托福英文

更新时间:2023-03-19 09:05:28 阅读: 评论:0

桂林旅游介绍-如何制作奶茶

托福英文
2023年3月19日发(作者:加强党员教育管理)

托福词汇之那些源自中国的英文单词

那些来自于中国的词汇通常都被称之为“外来词汇”。这种词不

是逐个字翻译过来的,而是基于这种外来语言的。简单来说就是,这

个词汇是从别处借过来的,然后用到一种新的语言之中。下面是小编

整理的一些关于英语中源自中国的英文单词,希望能加深大家对单词

的了解,学好英语。

工合

Pronouncedgngheraltranslation

is,"worktogether."TheEnglishuwaspopularizedbyMarines

acametomean:

"wholeheartedlyenthusiastic,andloyal,eager,andzealous."

在普通话里的发音为gngh,意思是“合作、同心协力”。在

英语中广泛被使用是二战时期海军面试问的问题 陆战队在太平洋作战时期。这个短

语的意思是:“竭诚热情,忠诚、愿望、热心。”

n

台风

PronounceddfnginMandarinandtaifunginCantone.

Theliteraltranslationis"strongwind."Expertssaytheterm,

typho描写冬天 nfromtheGreekandArabic,wasstrengthenedwiththe

Chinetranslation.

在普通话中的发音为:dfng,广东话的发音为:taifung。直

译过来就是:“强风”。有专家表示这个词汇源自于希腊语和阿拉伯

语,中文翻译后意思加强了。

中国

InChine,thenameispronouncedzhngguandliterally

means"themiddlecountry."Thenamewasfirstudbythe

Italianexplorer,MarcoPolo.

在中文里的读音为:zhnggu,字面意思是“中间的国家。”

最初使用这个词汇的人是意大利探险家马可波罗。

丝绸

dwasfirstintroducedto

Westernculturebysmugglerswhotooksilkwormsandmulberry

leavesoutofChinain552CommonEra(CE).

在中文里的读音为:si。这个词语第一次引入到西方是公元552年

走没有硝烟的战斗 私者将蚕、桑叶从中国带到西方的时候。

ui

风水

eChinebeliefincreatinga

spiritualbalanceinone'dwasfirst

introducedtoWesternersin1757.

字面意思是:风和水。风水是中国人在家和工作场所创造精神平

衡的一种信仰。这个词最开始进入西方是1757年。

磕头

Literallymeans"knockhead."Pronouncedek'o-t'ouin

athewordisawayofbowingandtouchingthe

ishtheword

meansto"bervile:tobehaveinanextremelysubmissiveway

inordertopleasomebodyinapositionofauthority."

字面意思就是“扣头”,在中文中的发音为:ek’o-t’ou,意

思是:鞠躬,前额碰到地上以示尊重。在英语中的意思是“奴化:为

了取悦别人,表现得非常顺从。”

垃圾

TheliteraltranslationinChineis"boat."In1884theterm

cametomean"oldrefufromboatsandships,"andeventually

cametomeantrashinWesternculture.

中文中的字面意思是“船”。这个词语在1884年表示的是“船上

的废旧物”,在西方最终演变成垃圾的意思。

ce

丢面子

Theliteraltranslationis"humiliation"andispronou理性的英文 ncedtu

dissaidtohavebeenintroducedto

Engli拔草寻蛇 shspeakersin1876.

字面的意思是“丢脸、耻辱”,发音为tulien。据说这个词汇是

在1876引进西方的。

ai

上海

dinEnglishcameto

mean,"todrugama词字 nunconsciousandshiphimasasailor."This

wasthepracticeof'recruiting'sailorstotheaportofShanghai.

上海是中国的一个港口城市。在英语中的意思是“给某人下毒使

其失去意识,然后带他去做船员。”这就是上海港口实茯苓的食用方法 际中“招募”

的船员。

太极

InChine,thewordisliterallytranslatedtothe"supreme

ulti熏鱼的做法 mate."ItisnowudinAmericanlingotodescribethemartial

phasizetheslowmovementsasaformof

exerci,whileotherspracticeitasamartialart.

按照中文译过来就是“太极(最高极限)。”这也是现在美国武术馆

中描述的太极。一些人将其看做一种慢动作的练习方式,但是另一些

人将其当做武术来练。

乌龙茶

Literally"blackdragon."Fir平面构成作品 st体癣是怎么引起的 introducedtotheEnglish

languagein1852asadark,blacktea.

字面意思是“黑龙。”首次是1852年作为红茶引入的。

本文发布于:2023-03-19 09:05:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679187928308915.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:托福英文.doc

本文 PDF 下载地址:托福英文.pdf

上一篇:信用卡功能
下一篇:返回列表
标签:托福英文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
  • 托福英文
    桂林旅游介绍-如何制作奶茶2023年3月19日发(作者:加强党员教育管理)托福词汇之那些源自中国的英文单词那些来自于中国的词汇通常都被称之为“外来词汇”。这种词不是逐个字翻译过来的,而是基于这种外来语言的。简单来说就是,这个词汇是从别处借过来的,然后用到一种新的语言之中。下面是小编整理的一些关于英语中源自中国的英文单词,希望能加深大家对单词的了解,学好英语。工合Pronouncedgōnghéer
  • 0℃信用卡功能
  • 0℃珍珠的颜色
  • 0℃西式甜品
  • 0℃五步法
  • 0℃恐怖悬疑
  • 0℃教师活动
  • 0℃浙江岛屿
  • 0℃出勤情况
  • 0℃梅花鹿鹿茸
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图