1
古诗史记商君列传翻译赏析
文言文《史记商君列传》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本
姬姓也。鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,
未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将柰
社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举
国而听之。”王嘿然。王且去,座屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,
无令出境。”王许诺而去。公叔座召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,
我言若,王色不许我。我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王
许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安
能用君之言杀臣乎?”卒不去。惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,
悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”公叔既死,公孙
鞅闻秦孝公下令国中求贤者,将修缪公之业,东复侵地,乃遂西入秦,
因孝公宠臣景监以求见孝公。孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,
弗听。罢而孝公怒景监曰:“子之客妄人耳,安qq情侣网名大全 足用邪!”景监以让卫
鞅。卫鞅曰:“吾说公以帝道,其志不开悟矣。”后五日,复求见鞅。
鞅复见孝公,益愈,然而未中旨。罢而孝公复让景监,景监亦让鞅。
鞅曰:“吾说公以王道而未入也。请复见鞅。”鞅复见孝公,孝公善之
而未用也。罢而去。孝公谓景监曰:“汝客善,可与语矣。”鞅曰:“吾
说公以霸道,其意欲用之矣。诚复见我,我知之矣。”卫鞅复见
孝公。公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。景监曰:“子何
2
以中吾君?吾君之欢甚也。”鞅曰:“吾说君以帝王之道比三代,而君
曰:‘久远,吾不能待。且贤君者,各及其身显名天下,安能邑邑待
数十百年以成帝王乎?’故吾以彊国之术说君,君大说之耳。然亦难
以比德于殷周矣。”孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。卫
鞅曰:“疑行无名,疑事无功。且夫有高人之行者,固见非于世;有
独知之虑者,必见敖于民。愚者闇于成事,知者见于未萌。民不可与
虑始而可与乐成。论至德者不和于俗,成大功者不谋于众。是以圣人
苟可以彊国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。”孝公曰:“善。”
甘龙曰:“不然。圣人不易民而教,知者不变法而治。因民而教,不
劳而成功;缘法而治者,吏习而民安之。”卫鞅曰:“龙之所言,世俗
之言也。常人安于故俗,学者溺于所闻。以此两者居官守法可也,非
所与论于法之外也。三代不同礼而王,五伯不同法而霸。智者作法,
愚者制焉;贤者更礼,不肖者拘焉。”杜挚曰:“利不百,不变法;功
不十,不易器。法古无过,循礼无邪。”卫鞅曰:“治世不一道,便国
不法古。故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。反古者不可非,而循
礼者不足多。”孝公曰:“善。”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。令
民为什伍,而相牧司连坐。不告奸者腰斩,告奸者与斩敌首同赏,匿
奸者与降敌同罚。民有二男以上不分异者,倍其赋。有军功者,各以
率受上爵;为私斗者,各以轻重被刑大小。僇力本业,耕织致粟帛多
者复其身。事末利及怠而贫者,举以为收孥。宗室非有军功论,不得
为属籍。明尊卑爵秩等级,各以差次名田宅,臣妾衣服以家次。有功
者显荣,无功者虽富无所芬华。令既具,未布,恐民之不信,已乃立
3
三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢
徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。
卒下令。令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。于
是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。太子,君
嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其师公孙贾。明日,秦人皆趋令。
行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。民勇于公战,
怯于私斗,乡邑大治。秦民初言令不便者有来言令便者,卫鞅曰“此
皆乱化之民也”,尽迁之于边城。其后民莫敢议令。于是以鞅为大良
造。将兵围魏安邑,降之。居三年,作为筑冀阙宫庭于咸阳,秦自雍
徙都之。而令民父子兄弟同室内息者为禁。而集小乡邑聚为县,置令、
丞,凡三十一县。为田开阡陌封疆,而赋税平。平斗桶权衡丈尺。行
之四年,公子虔复犯约,劓之。居五年,秦人富彊,天子致胙于孝公,
诸侯毕贺。其明年师德师风的重要性 ,齐败魏兵于马陵,虏其太子申,杀将军庞涓。
其明年,卫鞅说孝公曰:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,
秦即并魏。何者?魏居领阨之西,都安邑,与秦界河而独擅山东之利。
利则西侵秦,病则东收地。今以君之贤圣,国赖以盛。而魏往年大破
于齐,诸侯畔之,可因此时伐魏。魏不支秦,必东徙。东徙,秦据河
山之固,东乡以制诸侯,此帝王之业也。”孝公以为然,使卫鞅将而
伐魏。魏使公子昂将而击之。军既相距,卫鞅遗魏将公子昂书曰:“吾
始与公子欢,今俱为两国将,不忍相攻,可与公子面相见,盟,乐饮
而罢兵,以安秦魏。”魏公子昂以为然。会盟已,饮,而卫鞅伏甲士
而袭虏魏公子昂,因攻其军,尽破之以归秦。魏惠王兵数破于齐秦,
4
国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地献于秦以和。而魏遂去安邑,
徙都大梁。梁惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也。”卫鞅既破魏还,
秦封之于、商十五邑,号为商君。商君相秦十年,宗室贵戚多怨
望者。赵良见商君。商君曰:“鞅之得见也,从孟兰皋,今鞅请得交,
可乎?”赵良曰:“仆弗敢愿也。孔丘有言曰:‘推贤而戴者进,聚不
肖而王者退。’仆不肖,故不敢受命。仆闻之曰:‘非其位而居之曰贪
位,非其名而有之曰贪名。’仆听君之义,则恐仆贪位贪名也。故不
敢闻命。”商君曰:“子不说吾治秦与?”赵良曰:“反听之谓聪,内
视之谓明,自胜之谓强。虞舜有言曰:‘自卑也尚矣。’君不若道虞舜
之道,无为问仆矣。什么是参数 ”商君曰:“始秦戎翟之教,父子无别,同室而居。
今我更制其教,而为其男女之别,大筑冀阙,营如鲁卫矣。子观我治
秦也,孰与五羖大夫贤?”赵良曰:“千羊之皮,不如一狐之掖;千
人之诺诺,不如一士之谔谔。武王谔谔以昌,殷纣墨墨以亡。君若不
非武王乎,则仆请终日正言而无诛,可乎?”商君曰:“语有之矣,
貌言华也,至言实也,苦言药也,甘言疾也。夫子果肯终日正言,鞅
之药也。鞅将事子,子又何辞焉!”赵良曰:“夫五羖大夫,荆之鄙人
也。闻秦缪公之贤而愿望见,行而无资,自粥于秦客,被褐食牛。期
年,缪公知之,举之牛口之下,而加之百姓之上,秦国莫敢望焉。相
秦六七年,而东伐郑,三置晋国之君,一救荆国之祸。发教封内,而
巴人致贡;施德诸侯,而八戎来服。由余闻之,款关请见。五羖大夫
之相秦也,劳不坐乘,暑不张盖,行于国中,不从车乘,不操干戈,
功名藏于府库,德行施于后世。五羖大夫死,秦国男女流涕,童子不
5
歌谣,舂者不相杵。此五羖大夫之德也。今君之见秦王也,因嬖人景
监以为主,非所以为名也。相秦不以百姓为事,而大筑冀阙,非所以
为功也。刑黥太子之师傅,残伤民以骏刑,是积怨畜祸也。a型血招蚊子吗 教之化民
也深于命,民之效上也捷于令。今君又左建外易,非所以为教也。君
又南面而称寡人,日绳秦之贵公子。诗曰:‘相鼠有体,人而无礼,
人而无礼,何不遄死。’以诗观之,非所以为寿也。公子虔杜门不出
已八年矣,君又杀祝欢而黥公孙贾。诗曰:‘得人者兴,失人者崩。’
此数事者,非所以得人也。君之出也,后车十数,从车载甲,多力而
骈胁者为骖乘,持矛而操闟戟者旁车而趋。此一物不具,君固不出。
书曰:‘恃德者昌,恃力者亡。’君之危若朝露,尚将欲延年益寿
乎?则何不归十五都,灌园于鄙,劝秦王显岩穴之士,养老存孤,敬
父兄,序有功,尊有德,可以少安。君尚将贪商于之富,宠秦国之教,
畜百姓之怨,秦王一旦捐宾客而不立朝,秦国之所以收君者,岂其微
哉?亡可翘足而待。”商君弗从。后五月而秦孝公卒,太子立。
公子虔之徒告商君欲反,发吏捕商君。商君亡至关下,欲舍客舍。客
人不知其是商君也,曰:“商君之法,舍人无验者坐之。”商君喟然叹
曰:“嗟乎,为法之敝一至此哉!”去之魏。魏人怨其欺公子昂而破魏
师,弗受。商君欲之他国。魏人曰:“商君,秦之贼。秦彊而贼入魏,
弗归,不可。”遂内秦。商君既复入秦,走商邑,与其徒属发邑兵北
出击郑。秦发兵攻商君,杀之于郑黾池。秦惠王车裂商君以徇,曰:
“莫如商鞅反者!”遂灭商君之家。太史公曰:商君,其天资刻
薄人也。迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣。且所因由嬖
6
臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之
少恩矣。余尝读商君开塞耕战书,与其人行事相类。卒受恶名于秦,
有以也夫!【注释】①,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。
鞅少好刑名之学②,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未
及进③。会座病④,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不
可讳⑤,将奈社稷何⑥?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,
年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然⑦。王且去,座屏
人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”王许诺而去。公叔座
召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若⑧,王色不许我⑨。
我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣【翻
译】商君,是卫国国君姬妾生的公子。名鞅,姓公孙,他的祖先
本来姓姬。公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座
做了中庶子。公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公
叔座得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将
怎么办呢?”公叔座回答说:“我的中庶子公孙鞅,虽然年轻,却有
奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默
默无言。当魏惠王将要离开时,公叔座屏退左右随侍人员,说:“大
王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王
答应了他的要求就离去了。公叔座召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王
询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建
议。我当先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公孙鞅,
就该杀掉他。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要
7
被擒。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的
话来杀我呢?”终于没有离开魏国。惠王离开后,对随侍人员说:“公
叔座的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌
管,难道不是糊涂了吗?”公叔座死后不久,公孙鞅听说秦孝公
下令在全国寻访有才能的人,要重整秦穆公时代的霸业,向东收复失
地,他就西去秦国,依靠孝公的宠臣景监求见孝公。孝公召见卫鞅,
让他说了很长时间的国家大事,孝公一边听一边打瞌睡,一点也听不
进去。事后孝公迁怒景监说:“你的客人是大言欺人的家伙,这种人
怎么能任用呢!”景监又用孝公的话责备卫鞅。卫鞅说:“我用尧、舜
治国的方法劝说大王,他的心志不能领会。”过了几天,景监又请求
孝公召见卫鞅。卫鞅再见孝公时,把治国之道说的淋漓尽致,可是还
合不上孝公的心意。事后孝公又责备景监,景监也责备卫鞅。卫鞅说:
“我用禹、汤、文、武的治国方法劝说大王而他听不进去。请求他再
召见我一次。”卫鞅又一次见到孝公,孝公对他很友好,可是没任用
他。会见退出后,孝公对景监说:“你的客人不错,我可以和他谈谈
了。”景监告诉卫鞅,卫鞅说:“我用春秋五霸的治国方法去说服大王,
看他的心思是准备采纳了。果真再召见我一次,我就知道该说些什么
啦。”于是卫鞅又见到了孝公,孝公跟他谈的非常投机,不知不觉地
在垫席上向前移动膝盖,谈了好几天都不觉得厌倦。景监说:“您凭
什么能合上大王的心意呢?我们国君高兴极了。”卫鞅回答说:“我劝
大王采用帝王治国的办法,建立夏、商、周那样的盛世,可是大王说:
‘时间太长了,我不能等,何况贤明的国君,谁不希望自己在位的时
8
候名扬天下,怎么能叫我闷闷不乐地等上几十年、几百年才成就帝王
大业呢?’所以,我用富国强兵的办法劝说他,他才特别高兴。然而,
这样也就不能与殷、周的德行相媲美了。”孝公任用卫鞅后不久,
打算变更法度,又恐怕天下人议论自己。卫鞅说:“行动犹豫不决,
就不会搞出名堂,办事犹豫不决就不会成功。况且超出常人的行为,
本来就常被世俗非议;有独道见解的人,一定会被一般人嘲笑。愚蠢
的人事成之后都弄不明白,聪明的人事先就能预见将要发生的事情。
不能和百姓谋划新事物的创始而可以和他们共享成功的欢乐。探讨最
高道德的人不与世俗合流,成就大业的人不与一般人共谋。因此,圣
人只要能够使国家强盛,就不必沿用旧的成法;只要能够利于百姓,
就不必遵循旧的礼制。”孝公说:“讲的好。”甘龙说:“不是这样。圣
人不改变民俗而施以教化,聪明的人不改变成法而治理国家。顺应民
风民俗而施教化,不费力就能成功;沿袭成法而治理国家,官吏习惯
而百姓安定。”卫鞅说:“甘龙所说的,是世俗的说法啊。一般人安于
旧有的习俗,而读书人拘泥于书本上的见闻。这两种人奉公守法还可
以,但不能和他们谈论成法以外的改革。三代礼制不同而都能统一天
下,五伯法制不一而都能各霸一方。聪明的人制定法度,愚蠢的人被
法度制约;贤能的人变更礼制,寻常的人被礼制约束。”杜挚说:“没
有百倍的利益,就不能改变成法;没有十倍的功效,就不能更换旧器。
仿效成法没有过失,遵循旧礼不会出偏差。”卫鞅说:“治理国家没有
一成不变的办法,有利于国家就不仿效旧法度。所以汤武不沿袭旧法
度而能王天下,夏殷不更换旧礼制而灭亡。反对旧法的人不能非难,
9
而沿袭旧礼的人不值得赞扬。”孝公说:“讲的好。”于是任命卫鞅为
左庶长,终于制定了变更成法的命令。下令把十家编成一什,五
家编成一伍,互相监视检举,一家犯法,十家连带治罪。不告发奸恶
的处以拦腰斩断的刑罚,告发奸恶的与斩敌首级的同样受赏,隐藏奸
恶的人与投降敌人同样的惩罚。一家有两个以上的壮丁不分居的,赋
税加倍。有军功的人,各按标准升爵受赏;为私事斗殴的,按情节轻
重分别处以大小不同的刑罚。致力于农业生产,让粮食丰收、布帛增
产的免除自身的劳役或赋税。因从事工商业及懒惰而贫穷的,把他们
的妻子全都没收为官奴。王族里没有军功的,不能列入家族的名册。
明确尊卑爵位等级,各按等级差别占有土地、房产,家臣奴婢的衣裳、
服饰,按各家爵位等级决定。有军功的显赫荣耀,没有军功的即使很
富有也不能显荣。新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,
就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木
头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣
布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走了,当下
就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。事后就颁布了新法。
新法在民间施行了整一年,秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以
千计。正当这时,太子触犯了新法。卫鞅说:“新法不能顺利推行,
是因为上层人触犯它。”将依新法处罚太子。太子,是国君的继承人,
又不能施以刑罚,于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以墨刑处
罚了给他传授知识的老师公孙贾。第二天,秦国人就都遵照新法执行
了。新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的
10
东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。人民勇于为国家打
仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。当初说新法不方便
的秦国百姓又有来说法令方便的,卫鞅说:“这都是扰乱教化的人”,
于是把他们全部迁到边疆去。此后,百姓再没人敢议论新法了。于
是卫鞅被任命为大良造。率领着军队围攻魏国安邑,使他们屈服投降。
过了三年,秦国在咸阳建筑宫廷城阙,把国都从雍地迁到咸阳。下令
禁止百姓父子兄弟同居一室。把零星的乡镇村庄合并成县,设置了县
令、县丞,总共合并划分为三十一个县。废除井田重新划分田塍的界
线,鼓励开垦荒地,而使赋税平衡。统一全国的度量衡制度。施行了
四年,公子虔又犯了新法,被判处劓刑。过了五年,秦国富强,周天
子把祭肉赐给秦孝公,各国诸侯都来祝贺。第二年,齐国军队在
马陵打败魏军,俘虏了魏国的太子申,射杀将军庞涓。下一年,卫鞅
劝孝公说:“秦和魏的关系,就象人得了心腹疾病,不是魏兼并了秦
国,就是秦国吞并了魏国。为什么要这样说呢?魏国地处山岭险要的
西部,建都安邑,与秦国以黄河为界而独立据有崤山以东的地利。形
势有利就向西进犯秦国,没利时就向东扩展领地。如今凭借大王圣明
贤能,秦国才繁荣昌盛。而魏国往年被齐国打得大败,诸侯们都背叛
了他,可以趁此良机攻打魏国。魏国抵挡不住秦国,必然要向东撤退。
一向东撤退,秦国就占据了黄河和崤山险固的地势,向东就可以控制
各国诸侯,这可是统一天下的帝王伟业啊!”孝公认为说得对。就派
卫鞅率领军队攻打魏国。魏国派公子昂领兵迎击。两军相拒对峙,卫
鞅派人给魏将公子昂送来一封信,写道:“我当初与公子相处的很快
11
乐,如今你我成了敌对两国的将领,不忍心相互攻击,可以与公子当
面相见,订立盟约,痛痛快快地喝几杯然后各自撤兵,让秦魏两国相
安无事。”魏公子昂认为卫鞅说的对。会盟结束,喝酒,而卫鞅埋伏
下的士兵突然袭击并俘虏了魏公子昂,趁机攻打他的军队,彻底打垮
了魏军后,押着公子昂班师回国。魏惠王的军队多次被齐、秦击溃,
国内空虚,一天比一天消弱,害怕了,就派使者割让河西地区奉献给
秦国做为媾和的条件。魏国就离开安邑,迁都大梁。梁惠王后悔地说:
“我真后悔当初没采纳公叔座的意见啊。”卫鞅打败魏军回来以后,
秦孝公把于、商十五个邑封给了他,封号叫做商君。[3]商君出
任秦相十年,很多皇亲国戚都怨恨他。赵良去见商君。商君说:“我
能见到你,是由于孟兰皋的介绍,现在我们交个朋友,可以吗?”赵
良回答说:“鄙人不敢奢望。孔子说过:‘推荐贤能,受到人民拥戴的
人才会前来;聚集不肖之徒,即使能使成王业的人也会引退。’鄙人
不才,所以不敢从命。鄙人听到过这样的说法:‘不该占有的职位而
占有它叫做贪位,不该享有的名声而享有它叫做贪名。’鄙人要是接
受了您的情谊,恐怕那就是鄙人既贪位又贪名了。所以不敢从命。”
商鞅说:“您不高兴我对秦国的治理吗?”赵良说:“能够听从别人的
意见叫做聪,能够自我省察叫做明,能够自我克制叫做强。虞舜曾说
过:‘自我谦虚的人被人尊重。’您不如遵循虞舜的主张去做,无须问
我了。”商鞅说:“当初,秦国的习俗和戎狄一样,父子不分开,男女
老少同居一室。如今我改变了秦国的教化,使他们男女有别,分居而
住,大造宫廷城阙,把秦国营建的像鲁国、魏国一样。您看我治理秦
12
国,与五羖大夫比,谁更有才干?”赵良说:“一千张羊皮比不上一
领狐腋贵重,一千个随声附和的人比不上一个人正义直言。武王允许
大臣们直言谏诤,国家就昌盛,纣王的大臣不敢讲话,因而灭亡。您
如果不反对武王的做法,那么,请允许鄙人整天直言而不受责备,可
以吗?”商君说:“俗话说,外表上动听的话好比是花朵,真实至诚
的话如同果实,苦口相劝、听来逆耳的话是治病的良药,献媚奉承的
话是疾病。您果真肯终日正义直言,那就是我治病的良药了。我将拜
您为师,您为什么又拒绝和我交朋友呢!”赵良说:“那五羖大夫,是
楚国偏僻的乡下人。听说秦穆公贤明,就想去当面拜见,要去却没有
路费,就把自己卖给秦国人,穿着粗布短衣给人家喂牛。整整过了一
年,秦穆公知道了这件事,把他从牛嘴下面提拔起来,凌驾于万人之
上,秦国人没有谁不满意。他出任秦相六七年,向东讨伐过郑国,三
次拥立晋国的国君,一次出兵救楚。在境内施行德化。巴国前来纳贡;
施德政于诸侯,四方少数民族前来朝见。由余听到这种情形,前来敲
门投奔。五羖大夫出任秦相,劳累不坐车,酷暑炎热不打伞,走遍国
中,不用随从的车辆,不带武装防卫,他的功名载于史册,藏于府库,
他的德行施教于后代。五羖夫死时,秦国不论男女都痛哭流涕,连小
孩子也不唱歌谣,正在舂米的人也因悲哀而不发出相应的呼声。这就
是五羖大夫的德行啊。如今您得以见秦王,靠的是秦王宠臣景监推荐
介绍,这就说不上什么名声了。身为秦国国相不为百姓造福而大规模
地营建宫阙,这就说不上为国家建立功业了。惩治太子的师傅,用严
刑酷法残害百姓,这是积累怨恨、聚积祸患啊。教化百姓比命令百姓
13
更深入人心,百姓模仿上边的行为比命令百姓更为迅速。如今您却违
情背理地建立权威变更法度,这不是对百姓施行教化啊。您又在商于
封地南面称君,天天用新法来逼迫秦国的贵族子弟。《诗经》上说:
‘相鼠还懂得礼貌,人反而没有礼仪,人既然失去了礼仪,为什么不
快快地死呢。’照这句诗看来,实在是不能恭维您了。公子虔闭门不
出已经八年了,您又杀死祝欢而用墨刑惩处公孙贾。《诗经》上说:
‘得到人心的振兴,失掉人心的灭亡。’这几件事,都不是得人心的
呀。您一出门,后边跟着数以十计的车辆,车上都是顶盔贯甲的卫士,
身强力壮的人做贴身警卫,持矛操戟的人紧靠您的车子奔随。这些防
卫缺少一样,您必定不敢出门。《尚书》上说:‘凭靠施德的昌盛,凭
靠武力的灭亡。’您的处境就好象早晨的露水,很快就会消亡一样危
险,您羊肉和什么一起炖最好 还打算要延年益寿吗?那为什么不把商于十五邑封地交还秦国,
到偏僻荒远的地方浇园自耕,劝秦王重用那些隐居山林的贤才,赡养
老人,抚育孤儿,使父兄相互敬重,依功序爵,尊崇有德之士,这样
才可以稍保平安。您还要贪图商于的富有,以独揽秦国的政教为荣宠,
聚集百姓的怨恨,秦王一旦舍弃宾客而不能当朝,秦国所要拘捕您的
人难道能少吗?您丧身的日子就象抬起足来那样迅速地到来。”但商
君没有听从赵良的劝告。五个月之后,秦孝公去世,太子即位。
公子虔一班人告发商君要造反,派人去逮捕商君。商君逃跑到边境关
口,想住旅店。旅店的主人不知道他就是商君,说:“商君有令,住
店的人没有证件店主要连带判罪。”商君长长地叹息说:“唉呀!制定
新法的遗害竟然到了这样的地步!”离开秦国潜逃到魏。魏国人怨恨
14
他欺骗公子昂而打败魏军,拒绝收留他。商君打算到别的国家。魏国
人说:“商君,是秦国的逃犯,秦国强大逃犯跑到魏国来了的读音 ,不送还,
不行。”于是把商君送回秦国。商君再回到秦国后,就潜逃到他的封
地商邑,和他的部属发动邑中的士兵,向北攻击郑国谋求生路,秦国
出兵攻打商君,把他杀死在郑国黾池。秦惠王把商君五马分尸示众,
说:“不要像商鞅那样谋反!”于是就诛灭了商君全家。太史公说:
商君,他的天性就是个残忍少恩的人,考察他当初用帝王之道游说孝
公,凭借着虚饰浮说,不是他自身的资质。再说凭靠着国君宠臣太监
的推荐,等到被任用,就刑罚公子虔,欺骗魏将公子昂,不听赵良的
规劝,足以证明商君残忍少恩了。我曾经读过商君开塞耕战的书籍,
其内容和他本身的作为相类似。但最终还是在秦国落得个谋反的恶名,
这是有缘故的呀!
---来源网络整理,仅供参考
本文发布于:2023-03-17 13:55:49,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1679032550288801.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:商君列传.doc
本文 PDF 下载地址:商君列传.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |