第1页
《烛之武退秦师》原文及译文(翻译)
译文:
九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必
退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无
能为也已。”公曰:陕西历史名人 “吾不能早用子,今急而求子,是寡人
之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑
而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用
亡郑as倒装句的用法 以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李
之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君
焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?
既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取化学与生活手抄报 之?阙秦以利
晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙
戍之,乃还。
子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力鱼油的功效
而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。”
亦去之。
译文:
九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公
曾对晋文公无礼,而且还依附楚国,对晋怀有二心。这时晋
第2页
军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。
佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,
秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞
说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了
什么事了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时
才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利
啊!”烛之武答应了。
当夜,烛之武用绳子把14岁怎么长高 自己从城墙上坠下去。见到秦穆公,
烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡
了!如果郑国灭亡对您有好处,那我今天也不会冒昧地以灭
郑的事烦劳您了。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道
这是很困难的。哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,
就等于您的力量圣经每日金句 薄弱啊。如果不灭郑国而使它成为您东方道
路上的主人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这
对您也没有坏处。再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您
焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城
防御,这是您所知道的。那个晋国,哪里有满足的时候?它
既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不
损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋
国,希望您还是多多考虑这件事吧。”秦伯很高兴,与郑国
订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回
国。
本文发布于:2023-03-24 13:34:14,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679636056370163.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:译文翻译.doc
本文 PDF 下载地址:译文翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |