《渔歌子西塞山前白鹭飞》原文及翻译赏析
《渔歌子西塞山前白鹭飞》原文及翻译赏析
《渔歌子西塞山前白鹭飞》原文及翻译赏析1
渔歌子西塞山前白鹭飞
朝代:唐朝
作者:张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文及注释:
译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,
漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。江岸一位老翁戴着青色的箬
笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的
春景迷住了,连下了雨都不回家。
注释
①渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。
单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。
《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。据《词
林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧
了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张
志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。
②西塞山:浙江湖州。
③白鹭:一种白色的水鸟。
④桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛
或桃花水。
⑤鳜(gu)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
⑥箬(ru)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。
⑦蓑(su)衣安全记心中 :用草或棕编制成的雨衣。
⑧不须:不一定要。
赏析:
张志和的词保存下来的只有《渔歌子》(原题叫《渔父》篮球明星 )五首,
这是其中的第一首。西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前
叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干
山,风景很优美。张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域
水乡的可爱。
白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。远远望去,它的外形有
点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。“西塞山前白鹭
飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢
了。“桃花流水”就是桃花水。南方每年二三月间,桃花盛开,天气
暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的
鱼群便多起来了。作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜
鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛
开的、红艳艳的桃花;河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,
多肥大呀。“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色
呈黄褐色。春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。“青箬
笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。“箬笠”就是用竹丝
和青色箬竹叶编越是艰险越向前 成的斗笠。“蓑衣”是用植物的茎叶或皮制成的雨衣。
如果以龙须草(蓑草)为原料,它就是绿色的。“归”,回家。“不
须归”,是说也不须回家了。作者在词里虽然只是概括地叙述了渔夫
捕鱼的生活,但是,读者通过自己的想象,完全可以体会到词的言外
之意。从渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景
物,读者便可以体会到渔夫在捕鱼时的愉快心情。
作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。确实,
这首词是富于画意的。苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐
色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩多么鲜明,构思也很巧妙,
意境优美,使人读作品时,仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。
此词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自
由、爱自然的情怀。词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔
父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青山,
江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静
但又充满活力。而这社会实践表格 既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲
澹、悠然脱俗的意趣。此词吟成后,不仅一时唱和者甚众,而且还流
播海外,为东邻日本的汉诗作者开启了填词门径,嵯峨天皇的《渔歌
子》五首及其臣僚的`奉和之作七首,即以此词为蓝本改制而成。
苏子瞻极爱此词,患声不可歌,乃稍损益,寄《浣溪纱》曰:
“西塞山前白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。自蔽一身青
箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。”黄鲁直闻而继作。江湖
间谓山连亘入水为矶,太平州有矶曰新妇,池州有浦曰女儿。鲁直好
奇,偶以名对而未有所付。适作此词,乃云:“新妇矶头眉黛愁,女
儿浦口眼波秋。惊鱼错认月沉钩。青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休。
斜风细雨转船头。”子瞻闻而戏曰:“才出新妇矶,便入女儿浦,志
和得无一浪子渔父耶!”人皆传以为笑。前辈风流略尽,念之慨然。
小楼谷隐,要不可无方外之士时相周旋。余非鲁公,固不能致志和,
然亦安得一似之者走夜路作文 而与游也。(叶梦得《岩下放言》)
山谷(黄庭坚)晚年亦悔前作之未工,因表弟李如篪言《渔父
词覃迅云 》,以《鹧鸪天》歌之甚协律,恨语少声多耳。因以宪宗遗像求玄
真子文章,及玄真之兄松龄劝归之意,足前后数句云:“西塞山前白
鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。朝廷尚觅玄真子,何处如今更有诗?青箬笠,
绿蓑衣,斜风细雨不须归。人间欲避风波险,一日风波十二时。”东
坡笑曰:鲁直乃欲平地起风波也。(摘自《白香词谱笺》)
《渔歌子西塞山前白鹭飞》原文及翻译赏析2
原文
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
翻译
西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜
鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐
然垂钓,用不着回家。
赏析
西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一
座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。
张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。
白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。远远望去,它的外形有
点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。“西塞山前白鹭
飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢
了。“桃花流水”就是桃花水。南方每年二三月间,桃花盛开,天气
暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的
鱼群便多起来了。作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜
鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛
开的、红艳艳的桃花;河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,
多肥大呀。“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色
呈黄褐色。春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。“青箬
笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。”归”,回家。“不
须归”,是说也不须回家了。从渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细
雨里欣赏春天水面的景物,读者便可以体会到渔夫在捕鱼时的愉快心
情。
作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。确实,
这首词是富于画意的。苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐
色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩鲜明,构思巧妙,意境优
美,使读者仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。[5]
这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱
自由、爱自然的情怀。词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的
渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青
山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛
宁静但又充满活力。而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、
冲澹、悠然脱俗的意趣。
本文发布于:2023-03-20 22:09:47,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679321389323428.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:略尽.doc
本文 PDF 下载地址:略尽.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |