1
世说新语排调第二十五(2)全文
(2)晋文帝与二陈共车,过唤钟会同载,即驶车委去。比出,
已远。既至,因嘲之曰:与人期行,何以迟迟?望卿遥遥不至①。会
答曰:矫然懿实,何必同群②!帝复问会:皋繇何如人③?答曰:
上不及尧、舜,下不逮周、孔,亦一时之懿士④。
【1966年属相 注释】①遥遥:形容时间长久。按:因为钟会的父亲名繇,
而繇和遥同音,所以用遥屏幕纯色测试 遥来戏弄钟会。
②矫然:形容高超出众。懿实:指有美德实才的人,懿指美好。
按:怎样学游泳 陈骞的父亲名陈矫,晋文帝的父亲是司马懿,陈泰的父亲名陈群,
祖父名陈寔(音实)。钟会在回答时或者直用其名,或者用同音字,
以此来报复他们三人。
③皋繇:舜时的法官。按:繇和钟会父亲的名字同字同音。
④懿士:有懿德(美德)的人。
【译文】晋文帝和陈赛、陈泰一起乘车,当车子经过钟会家时,
招呼钟会一同乘车,还没等他出来,就丢下他驾车离开了。等他出来,
车子已经走远了。他赶到以后,晋文帝借机嘲笑他说:和别人约定
时间一起走,你为什么迟迟不出来?大家盼着你,你却遥遥无期。钟
会回答说:懿德、实才矫然出众的人,为什么一走要和大家合群!文
帝又问钟会:皋繇是怎样一个人?钟会回答说:比上不如尧浙江选考时间 舜,
比下不如周公和孔子,但也是当时的懿德之士。
2鸭肝的热量
(3)耳朵薄 钟毓为黄门郎,有机警,在景王坐燕饮①。时陈群子玄伯、
武周子元夏同在坐,共嘲毓②。景王曰:皋繇何如人?对曰:古
之懿士。顾谓玄伯、元夏曰:君子周而不比,群而不党③。
【注释】①钟毓:是钟会的哥哥,参看《言语》第11则注①。
景王:司马懿的儿子司马师。晋国建立,追尊为景王。
②玄伯:即前面第2则的陈泰,字玄伯。
③君子两句:君子周而不比一句引自《为政》,意指君子
团结,却不互相勾结。群而不党一句引自《论语卫灵公》,意指合
群而不互相袒护。按:这两句的周。群和武周。陈群的名字相同,语
意双关。
【译文】钟毓任黄门侍郎,机灵敏锐。有一次陪侍景王宴饮。
当时陈群的儿子玄伯、武周的儿子元夏一同在座,他们一起嘲笑钟毓。
景王问:皋繇是怎样的一个人?钟毓回答说:是古代的懿德之士。
又回过头对玄伯、元夏说:君子周而不比,群而不党。
(4)嵇、阮、山、刘在竹林酣饮,王戎后往,步兵曰:俗物
已复来败人意①!王笑曰:卿辈意亦复可败邪?
【注释】①俗物:魏晋时名士以脱离世务为清高,常以俗物骂
那些和自己不相合的人。败人意:败坏人意,犹言扫兴,败兴。
【译文】嵇康、阮籍、山涛、刘伶,在竹林中畅饮,王戎后到,
步兵校尉阮籍说:俗物又来败坏人的意兴!王戎笑着说:你们的
意兴也能败坏吗?(5)晋武帝问孙皓:闻南人好作《尔汝歌》,颇
3
能为不?①皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:昔与汝为邻,今与汝为
臣。上汝一杯酒。令汝寿万春!帝悔之。
【注释】①孙皓:三国时吴国的最后一个君主。晋武帝派兵南
下攻陷建业,孙皓投降。尔汝歌:晋时民歌。按:用尔汝称呼对方是
失礼的,更何况君臣之间。晋武帝让降臣以尔汝称呼自己,是自取羞
辱,故后悔。尔、汝相当于你。
②寿万春:寿万年;长寿。
【译文】晋武帝问孙皓:听说南方人喜欢作《尔汝歌》,你可
会作吗?孙皓正在饮酒,于是举杯向武帝劝酒,并且作歌道:从前
和你是近邻,现在给你做小臣。拳献给你一杯酒,祝你寿长享万春。
武帝为这件事很后悔。(6)孙子荆年少时欲隐,语王武子:当枕石
漱流①,误曰:漱石枕流。王曰:流可枕,石可漱乎?孙曰:所
以枕流,欲洗其耳②;所以漱石,欲砺其齿。
【注脸上长痦子 释】①枕石漱流:比喻隐居山林。枕石,用石做枕。漱流,
用流水来漱口。
②洗耳:比喻不愿意过问世事。传说尧想召隐士许由为九州长,
许由认为这听脏了自己的耳朵,就到河里洗耳。
【译文】孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:就要枕石漱
流,口误说成漱石枕流。王武子说:流水可以枕,石头可以漱口
吗?孙子荆说:枕流水是想要洗干净自己的耳朵,漱石头是想要磨
练自己的牙齿。
本文发布于:2023-03-24 19:35:33,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679657735372516.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:排调.doc
本文 PDF 下载地址:排调.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |