1
古诗孟子欲休妻翻译赏析
文言文《孟子欲休妻》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】原文“孟子妻独居,踞。孟子入户视之,白其母曰:“妇
无礼,请去之。”母曰:“何也?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”
孟子曰:罗蒙西装 “我亲见之。”母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎?
‘将入门,问孰存。将上堂,声必扬。将入户,台所 视必下。’不掩人不
备也。今汝往燕私之处,入户qq个性网 不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,
非妇无礼也。”于是孟子自责,不敢去妇。”【注释】①踞:
箕踞,坐时伸开两腿,像个簸箕,这里指坐相不好。②户:此处
指内室。③去:除去,去掉。此处指男方把女方赶回家,即休妻办法英文 。
④堂:正屋,客厅。⑤燕私:闲居休息。【翻译】孟子
的妻子独自一人在屋里,伸开两腿坐着。孟子进屋看见妻子这个样子,
对母亲说:“我的妻子不讲礼仪,请允许我休了她。”孟母说:“为什
么?”孟子说:“她伸开两腿坐着。”孟母问:“你怎么知道的?”孟
子说:“我亲眼看见的。”孟母说:“这就是你没礼貌,不是妇人没礼
貌。《礼记》上不是说了吗?‘将要进屋的时候,先问屋中有谁在里
面;将要进入厅堂的时候,必须先高声传扬,(让里面的人知道);将
进屋的时候,必须眼往下看。’为的是不让人没准备。现在你到妻子
闲居休息的地方,进屋没有声响,因而让你看到了她召集读音 两腿伸开坐着要开头的成语 的
样子。这是你没礼貌,并非是你妻子没礼牛肉孕妇可以吃吗 貌!”孟子认识到自己错了,
不敢休妻。
2
---来源网络整理,仅供参考
本文发布于:2023-03-18 13:22:41,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679116963299349.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:燕私.doc
本文 PDF 下载地址:燕私.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |