对子,说:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不

叫,见此小子

未完,继续阅读>

第8篇:绛珠潇湘相依美的作文

有人说教师是*勤的园丁,用知识做露珠,快乐做甘霖,培育祖国

的花儿;有人说教师是一把金钥匙,把无知的我们领进知识的宝库;

有人说教师是春雨,把点点滴滴的知识撒在我们的心里。但是在我的

心里,教师更像是一位慈祥的母亲,天天陪伴在我们身边,关心着我

们、爱护着我们。最令我难忘的是我小学三年级开始一直担任我班班

主任的夏老师。

夏老师是我的语文老师,她年轻漂亮又充满活力,在生活上对我

们也是关怀倍至。有一天,我觉得身体很不舒服,夏老师知道了,马

上带我去学校的医务室。高医生给我量了一下体温,说我是发烧了。

她给我配了点*,并关照我要多喝开水。接着夏老师把我领到了教

室里,让我在教室里休息一会,和同学说说话,不要出去做剧烈的运

动。

等到下午,我的烧就退了,感觉浑身舒服了。在课间时,我就像

变了个人似的,就出去疯玩了!哪知道后来我的嗓子不仅痛,而且肿

了。夏老师知道了,又带我去高医生那里。高医生说这次是扁桃体发

炎了,要挂水的。后来老师给我妈妈电话,把我带回家然后去医院挂

盐水,一挂自己生日的说说 就挂了6天。我知道,这是我没听夏老师的话,才把我自

己害成这样的。

夏老师对我的好,我将永远铭记,师恩难忘

未完,继续阅读>

第9篇:关于红尘潇湘的作文

花谢花飞花满天,红香消断有谁怜。未若锦囊收艳骨,一?g净土

掩风流。质本洁来还洁去,

强于污淖陷渠沟。一朝红颜春尽老,花落人亡两不知。

——题记

红楼倾塌,岁月无痕,斑驳了朱红*的大门,缓步走出一位女子。

低眉缘起

彼时,她还是一株仙草,在天宫外,无人看管,直到一天,她看

到一位男子,眉眼如画,朱唇含笑。为她滴尽露水,悉心照料,她心

怀处女男和金牛女 感激。后来,她知道他唤作神瑛,而他却早已下凡为人,她便固执

地要随他而去,哪怕要倾尽一生眼泪,也要换一世相随。

不解几时,花落碾成泥,生如花,凋落了情深缘浅,皆随流水渐

逝,落空半生浮华,凄凉难耐,斜阳抑影,却叹了无言,画廊十里,

诉不尽几番飘零,寒蝉凄切,空扰佳梦,夜来恨绵绵,山川万载恐相

连,更堪红尘万丈,那般风情却为谁?

轮回缘起

那年,她是失了母亲,父亲又要赶考的孤女。但万幸的是她有一

个实力雄厚的外祖母。于是,她投奔了她的外祖母。在那里,她再次

见到了他。这次,她不是那株无名的小草,而他亦不是天宫的神瑛。

只是,眉目依然如画,朱唇依然含笑,而他亦在那一刻恍然忆起,他

的生命曾有过她的痕迹。于是,她陪他共读西厢,他陪她葬花低吟;

他为她悖逆家族,她为他吟诗浅唱;她为他受伤惋惜,他怜惜她珠泪

滴滴落不尽。

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,*水为竭,冬雷震震,

夏雨雪,天地合,乃敢与

未完,继续阅读>

第10篇:潇湘雨游记作文

一颗雨珠砸在眼前的落地窗上,空气般透明,瞬息摊开成无数朵

细碎的水花,透过这里,窗外世界变得扭曲,朦不可辨。轻柔的细雨

很快就染湿了所有,地面也渐渐地汇集起少许蜿蜒曲折的细涓,躺在

路边静静地渲泄,流淌,毫不吝惜带走了昨日的铅华。这样缠绵的雨

天里,很难寻得有明媚利落的光掠过的痕迹。

潇湘雨,淋落了年华,裸露了苍老。三月,吹皱了面容,风。

劲风送春雨,弥雾透轻寒。吹拂的雨丝,密密匝匝,纤细悠长,拉长

了黄昏,浸湿了黄昏下的和少年的。雨丝断开在两颊,有种温柔地*凉

渐次爬满全身,却不寒冷。倏然而降的春水浇灭了这个蠢蠢欲动的三

月,寒风肆虐,吹迟了约定的和回家的候。雨打香樟,没了*芳,漏声

兀自嘀嗒,低徊,充了三月的背景。独自擎把伞,陷进这朦胧

*雨里,徜徉,终於丢了和自己的背影。溪涧渐涨,溺了谁家池*;

雨滴暗聚,折了何处香茎。粼粼波面,溅起碎花千朵;依依柳丝,挽

驻离客万人。城郊垣边,淋落谁的纸鸢;邻家陌上,湿透谁的蔷薇。

一场春雨,淋乱了季节。不知道到底是雨下错了,还是自己站错时节

未完,继续阅读>

投诉

本文发布于:2023-03-26 04:20:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679775624390087.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:澄霁.doc

本文 PDF 下载地址:澄霁.pdf

下一篇:返回列表
标签:澄霁
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
  • 澄霁
    佛家经典语录-西餐上菜顺序2023年3月26日发(作者:怎样腌鱼)潇湘神的译文注释第1篇:潇湘神的译文注释潇湘神是我国诗人刘禹锡的作品之一,下面请看小编带来的潇湘神的译文注释的详细内容!一起来阅读吧!潇湘神作者:刘禹锡年代:唐体裁:词斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时。注释①斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。
  • 0℃怎么让手机耗电慢
  • 0℃大型兔
  • 0℃张家口堡
  • 0℃远离肥胖
  • 0℃宽叶韭
  • 0℃郁金香养护
  • 0℃文书书
  • 0℃诗歌朗诵推荐
  • 0℃关相
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图