《送东阳马生序》翻译课文
1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
我小时候就爱好学习。家里贫穷,没有办法得到书来看,就常常向有书的人家借,
亲手用笔抄写,计算着约定的日期送还。
2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
天特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也
不放松抄书。
3、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
5、既加冠,益慕圣贤之道。
成年以后,建军节图片 更加仰慕古代圣酒桌上的规矩 贤的学说,
6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又担心没有学问渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道
德有学问的前辈请教。
7、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾稍微把语言放委婉些,把脸色
放温和些。
8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
我站在旁边侍侯着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;
9、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复
有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;
10、俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,终于能够有所收获。
11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂
而不知。
当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的
寒风,踏着有几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
到了学舍,四肢僵硬得不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我
盖上,很久才暖和过来。
13、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。教学论
住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
14、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若
神人;
跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,
腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照耀,像神仙一样。
15、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
我却穿着破棉袄旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的意思,因为我心中有足够快
乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。
16、盖余之勤且艰若此。
我求学时的勤恳和艰苦大概就是这样了。
《送东阳马生序》实词
一、通假字
1、四支僵劲不能动(“支”通“肢”,肢体)
2、同舍生皆被绮绣(“被”通“披”,这里是“穿”的意思)
二、一词多义
1、以无从致书以观(目的连词,可译为“来”)
计日以还(表修饰,可不译)
以是人多以书假余(第一个“以”,介词,可译为“因”。“以是”可译为“因此”。
第二个“以”介词,可译为“把。”)
以衾拥覆(介词,可译为“用”)
以中有足乐者(连词,可译为“因为”)
2、之弗之怠(指代“抄书”这件事)
走送之(代词,指书)
益慕圣贤之道(结构助词,的)
当余之从师也(衬音助词用于主谓之间,取消句子独立性。)
3、从从乡之先达执经叩问(介词,可译为“向”)
当余之从师也(动词,可译为“跟从”)
4、至礼愈至(周到)
至舍(到)
三、古今异义
1、日再食(“再”,古义:两次。今义:又一次,继续)
2、媵人持汤沃灌(“汤”,古义:热水。今义:有味道的汤)
3、以是人多以书假余(“假”,古义:借。今义:虚伪的,不真实的)
4、尝趋百里外(“趋”,古义:快步走,本土豆泥怎么做 文有“奔”的意思。今义:常用表趋向)
5、录毕,走送之(“走”,古义:跑。今义:行走。)
四、词类活用
1、录毕,走送之(“走”,动词做状语,跑着,赶紧。)
2、腰白玉之环(“腰”,名词用作动词,腰佩。)
3、余立侍左右(“立”,名词用作状语,站着)
4、卒获有所闻(“获”,动词用作名词,指“收获”)
4、余则緼袍敝衣处其间(“緼袍敝衣”,名词用作动词,穿着旧棉袄、破衣服)
5、手自笔录(“手”,名词用作动羊b 词,可译为“动手”。“笔”,名词用作状语,可译为“用手”)
五、重点实词
1、余幼时即嗜学(爱好,喜欢)2、无从致书以观(没有)(得到)
3、每假借于藏书之家,手自笔录(常常)(借)(向)(用手)(用笔)
4、弗之怠(不)(松懈)5、走送之,不敢稍逾约(跑)(超过约定的期限)
6、以是人多以书假余(因此)(把)(借)7、既加冠,益慕圣贤之道(成年)(学问)
8、又患无硕师名人与游(担心)(大)(交往)
9、尝趋百里外,从乡之先达执经叩问(曾经)(奔向)(有道德有学问的前辈)(请教)
10、先达德隆望尊,门人弟子填其室(高)(填满)
11、稍降辞色。余立侍左右(言语和辞色)(侍侯)
12、援疑质理,俯身倾耳以请(引,提出)(询问)(侧)
13、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至(训斥)(表情)(更加)(周到)
14、俟其欣悦(等待)(心情高兴)15、故余虽愚,卒获有所闻(因此)(愚笨)(终于)
16、当余之从师也(到)17、负箧曳屣(背)(书箱)(拖)(鞋子)
18、媵人持汤沃灌,以衾拥覆(服侍的人)(热水)(浇洗)(被子)
19、久而乃和。寓逆旅,主人日再食(暖和)(居住)(旅店)(两次)
20、、同入职合同 舍生皆被绮绣(通“披”穿)(华丽的衣服)
21、戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环(红色)(宝石)(腰佩)
22、右备容臭,烨然若神人(香袋,臭:气味,这里指香气)(光彩照人的样子)
23、余则缊袍敝衣处其间(旧絮)(破)
24、略无慕艳意。以中有足乐者(毫无)(羡慕)(因为)(足够)
25、穷冬烈风(隆冬)26、足肤皲裂而不知(皮肤因寒冷干燥而开裂)
27、至舍(到了)(学舍)
《春有百花秋有月 送东阳马生序》翻译课文
1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
3、录毕,走送之,不敢稍逾约。
4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
5、既加冠,益慕圣贤之道。
6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
7、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
9、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复
10、俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂
而不知。
12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
13、寓逆旅,主雨花石汤圆 人日再食,无鲜肥滋味之享。
14、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神
人;
15、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
16、盖余之勤且艰若此。
本文发布于:2023-03-22 19:20:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679484061345571.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:缊袍敝衣.doc
本文 PDF 下载地址:缊袍敝衣.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |