2023年3月15日发(作者:12星座谁是学霸)韩语日常用语
第一课? 基本会话?
[Ne.(ye.)]是。
[Anio.] 不是。
[Yeoboyo.]请问。
[Annyeong-hayo.]你好?
[Annyong-hi gyeyo.]再见。
[Annyeong-hi gayo.]再见。
[Eoo oyo.]请进。
[Gomapumnida. (Gamsahamnida.)]谢谢。
[Cheonmaneyo.]不客气。
[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]对不起。
[Gwaenchansumnida.]没关系。
[Sillyehamnida.]劳驾。
第二棵? 入境
海关员 : [Yeokkwoneul boyeo juyo.]请给我看看护照
彼尔 : [Yeogi isumnida.]在这儿。
海关员 : [Han-gugeneun muun illo osyeosumnikka?]你来韩国有什么事?
彼尔 : [Gwan-gwang-hareo wasoyo.]来观光
[Il ttaemune wasoyo.]来办事。
海关员 : [Jigeobi mueosimnikka?] 你做什么事?(职业是什么?)
彼尔 : [Hoesawonimnida]. 公司职员。
海关员 :[ Han-guge cheo-eum osyosumnikka?] 第一次来韩国吗?
彼尔 : [Ne, geureosumnida.]是的。
[Anio, dubeonjjaemnida.]不是。
是第二次海关员 : [Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]打算在韩国停留几天?彼尔 : [Iljjuil isulkkeomnida.]我要停留一个星期
◎主要生词
[ipkkuk] 入境
[yeokkwon] 护照
[yeogi] 这儿
[itta] 有
[mu-eot] 什么
[gyesida] 停留
[han-guk] 韩国
[il] 事情(工作)
[jigeop] 职业
[gwan-gwang] 旅游
[hoesawon] 公司职员
[cheo-eum] 第一次
[ne] 是
[anio] 不是
[dubeonjjae] 第二次
[eonje] 什么时候
[iljjuil] 一个星期
[od来
◎ 职业
[haksaeng] 学生
[gongmuwon] 公务员
[uisa] 大夫
[ganhosa] 护士
[yaksa] 药剂师
[enjinieo] 工程师
[byeonhosa] 律师
[geomsa] 检察官
[sa-eopga] 企业家
[hoesawon] 公司职员
第三课 海关
海关员 : [Sin-gohal mulgeoni isumnikka?]有没有要申报的东西?
彼尔 : [Eopsumnida.]没有
[Ne, isumnida.]有。
海关员 :[Igeoun mu-eosimnikka?] 这是什么?
彼尔 : [Chingu-ege jul onmurimnida.] 送给朋友的礼物。
海关员 : [Dwaesumnida. Annyeong-hi gasipsio.]好,再见
彼尔 : [Gamsahamnida.]谢谢。
[Gwanreul neya hamnikka? ] 要打税吗?
海关员 : [Ne, neya hamnida.]是。要付税。
[Anio, an nesyeodo doemnida.]不。不用付税。
◎ 主要生词
[sin-go(hada)] 申报
[mulgeon] 东西
[eoptta] 没有
[igeot (jeogeot, geugeot)] 这个(那个)
[chin-gu] 朋友
[juda] 送给
[onmul] 礼物
[gwan] 关税
[gwanreul neda] 付关税
第四课 换钱
彼尔 :[Don jom bakkwo juyo.]请给我换钱。
银行员 : [Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]你要换多少?
彼尔 : [Cheon dalleoman bakkwo juyo.]要换一千美元。
[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]今天一美元兑换多少韩元?
银行员 : [Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]一美元兑换1300韩元。
[Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boyo.]这儿有1百30万韩元。请数一数彼尔 : [Masumnida. Gamsahamnida.]没错。谢谢。
银行员 : [Jeulgeo-un yeohaeng doeyo.]祝您旅游愉快。
◎ 主要生词
[don] 钱
[bakkuda] 换钱
[eolma] 多少
[cheon] 千??[dalleo] 美元
[oneul] 今天
[il] 一
[won] 元
[matta] 对(没错)
[jeulgeoptta] 愉快
[yeohaeng] 旅游
◎ 数字
[il] 一
[dul] 二
[sam] 三
[sa] 四
[o] 五
[(r)yuk] 六
[chil] 七
[pal] 八
[gu] 九
[sip] 十
[baek] 百
[cheon] 千
[man] 万
[simman] 十万
[baengman] 百万
[cheonman]千万
[eok] 亿
第五课 机场服务台
服务员 : [Eoo osipsio. Mueoul dowadeurilkkayo]您好?能帮您什么忙吗?
彼尔 : [Hotereul yeyakhago sipeoyo.]我想订一个房间。
彼尔 : [Eotteon goul wonhayo? ]您要住什么样的饭店?
银行员 : [Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesoyo.]我要位于市中心的安静的饭店。
彼尔 : [Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-hayo?]要住什么价位的房间?
银行员 : [Osippul jeongdomyeon jokesoyo.]50美元一天,就可以。
彼尔 : [Seoul hoteri eotteolkkayo?]汉城大饭店怎么样?
[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo.]交通方便,价钱便宜。
银行员 :[Ne, joayo. Yeyakhe juyo. ]好。请你帮我订一下。
[Geureonde, geugo eotteoke gajyo?]不过,到那儿怎么走?
彼尔 : [Taekssina gong-hang-beosureul iyong-hayo.]坐出租汽车或机场专线大巴。
银行员 :[Eodio taneundeyo?]在哪儿坐?
彼尔 : [Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isoyo.]从那边的门出去,右边就可以乘车了。
银行员 : [Gamsahamnida.]谢谢。
◎ 主要生词
[Eoo osipsio.] 你好
[doptta] 帮忙
[Mueoul dowa deurilkkayo?] 帮什么忙
[hotel] 饭店
[yeyak(hada)] 预约
[eotteon] 什么
[got] 地方
[wonhada] 要
[sine] 市价
[joyong-han (joyong-hada)] 安静
[jota] 好
[gagyeok] 价格
[eolma jeongdo] 多少钱
[yesang(hada)] 预料
[bul(dalleo)] 美元
[eotteolkkayo] 怎么样
[gyotong] 交通
[pyeolli(hada)] 方便
[yogeum] 费用
[ssan(ssada)] 便宜
[ssan pyeon] 算便宜点
[geu got] 那儿
[eotteoke] 怎么
[taekssi] 出租汽车
[(taekssireul,beoureul, jajeon-georeul) tada] 坐出租汽车? 坐公共汽车? 骑自行车
[gong-hang] 机场
[beosu] 大巴
[jeojjok (ijjok)] 那边(这边)
[mun] 门
[nagada] 出去
[oreun pyeon (oen pyeon)] 右边(左边)
第六课 出租汽车
司机:[Eoo oyo. Eodiro gasimnikka?] 您好?请问,要去哪儿?
彼尔:[Seoul hotello ga juyo]去汉城饭店。
[Sigani eolmana geollijyo?]要走多少时间?
司机:[Du sigan jeongdo geollyeoyo.]大约需要两个小时。
彼尔:[Da wasumnida. Yeogiga oul hoterimnida.]到了。这就是汉城饭店。
司机:[Yogeumi eolmayeyo?]车费多少钱?
彼尔:[Yungman ocheon-wonimnida.]6万5千韩元。
司机:[Yeogi isoyo. chilmanwoniyo.]这儿有7万块。
彼尔:[Yeogi geoureumtton ocheonwon badeuyo. Annyeong-hi gayo.]好。找给你5千块。再见
司机:[Gomapsumnida.]谢谢!
◎主要生词
[ga juyo
(- hae juyo)]: 请~
[du sigan]: 2小时
[geollida]: 需要
[Da wasumnida.]: 到了
[yeogi (jeogi, geogi)]:这儿(那儿)
[Yeogi isoyo.]:这儿有
[geoureumtton]: 找钱
[batta]: 收
◎ 数字
[hana] 一
[dul] 二
[t] 三
[net] 四
[daot] 五
[yeoot] 六
[ilgop] 七
[yeodeolp] 八
[ahop] 九
[yeol] 十
[han sigan] 一小时
[du sigan] 两小时
[ sigan] 三小时
[ne sigan] 四小时
[daot ssigan] 五小时
第七课 饭店
服务员: [Eoo osipsio. Yeyak-hasyeosumnikka?]您好?预订了房间没有?
彼尔:[Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eo yeyakesoyo.] 订了。我刚才在仁川国际机场预订的。
服务员 : [Seong-hami eotteoke doesijyo?] 请问尊姓大名?
彼尔:[Bill Smith-imnida.]我叫彼尔史密斯。
服务员 : [Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?]对。您已经预订好了。您要什么样的房间?
彼尔:[Jeonmang-i jo-eun bang-eul juyo.]我要一间视野开阔的房间。
服务员 : [Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]您要住几天?
彼尔:[Iljjuil jeongdo isul kkeoyeyo.]我要住一个星期。
[Haru-e eolmajyo?]一天多少钱?
服务员 : [Osip o dalleo-imnida.] 一天55美元。
[Ja, yeolsoe yeogi isumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.]好,这儿是房间钥匙。807号房间。
◎ 主要生词
[jogeum]: 一点
[jeon]: 前
[Incheon]: 仁川
[ong-ham]: 姓名
[Song-hami eotteoke doesijyo?]: 您叫什么名字?(请问尊姓大名?)
[jeonmang]: 视野
[jeonmang-i jota (nappeuda)]:视野开阔? (视野狭窄)
[osip]: 一天
[gwanreul neda]: 五十
[yeolsoe]: 钥匙
[pal-baek-chil hosil]: 807号房间
第八课 房间服务
服务员 : [Ne, rumsobisu-imnida. Mueoul dowa deurilkkayo?]房间服务员。能帮您什么忙吗?
彼尔:[Yeoboyo. Yeogi pal-baek-chil-hosirindeyo. Nae-il achim sikssareul bang-e hal ssu isulkkayo?]这里是807号房间。明天早上可以在房间里吃早点吗?服务员 :[Ne, mullonimnida. Mueoul junbihae deurilkkayo?]当然可以。您要吃什么?
彼尔:[Touteu-wa orenji jusureul i inbun butakhamnida.]我要两人份的烤面包片和橘子水。
[Setagi doenayo?]有洗衣服务吗?
服务员[Ne, doemnida.]有
彼尔:[Baji tageul butakhago sipeundeyo.]我要洗裤子。
服务员 :[Ne, algyesumnida. Nae-il achim ilgopssikkaji haedeurigesumnida.]好。明天早上7点给您送去
◎ 主要生词
[rumsobisu]: 房间服务
[yeoboyo]:喂
[neil (oneul, eoje)]: 明天(今天、昨天)
[achim (nat, jeonyeok, bam)]:早上(中午、晚上、夜间)
[sikssa]: 吃饭
[hal ssu itta]: 可以
[mullonimnida]: 当然
[junbi]: 准备
[touteu]: 烤面包片
[orenji jusu]: 橘子水
[i inbun(il inbun, sam inbun, sainbun...)]:两人份(一人份、三人份、四人份)
[tak]: 洗衣服
[butak(hada)]: 拜托-
[-hago siptta]: 愿意
◎ 菜
[gyeran hurai]煎鸡蛋
[nde
uwichi]三明治
[haem]火腿
[supeu]西餐浓汤
[juk]粥
[chijeu]乳酪
[bapkkwa guk]米饭和汤
[banchan]饭菜
[bulgogi]烧烤
[bibimbap]拌饭
[galbi]排骨
[naengmyeon]冷面
[gimchi]泡菜
[samgyetang]参鸡汤
[japchae]抄粉丝
[bindaetteok]糯米糕
[doenjang]黄酱
[gochujang]辣椒酱
[namul]蔬菜
[hangwa]韩果
[tteok]糕
◎ 有关饮食的表现
[maeptta]: 辣
[singgeoptta]: 淡
[jjada]: 咸
[suda]: 苦
[dalda]: 甜
[sida]: 酸
[tteugeoptta]: 烫
[siwonhada]: 凉
[masitta]: 好吃
[madeoptta]: 不好吃
[baegopeuda]: 肚子饿
[baebureuda]:吃饱了
◎ 饮料
[keopi]咖啡
[saida]雪碧(汽水)
[kola]可乐
[hongcha]红茶
[nokcha] 绿茶
[jusu]果汁
第九课 打电话
彼尔:[Yeoboyo. Gukjje jeonhwareul geolgo sipeundeyo. ]喂,我要打国际长途。服务员:[Yogeumeun eotteoke jibulhasikesumnikka?]电话费怎么付?
彼尔:[Yeogio nelkkeyo.]我来付。
[Susinja budameuro hae juyo.]对方付费。
服务员: [Beonhoreul malsumhae juyo.]请告诉电话号码。
彼尔:[Peurangsu pari il-i-sam-e sa-o-ryuk-chil-beon-imnida.]法国巴黎123-4567。
服务员: [Kkeunchi malgo gidaryeo juyo.]请等一等,别挂电话。
[Jigeumeun tong-hwa jung-imnida. ]现在对方占线。
彼尔:[Ne, algesumnida. Inteoneul iyong-hal ssu innayo?]好。我可以上因特网吗?
服务员: [Ne, bangmada jeonyong-hoeoni yeon-gyeol-doe-eo isoyo.]可以。每个房间都设有因特网专用线路。
彼尔:[Ne, gomapsumnida.]谢谢。
[Sine jeonhwaneun eotteoke hajyo?]不过,市内电话怎么打?
服务员: [Meonjeo gu-beoneul nureugo, wonhasineun beonhoreul nureuyo.]先拨九(9),再拨对方号码。
◎ 主要生词
[jeonhwa]: 电话
[jeonhwareul geolda]: 打电话
[yeoboyo]: 喂
[gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)]: 国际长途(国内长途)
[jibul(hada)]: 付钱
[susinja]: 对方
[susinja budam]: 对方付钱
[beonho] : 号码
[malsum(hada)]: 告诉
[peurangsu]: 法国
[pari]: 巴黎
[kkeunta]: 挂电话
[gidarida]: 等一等
[kkeunchi malgo gidarida]: 不挂等一等
[Gidaryeo juyo]: 请等一等
[tong-hwajung-ida]: 对方占线
[inteonet]: 因特网
[iyong]: 使用
[mada]: 每个
[jeonyong hoeon]: 专用线路
[yeon-gyeol]: 连接(上网)
[sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)]: 市内电话(长途电话)
[meonjeo]: 首先
[nureuda]: 拨
◎ 国家
[Han-guk]: 韩国
[Dogil]: 德国
[Miguk]: 美国
[Reosia]: 俄罗斯
[Maleisia]: 马来西亚
[Moroko]: 摩洛哥
[Seuwisu]: 瑞士
[Seupein] : 西班牙
[Areuhentina]: 阿根廷
[Yeongguk]: 英国
[Outeuria]: 奥地利
[Indonesia]: 印度尼西亚
[Ijipteu]: 埃及
[Ilbon]: 日本
[Jung-guk]: 中国
[Chille]: 智利
[Purangsu]: 法国
[Hoju]: 澳大利亚
◎ 城市
[Seoul]: 汉城
[Dokyo]: 东京
[Wosingteon]: 华盛顿
[Nyuyok]: 纽约
[Bukkyeong]: 北京
[Sang-hai]: 上海
[Pari]: 巴黎
[Bereull
in]: 柏林
[Londeon]: 伦敦
[Kairo]: 开罗
[Buenosu-airesu]: 布宜诺斯埃利斯
[Madeurideu]: 马德里
[Moukeuba]: 莫斯科
[Jakareuta]: 雅加达
[Bin]: 维也纳
[Jeneba]: 日内瓦
[Yohanesbeogeu]: 约翰内斯堡
[Teheran]: 德黑兰
[Yerusallem]: 耶路撒冷
第十课 餐厅
服务员: [Eoo osipsio. Myeotppunisijiyo?]欢迎光临!请问,有几位?
彼尔:[Du myeong-ieyo.]我们两个。
服务员: [Geumyeonogeul wonhasimnikka? ]您要坐在禁烟席吗?
彼尔:[Ne.]是。
服务员: [Ijjogeuro anjeusipsiyo.]请坐在这边。
[Menyu yeogi isumnida.]这儿有菜单。
彼尔 : [Mwoga masitjjyo?]哪一种菜好吃?
服务员: [Bulgogiwa galbiga masisumnida. Oeguk bundeureun bibimbaptto joahayo.]烧烤和排骨好吃。外国人还爱吃拌饭。
彼尔 :[Geureom, bibimbabeul juyo.]那么,我要吃拌饭。
[Neomu maepjji anke hae juyo. (jjaji anke hae juyo.)]拌饭做得不要太辣。(拌饭做得不要太咸。)
[Geurigo pokeu jom juyo.]我还要一个叉子。
服务员: [Algyesumnida.]好。
[Husikeun mueouro hasigyesumnikka? Keopiwa nokchaga isumnida.]您要哪一种饭后饮料?我们准备了咖啡和绿茶。
彼尔 :[Nokcharo juyo.]我要绿茶。
◎主要生词
[myeotppun]: 几位
[geumyeonok]: 禁烟席
[antta]: 坐
[menyu]: 菜单
[masitta]: 好吃
[bulgogi]: 烧烤
[galbi]: 排骨
[oegukbun(oegugin) ] : 外国人
[bibimbap]: 拌饭
[joahada]: 喜欢
[geureom] : 那么
[maeptta]: 辣
[geurigo]: 还有
[pokeu]: 叉子
刚到韩国&在韩国生活30句(11-20)
第十一课 问路
彼尔:[Sillyehamnida. Gakkaun eunhaeng-i eodi inneunji ayo?]对不起。附近哪儿有银行?
行人:[I gireul ttara ttokpparo gamyeon oreunjjoge isoyo.] 沿着这条路一直走,右边有银行。
[I hoengdan bodoreul geonneoo oenjjogeuro gayo.]在过这人行横道后向左拐。
[Daum sageori-eo jihadoreul geonneomyeon oenjjoge? isoyo.]在下个十字路口处过地下道,左边就是银行。
[Jinachisyeonneyo. Han beullongman doedoragamyeon baekhwajeom yeope isoyo.]您已经错过了。往回走一个街区,在百货公司旁边有银行。
◎ 主要生词
[Sillyehamnida.]: 对不起
[gakkaun (gakkaptta)]: 近
[eunhaeng]: 银行
[alda]: 知道
[i (jeo, geu)]: 这(那)
[gil]: 路
[ttara]: 沿着
[ttokpparo]: 一直
[gada]: 走
[oreunjjok (oenjjok)]: 右边(左边)
[hoengdanbodo]: 人行横道(斑马线)
[geonneoda]: 过
[daum]: 下个
[sageori(ogeori)]: 十字路口(五岔路口)
[jihado]: 地下道
[jinachida]: 错过
[beullok]: 街区
[baekhwajeom]: 百货公司
[yeop]: 旁边
◎ 与方向、问路有关的表现
[ttokpparo gada]: 一直走
[doragada]: 往回走
?[oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada]: 向右拐(向左拐)
[hoengdanbodoreul geonneoda]: 过人行横道
[yeop]: 侧面
[ap]: 前面
[dwi]: 后面
[ucheuk]: 右边
[jwacheuk]: 左边
[jeongmye
on]: 正面
◎ 公共机关与建筑名
[baekhwajeom]: 百货公司
[ucheguk]: 邮局
[eunhaeng]: 银行
[sobango]: 消防站
[gyeongchalo]: 警察局
[gage]: 商店
[sikttang]: 餐厅
[hakkyo]: 学校
[byeong-won]: 医院
[yakkuk]: 药店
[jegwajeom]: 面包店
[syupeomaket]: 超级商店
[ojeom]: 书店
[juyuso]: 加油站
[bangsongguk]: 广播电台
[sicheong]: 市政府
第十二课 地铁-1?
彼尔:[Sillyehamnida. Sang-am weoldeukeop gyeong-gijang-eun eotteoke gamyeon doejyo?]对不起。到上岩世界杯足球场去怎么走?
行人:[Jihacheori jeil ppareugo pyeollihaeyo.]坐地铁最快,又方便。
彼尔:[Myeotooneul taya hamnikka?] 应坐几号线?
行人:[Yukhoon hwangtosaek laineul tayo. Seongsan yeogeo? nerimyeon doeyo.] 要坐土黄色6号线地铁。在城山站下车就行了
彼尔:[Yeogio eolmana gaya doejyo?] 从这儿要坐多少站 ?
行人:[Yeol jeong-geojangman deo gamyeon doeyo.] 要坐10站就可以了。
彼尔:[Gyeonggijang-i jihacheol-yeogeo gakkmnayo?]足球场离地铁站远不远?
行人:[Aju gakkawoyo. Baro jihacheol chulgu ape isoyo.] 很近。就在地铁站出口处。
◎ 主要生词
[Sang-am woldeukeop gyeonggijang]: 上岩世界杯足球场
[jihacheol]: 地铁
[jeil]: 最
[ppareuda(neurida)]: 快(慢)
[yukhoon]: 6号线
[hwangtosaek]: 土黄色
[lain]: 线
[tada]: 坐
[ongsanyeok]: 城山站
[nerida (tada)]: 下车(上车)
[jeonggeojang]: 站
[deo]: 再
[aju]: 很
[gakkaptta(meolda)]: 近(远)
[baro]: 就
[chulgu]: 出口
◎ 交通工具
[beosu]: 巴士(公共汽车)
[taekssi]: 出租汽车
[ung-yongcha]: 轿车
[gicha]: 火车
[jihacheol]: 地铁
[jajeon-geo]: 自行车
[otobai]: 摩托车
[bihaenggi]: 飞机
[hellikopteo]: 直升机
[bae]: 船
第十三课? 地铁-2?
玛丽 : [Sillyehamnida. I jihacheori koeksukkaji ganayo?]对不起。这线地铁去不去韩国综合会展中心?
行人: [Anio. I jihacheoreun ilhoonieyo. Da-eum sindorim yeogeo jihacheol ihooneuro garatayo.]不去。这条是1号线。您应该在下个站新道林站换乘2号线。玛丽 :[Eoneu yeogeo neryeoya doejyo?]我应在哪一个站下车?
行人:[Samong yeogeo neriyo.]在三成站下车。
玛丽 : [Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]到63大楼怎么去。
行人: [Daebang yeogeo neriyo.]在大方站下车。
玛丽 : [Daebang yeogeo georeo gal ssu innayo?]可以从大方站走路吗?
行人: [Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]可以。但相当远。还是再坐公共汽车或出租汽车好。
玛丽 :[Myeot ppeon beosureul taya doeyo?]应该坐几路车?
行人: [pal-i-sam-beon beosureul tayo.]坐823路车。
◎ 主要生词
[koeksu]: 韩国综合会展中心
[garatada]: 换乘
[kkwae]: 相当
[geotta]: 走
[georeogada]: 走路
[bilding]: 大楼
[hajiman]: 但(不过)
第十四课 购
物
(1)在东大门市场
服务员: [Eo oyo. Mueol dowa deurilkkayo?]欢迎光临。能帮您什么忙吗?
彼尔 : [I syeocheuneun eolmajyo?]这件衬衫多少钱?
服务员: [Manwonieyo. Ssaizeuga eotteoke doesijyo?]一万块。要什么号的?
彼尔 : [Jeil keun ssaizeuro juyo.]我要最大的。
服务员 :[Ne. Yeogi isumnida.]这儿有。
彼尔 :[Ibeobwado doenayo?]我可不可以试穿一下?
服务员 :[Ne. Jeojjoge taruisiri isoyo.]可以。那儿有更衣室。
彼尔 : [Dareun saekkareun eopumnikka?]有没有别的颜色的?
服务员 : [Paransaekkwa jajusaegi isoyo.]还有蓝色和紫色的。
彼尔 :[Paransaegeuro juyo.]我要蓝色的。
◎ 主要生词
[eolma]: 多少
[Eolmajyo?]: 多少钱?
[syeocheu]: 衬衫
[jeil]: 最
[keun(keuda)]: 大的(大)
[ssaizeu]: 大小
[iptta]: 穿
[ibeo boda]: 试穿?
[taruisil]: 更衣室
[dareun]: 别的
[saekkal]: 颜色
[paransaek]: 蓝色
[jajusaek]: 紫色
◎ 衣服
[sogot]: 内衣
[paenti]: 内裤
[beuraejieo]: 乳罩
[geodot]: 外衣
[naeui]: 棉毛衫裤
[wittori]: 上衣
[tisyeocheu]: T恤
[beulausu]: 女式衬衫
[baji]: 裤子
[chima (ukeoteu)]: 裙子
[uweteo]: 毛衣
[koteu]: 外套
[jeongjang]: 套装
[banbaji]: 短裤
[suyeongbok]: 泳衣
[biot]: 雨衣
◎ 颜色
[hinsaek]: 白色
[geomeunsaek]: 黑色
[ppalgansaek]: 红色
[noransaek]: 黄色
[paransaek]: 蓝色
[chorokssaek]: 绿色
[yeondusaek]: 豆绿色
[borasaek]: 藕荷色
[galssaek]: 褐色
第十五课 购物
(2) 在仁寺洞
服务员 : [Yeogiga goldongpum gagejiyo?]这里是古董店吗?
彼尔 : [Ne, mueol chajeuyo?]是的。您找什么?
服务员 : [Han-guk dojagireul hana sago sipeoyo.]我要买一个韩国陶瓷器。
彼尔 : [I baekjaneun eottaeyo?]这个白瓷怎么样?
服务员 :[Cheongjaneun eomnayo?]有没有青瓷?
彼尔 : [Yeogi mani isoyo. Etteon jongnyureul chajeusineundeyo?]这儿有很多青瓷。 您要哪一种?
服务员 :[Jeogi inneun kkotppyeong-eun eolmayeyo?]那儿的花瓶多少钱?
彼尔 : [isimman-wonieyo.]20万块。
服务员 :[Jeo byeog-e geollin geurimeun eolmana ore doen geoyeyo?]挂在墙壁上的那幅画,画于什么时代?
彼尔 :[Baengnyeondo neomeun geoyeyo. Aju yumyeong-han han-gukhwayeyo.]一百多年前画的。是非常著名的韩国画。
◎ 主要生词
[golttongpum]: 古董
[gage]: 商店
[dojagi]: 陶瓷
[baekja]: 白瓷
[cheongja]: 青瓷
[jongnyu]: 种类
[chatta]: 找
[kkoppyeong]: 花瓶
[Eolmayeyo?]: 多少钱
[byeok]: 墙壁
[geollida]: 挂
[geurim]: 画
[ore doeda]: 久
[baengnyeon]: 一百年
[baengnyeondo neomtta]: 一百多年之久
[yumyeong-han(yumyeong-hada)]: 著名的
[han-gukhwa]: 韩国画
第十六课 邮局
玛丽 : [sopo-reul buchigo sipeundeyo.]我要寄包裹。
服务员: [Eodiro bonael kkeojyo?]寄到哪里?
玛丽 : [Miguk LA-ro bonael kkeoyeyo.]寄到美国洛杉矶。
服
务员: [Soporeul Jeowul wie olryeo noeuyo.]请把包裹放在秤上。
[Naeyongmuri mwoyeyo?]包裹里面有哪些东西?
玛丽 :[Han-guk Dojagiyeyo.]韩国陶瓷器。
服务员: [Il-jjeom-o kilogeuraemimnida. Yogeumeun iman wonimnida.]重1点5公斤。邮费为2万块。
玛丽 :[LA-kkaji Oelmana geollijyo?]到洛杉矶要多久?
服务员: [Botong iljju-il jeongdo geollyeoyo.]大约需要一个星期。
◎ 主要生词
[sopo]: 包裹
[buchida]: 寄
[eodiro]: 哪儿
[bonaeda]: 寄送
[jeo-ul]: 秤
[wie(arae-e)]: 上面(下面)
[ollyeo nota(Naeryeo nota)]: 放上(放下)
[naeyongmul]: 里面的东西
[killograem]: 公斤
[geollida]: 需要
[eolmana geollijyo]: 要多久
[botong]: 大约
◎ 在邮局常用的话
[sopo]: 包裹
[pyeonji]: 来信
[yeopso]: 明信片
[upyo]: 邮票
[deunggi]: 挂号
[sokttal]: 快递
[teukkeup-upyeon]: 加急快递
[baedal]: 送
[sangja]: 箱子
[upyeonbaedalbu]: 邮递员
[yeonhajjang(keuriumau kadeu)]: 贺年卡(圣诞卡)
第十七课 旅游(1)
彼尔 : [Sinae-gwan-gwang-eul hago sipeundeyo.]我想游览市内。
服务员: [Seoul siti tu-eo beou-reul iyong-hae boyo.]您乘坐市内游览车,好吗?
彼尔 : [Eodi eodi-reul gajyo?]游览车都到哪些地方?
服务员: [Namsan-gwa Gyeongbokgung sinae juyo gwan-gwang-ji-reul modu gayo.]南山、景福宫等等。可以游览市内主要景点。
彼尔 :[Yogeumeun eolmayeyo?]车费多少钱?
服务员:[Juganeun palcheon won yagan-eun man-o-cheon wonieyo.]白天8千块,晚上1万5千块。
彼尔 : [Beou-neun eodi-o chulbalhaeyo?]游览车从哪儿出发?
服务员: [Hotel apeo chulbalhaeyo.]从饭店前面出发。
彼尔 :[Myeotssibuteo isoyo?]从几点开始,可以坐?
服务员: [Achim yeodeolssibuteo samsippun gan-gyeogeuro bam yeolsikkaji isoyo.]早上8点到晚上10点,每隔30分钟一趟。
◎ 主要生词
[sinae]: 市内
[sinae gwan-gwang]: 市内旅游
[siti tueo]: 一日游
[gwan-gwangji]: 旅游景点
[namsan]: 南山
[Gyeongbokgung]: 景福宫
[jugan(yagan)]: 白天(晚上)
[chulbalhada]: 出发
[buteo]: 从
[myeotssibuteo]: 从几点
[gan-gyeok]: 每隔
[yeolssikkaji]: 到10点
第十八课
旅游(2)
彼尔 : [Hanguk-ui yumyeong-han gwan-gwangji-neun eodiyeyo?]韩国有哪些著名的旅游景点?
服务员: [Jejudo, Seoraksan, Gyeongju, Hallyeosudo, Yongin Minsokchoni yumyeong-haeyo.]济州岛、雪岳山、庆州、闲丽水道、龙仁民俗村都是有名的地方。
彼尔 :[Jejudoneun oetteoke gayo?]济州岛怎么去?
服务员: [Seoureo bihaenggiro han sigan geollyeoyo.]从汉城到济州岛,坐飞机需要1小时。
彼尔 : [Gyeongjuneun eotteon gosieyo?]庆州是什么地方?
服务员: [Silla-ui sudo-inde bol manan geosi manayo.] 庆州是新罗的古都有很多值得一看的。
[Teukhi, Seokguramgwa Bulguksaneun Yunesko-ga jijeong-han gyemunhwayusan-ieyo. ]特别是石窟庵和佛
国寺由联合国教科文组织指定为世界文化遗产。
彼尔 :[Gyotongpyeoneun eotteon geosi isoyo?]有什么交通手段?
服务员: [Gichana gosokbeosu, renteoka-reul iyong-halssu isoyo.]可以坐火车或高速巴士。也可以租辆汽车。
◎ 主要生词
[gwan-gwangji]: 旅游景点
[bihaenggi]: 飞机
[bihaenggiro]: 坐飞机
[silla]: 新罗
[sudo]: 首都
[boda]: 看
[bol manan geot]: 值得一看
[teukhi]: 特别是
[Yunesko]: 联合国教科文组织
[jijeong(hada)]: 指定
[gye munhwa yusan]: 世界文化遗产
[gyotongpyeon]: 交通手段
[gosokbeosu]: 高速巴士
[renteoka]: 租车
◎ 韩国的旅游景点
[Jejudo]: 济州岛
[Hallasan]: 汉拿山
[Baekdusan]: 白头山
[Geumgangsan]: 金刚山
[Gyeongju]: 庆州
[Seoraksan]: 雪岳山
[Jirisan]: 智异山
[Hallyeosudo]: 闲丽水道
[Yongin Minsokchon]: 龙仁民俗村
[Seokguram]: 石窟庵
[Bulguksa]:佛国寺
[Cheomongda]: 瞻星台
[Anapji]: 雁鸭池
[Gyeongbokgung]: 景福宫
[Deoksugung]: 德寿宫
[Gungnip-bangmulgwan]: 国立博物馆
第十九课 租车
彼尔 :[Jadongcha-reul billigo sipeoyo.]我要租一辆汽车。
服务员: [Eotteon chareul wonhayo?]您要租什么样的车子?
彼尔 : [Jung-hyeongchamyeon jokenneundeyo.]要租中档汽车。
服务员: [Myeochil iyong-hasigesoyo?]要租几天?
彼尔 : [Iteuriyo.]两天。
服务员: [Gukjje myeonheo isuyo?]您有国际驾驶执照吗?
彼尔 : [Anio. Unjeonsaga piryohaeyo.]没有。我还需要司机。
[Haru yogeumi eolmayeyo?]一天多少钱?
服务员: [Gisa pohamhaeo sibiman wonieyo.]包括司机在内,一天12万韩元。
◎ 主要生词
[jadongcha]: 汽车
[billida]: 租?
[eotteon]: 什么样的
[cha]: 车子
[jung-hyeongcha]: 中档汽车
[myeochil]: 几天
[iteul]: 两天
[myeonheo]: 执照
[gukjje myeonheo]: 国际执照
[unjeonsa]: 驾驶员
[piryohada]: 需要
[haru]: 一天
[gisa]: 司机
[poham(hada)]: 包括
◎ 数日期
[haru]: 一天
[iteul]: 两天
[saheu]: 三天
[naheul]: 四天
[dassae]: 五天
[yeossae]: 六天
[ire]: 七天
[yeodeure]: 八天
[aheure]: 九天
[yeoreul]: 十天
第二十课 寻找东西
服务员 : [Mueoul dowa deurilkkayo?]有什么事情要我们帮忙吗?
彼尔 : [Gabang-eul ireo beoryeosoyo.]我的包丢了。
服务员 : [Eodio ireo beoryeosoyo?]在哪儿丢的?
彼尔 : [Taeksi-e dugo naeryeosoyo.]忘在出租车里。
服务员 : [Hoksi, taeksi beonhoreul gieokhayo?]您记得出租车牌号码吗?
彼尔 : [Anio, moreugenneundeyo.]不。不记得。
服务员 :[Soge mwoga deureo isosoyo?]里面有什么?
彼尔 : [Kamerawa yeokkwoni deureo isosoyo.]里面有照相机和护照。
服务员 : [Yeollakcheo-reul namgyeo juyo.] 请你把联络电话号码留下来。
[Channeun daero got allyeo deurilkkeyo.]找到东西,马上告诉您。
◎ 主要生词
[mulgeon]: 东西
[chatta]: 寻找
[mueoul
dowa deurilkkayo?]: 帮你什么忙?
[doptta]: 帮助
[gabang]: 包(皮箱、旅行包)
[ireobeorida]: 丢
[eodi(e)o]: 在哪儿
[dugo naerida]: 忘了带来
[hoksi]: 或许
[taeksi beonho]: 出租车牌号码
[gieokhada]: 记得
[moreugenneundeyo]: 不记得
[soge]: 里面
[deureo-itta]: 里面有
[kamera]: 照相机
[yeokkwon]: 护照
[yeollakcheo]: 联络电话号码
[yeollakcheoreul namgida]: 留联络电话号码
[got]: 马上
[allyeojuda(allyeodeurida)]: 告诉(通知)
刚到韩国&在韩国生活30句(21-30)完
3部 在韩国生活
第二十一课? 自我介绍
彼尔? : [Annyeong-hayo. Mannao ban-gapsumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]大家好?非常高兴与您相见。我叫彼尔史密斯。
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isoyo.]我在IBM汉城分公司工作。
[Jeoneun miguk sikago-eo wasoyo.]我是来自美国芝加哥的
[Han-guge on ji ilnyeon dwaesoyo.]来韩国一年了。
[Anaewa du aiga isoyo.]我有太太和两个孩子。
[Jeoneun golpeuwa tenisu deung spocheureul joaheyo.]我喜欢打高尔夫球和网球,爱运动。
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]我非常喜欢韩国。
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.] 韩国自然风景美丽,人们都很亲切。
◎ 主要生词
[jagisogae]: 自我介绍
[sogaehada]: 介绍
[Mannao ban-gapsumnida.]: 幸会
[Jeoneun 000rago haeyo.]: 我叫000
[geunmuhada]: 工作
[miguk]: 美国
[Sikago-eo wasoyo.]: 来自芝加哥
[ilnyeon]: 一年
[anae]: 太太
[ai]: 孩子
[golpeu]: 高尔夫球
[tenisu]: 网球
[spocheu]: 运动
[joahada]: 喜欢
[jayeon]: 自然
[areumdaptta]: 美丽
[saramdeul]: 人们
[chinjeol-hada]: 亲切
[han-guk]: 韩国
◎ 体育项目
[chukku]: 足球
[yagu]: 棒球
[takku]: 乒乓球
[tenisu]: 网球
[bolling]: 保龄球
[danggu]: 台球
[suyeong]: 游泳
[dalligi]: 跑步
[maraton]: 马拉松
[ungma]: 骑马
[chejo]: 体操
[haki]: 曲棍球
[haendeubol]: 手球
[baedeuminteon]: 羽毛球
[yanggung]: 射箭
[golpeu]: 高尔夫球
第二十二课 招待
哲洙 : [Bill, nae-il jeonyeoge sigan isoyo?]彼尔,明天晚上有空吗?
彼尔 : [Ne, Isoyo.]是的,有空。
哲洙 : [Geureom, jeohi jibe oyo. Naeiri je saeng-iriyeyo.]那么,到我家来吧。明天是我生日。
彼尔 : [A, geuraeyo. Myeossijjeume galkkayo?]是吗?我几点去?
哲洙 : [Jeonyeok ilgopssijjeum oyo.]晚上7点。
[Bu-in-gwa hamkke osyeodo joayo.]您可以和太太一块儿来。
哲洙 :[Ja, eoo oyo. Je anae-imnida.]您来了。这是我太太。
秀美 : [Eoo oyo. Malsum mani deureosoyo.]您好?久仰,久仰。
彼尔 : [Annyeong-hayo. Bill Smith-rago hamnida. Chodaehae jusyeoo gamsahamnida.]您好?我叫彼尔史密斯。谢谢您的邀请。
玛丽 : [Cheolsussi saeng-ireul chukahaeyo. Ja yeogi saeng-il onmuriyeyo.]哲洙,生日快乐!这是生日礼物。
哲洙 :[A, goma
psumnida. Jeongmal meojjin nektaigunyo.]谢谢。真是个漂亮的领带。彼尔 : [Saeksang-i ma-eume deuyo?]您喜欢它的颜色吗?
哲洙 :[Ne, jega jeil joahaneun gieyo.]是的。就是我最喜欢的颜色。
彼尔 : [Jinsuongchanigunyo.]哇,真是美味佳肴啊!
秀美 : [Ibe majeusiljji moreugesoyo.]不知道是不是适合您的口味。
[Mani deuyo.] 请多吃。
彼尔 :[Jeongmal masinneyo.] 真好吃。
[Ja ije keikeu-ui chotppureul kkeul siganieyo.] 那么,现在应该是把生日蛋糕上面的蜡烛吹灭的时候了。
[Urineun saeng-il chuka noraereul bureulkkeyo.]咱们一起唱‘祝你生日快乐’。
彼尔,玛丽, 秀美 : [Saeng-il chukahamnida.] (合唱) 祝你生日快乐。
[Saeng-il chukahamnida.] 祝你生日快乐。
[Sarang-haneun Cheolsussi-ui saeng-il chukahamnida.]哲洙先生,祝你生日快乐。
◎ 主要生词
[saeng-il]: 生日
[chodae]: 招待
[nae-il]: 明天
[jeonyeok]: 晚上
[sigan isoyo]: 有空吗?
[jip]: 家
[A, geuraeyo?]: 是吗?
[myeossijjeum]: 几点
[bu-in]: 太太
[hamkke]: 一块儿
[Eoo oyo.]: 来了。
[Malsum mani deureosoyo.]: 久仰,久仰
[(Jeoneun) 000rago hamnida.]: 我叫000
[Chodaehae jusyeoo gamsahamnida.]: 谢谢您的邀请
[Saeng-il(eul) chukahada]: 祝你生日快乐
[onmul]: 礼物
[meojjin(meojjida)]: 漂亮
[nektai]: 领带
[saekssang(saekkal)]: 颜色
[maeume deulda]: 喜欢
[Maeume deuyo?]: 喜欢吗?
[jeil joahaneun saek]: 最喜欢的颜色
[jinsuongchan]: 美味佳肴
[ibe matta]: 适合于口味
[Mani deuyo.]: 请多吃
[jeongmal]: 真的
[masitta]: 好吃???[keikeu]: 蛋糕
[choppul]: 蜡烛??(?) ??[choppureul kyeoda]: 点蜡烛
[choppureul kkeuda]: 吹蜡烛
[norae]: 歌儿
[norae bureuda]: 唱歌
[sarang-haneun(sarang-hada)]: 我爱你
第二十三课? 租房子
彼尔 :[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]我要租房子。
房地产服务员 : [Wolsreul guhasinayo? Animyeon jeonreul guhasinayo?]您是付月租?还是付押金?
彼尔 :[Wolsreul guhamnida.]我要付月租的。
房地产服务员 : [Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]要几间套?
彼尔 : [Bang du gaejjarireul guhamnida.]要两间套。
房地产服务员 : [Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isumnida.]押金2千万、月租金80万韩元,怎么样?
彼尔 : [Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoun eomnayo?]太贵。有没有便宜一点的?
房地产服务员 : [Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.]?????????????? 还有押金1千万、月租金70万的。不过交通不太方便。
彼尔 : [Gwaenchansumnida. Myeot cheung imnikka?]没关系。几楼?
房地产服务员 : [Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.]20层大楼的18层。
◎ 主要生词
[jip]: 房子
[guhada]: 租
[araboda]: 打听
[wols]: 月租
[jeon]: 付押金
[bang]: 房间
[dugae]: 两
间
[icheonmanwon]: 两千万韩元
[bissada]: 贵
[neomu]: 太
[bojeunggeum]: 押金
[gyotong]: 交通
[bulpyeonhada]: 不方便
[myeot cheung]: 几层
[isipcheung geonmul]: 20层大楼
◎ 数东西
[han gae]: 一个
[du gae]: 两个
[ gae]: 三个
[ne gae]: 四个
[daot kkae]: 五个
[yeoot kkae]: 六个
[ilgop kkae]: 七个
[yeodeol kkae]: 八个
[ahop kkae]: 九个
[yeol kkae]: 十个
[yeol-han gae]: 十一个
[umu gae]: 二十个
[oreun gae]: 三十个
[maheun gae]: 四十个
[swin gae]: 五十个
[yesun gae]: 六十个
[ireun gae]:七十个
[yeodeun gae]: 八十个
[aheun gae]: 九十个
[baekkae]: 一百个
[cheon gae]: 一千个
[man gae]: 一万个
[simman gae]: 十万个
[baengman gae]: 一百万个
[cheonman gae]: 一千万个
◎ 数钱
[sibwon]: 十块
[baegwon]: 一百块
[cheonwon]: 一千块
[manwon]: 一万块
[simmanwon]: 十万块
[baengmanwon]: 一百万块
[cheonmanwon]: 一千万块
[ireogwon]: 一亿元
[iljjowon]: 一兆元
第二十四课 在美容院(理发馆)
美容师 : [Meorireul eotteoke hae deurilkkayo?]您要做什么发型?
玛丽 : [Eotteon meoriga yuhaeng-ieyo?]最近流行什么发型?
美容师:[Yeomsaekan peomeo meoriga yuhaeng-ieyo.]染色的烫发比较流行。
玛丽 : [Geureom peomeoreul haejuyo.]那么,给我烫发吧
[Seuteureiteu peomeoreul hae juyo.]那么,给我烫直发吧。
[Danballo jalla juyo.]给我把头发剪短吧。
美容师 :[Peomeoreul gulkke hae deurilkkayo? Animyeon ganeulge hae? deurilkkayo?]给你烫大卷儿,还是小卷儿?
玛丽 : [Jayeonureopkke hae juyo.] 烫得比较自然就行了。
美容师 : [Ammeorineun eotteoke halkkayo?]那么,前面的头发呢?
玛丽 : [Jogeumman dadeumeo juyo.]给我稍微修一下。
美容师 : [Yeomsaegeul hae deurilkkayo?]要不要染发?
玛丽 : [Anio.] 不用。
[Ne, yeonhan galssaegeuro hae juyo.]好。给我染浅褐色。
美容师 :[Ja ije da dwaesumnida. Maeume deuyo?]现在好了。你满意吗?
玛丽 : [Ne, cham maeume deureoyo. Sugo hasyeosoyo.]我非常满意。谢谢你。
◎ 主要生词
[mijang-won]: 美容院
[ibalso]: 理发馆
[meori]: 头发
[meorireul hada]: 做头发
[yeomsaek]: 染发
[yeomsaekada]: 染头发
[yuhaeng]: 流行
[yuhaeng-ida]: 正在流行
[peomeo(reul) hada]: 烫发
[uteureiteu peomeo]: 烫直发
[danbal]: 短发
[jareuda]: 剪发
[gulkke]: 大卷儿
[ganeulge]: 小卷儿
[jayeonureopge(jayeonureoptta)]: 弄得自然
[ammeori]: 前头发
[jogeumman]: 稍微
[dadeumtta]: 整修
[yeonhan]: 浅
[jiteun(jitta)]: 褐色
[galssaek]: 褐色
[Da dwaesumnida.]: 好了
[maeume deulda]: 满意
[cham]: 非常
[sugohada]: 辛苦
第二十五课 天气
彼尔 : [Jigeum bakkui nalssiga eottaeyo?]现在外面天气怎么样?
哲洙 : [Biga naerigo, barami bureoyo.] 下雨刮风。
[Nuni naeryeoyo.] 下雪了。
[Aju malgayo.] 天晴了。
[Jom heuryeoyo.] 阴天
了。
[Gureumi mani kkyeosyo.] 多云。
[Angaega jawukeyo.]雾很大。
彼尔 : [Naeil nalssineun eotteolkkayo?]明天天气怎么样?
哲洙 : [Ilgiyebo-eo naeireun malgeul kkeoraeyo.]天气预报说,明天天气很好。
彼尔 : [Geureom naeireun yeo-uido gong-wone gabwayagekkunyo.] 那么,明天我要去汝矣岛公园。
[Han-gang-eo yuramondo tabogo sipeoyo.]我想去乘汉江游览船。
哲洙 :[Jeonyeogeneun jogeum chu-uljjido mollayo. Dukkeo-un oul hana gajyeogayo.]恐怕到了晚上会冷一些。要准备一件保暖的衣服。
彼尔 : [Gwaenchanayo. Jeoneun deowineun mani tajiman chuwineun antayo.]没关系。我怕热,不怕冷。
◎ 主要生词
[nalssi]: 天气
[bakkui]: 外面
[Eottaeyo?]: 怎么样?
[bi]: 雨
[bi(ga) naerida]: 下雨
[baram]: 风
[Baram(i) bulda]: 刮风
[nun]: 雪
[nun(i) naerida]: 下雪
[maktta]: 晴天
[aju]: 非常(很)
[heurida]: 阴天
[jom heurida]: 稍微阴一点儿
[an-gae]: 雾
[an-gaega jaukhada]: 雾很大
[naeil]: 明天
[eotteolkkayo]: 怎么样?
[ilgi yebo]: 天气预报
[malgeul kkeoraeyo]: 天会晴
[heuril kkeoraeyo]: 天会阴
[gong-won]: 公园
[gang]: 江(河)
[han-gang]: 汉江
[yuramon]: 游览船
[tada]: 乘
[jeonyeok]: 晚上
[chuptta]: 冷
[Chu-uljjido mollayo.]: 怕冷
[dukkeoptta]: 厚
[ot]: 衣服
[hana]: 一件
[gajyeogada]: 带去
[gwaenchanayo]: 没关系
[deowi]: 热
[deowireul tada]: 怕热
[chuwi]: 冷
[chuwireul tada]: 怕冷
第二十六课 约会
彼尔 :[jigeum myeotssiyeyo?]现在几点?
哲洙 : [Sesi samsippunieyo.]3点30分。
彼尔 : [Beolso geureoke dwaesoyo] 已经这么晚了吗?
[Seodulleoyagesoyo.]要快一点了。
哲洙 :[Wae geureoyo?]为什么?
彼尔 : [Nesi-e chin-guwa yakssogi isoyo.]我4点种要和朋友见面。
哲洙 : [Eodio managiro hasyeonneundeyo?]在什么地方见面?
彼尔 : [Yeo-uido KBS bon-gwan apeo managiro haesoyo.]在汝矣岛KBS本馆的前面见面。
哲洙 : [Jigeum chulbalhamyeon neujji aneusil kkeoyeyo.]现在走还来得及。
彼尔 :[Meonjeo gao mianhaeyo. Geureum nae-il tto manayo.]对不起,我先走了。明天见。
◎ 主要生词
[yakssok]: 约会
[jigeum]: 现在
[Myeotssiyeyo?]: 几点?
[si]: 3点
[samsippun]: 30分
[beolso]: 已经
[odureuda]: 要快一点
[wae]: 为什么
[Wae geureoyo?]: 为什么这样?
[mannada]: 见面
[bon-gwan]: 本馆
[chulbalhada]: 出发(动身)
[neutta]: 来不及
[neujji anta]: 来得及
[meon jeo]: 先
[Nae-il tto mannayo.]: 明天见
◎ 时间
[hansi]: 一点
[dusi]: 两点
[si]: 三点
[nesi]: 四点
[daossi]: 五点
[yeoossi]: 六点
[ilgopssi]: 七点
[yeodeolssi]: 八点
[ahopssi]: 九点
[yeolssi]: 十点
[yeolhansi]: 十一点
[yeoldusi]: 十二点
[hansi ban]: 一点半
[hansi sippun]: 一点十分
[dusi isippun]: 两点二十分
[si samsippun]: 三点三十分
[nesi sasippun]: 四点四十分
[
daossi osippun]: 五点五十分
第二十七课 爱好
哲洙 : [Annyeong-hayo. Jumal jal bonaesyeosoyo?]你好?周末过得怎么样?
彼尔 :[Ne, chin-gurang bukansane gasosoyo.]跟朋友一起爬了北汉山。
哲洙 : [Deungsaneul joahayo?]您喜欢爬山吗?
彼尔 : [Ne, aju joahaeyo. Cheolsussido deungsaneul joahayo?]是。非常喜欢。您也喜欢爬山吗?
哲洙 : [Ne, aju joahaeyo. Han-guge inneun saneun geo-ui da gabwasoyo.]我也很喜欢爬山。韩国的山,我几乎都爬过。
彼尔 : [Eoneu sani gajang joasoyo?]哪一座山最好?
哲洙 : [Jirisani jeil joasoyo. Teuki ga-eul danpung-i areumdawoyo.]智异山最好。它在秋天,枫叶特别漂亮。
彼尔 : [Ibeon jumaredo sane gasyeosoyo ?]上个周末也爬山了吗?
哲洙 : [Anio, ibeon jumareneun anaewa yeong-hwareul bwasoyo.]没有。上周我和太太一起去看电影了。
彼尔 : [Muun yeong-hwareul bosyeosoyo?]你们看了什么电影?
哲洙 : [Chin-guraneun han-guk yeong-hwareul bwasoyo. Aju? jaemi-isosoyo.]看了韩国影片‘朋友’。很有意思。
彼尔 : [Yeong-hwareul jaju boyo?]您经常看电影吗?
哲洙 : [Ne, je anae chwimiga yeong-hwa gamsang-ieyo.]是的。我太太的爱好就是看电影。
◎ 主要生词
[chimi]: 爱好
[jumal]: 周末
[Jumal jal bonaesyeosyo?]: 周末过得好吗?
[chin-gu]: 朋友
[chin-gurang]: 与朋友
[san]: 山
[bukansan]: 北汉山
[deungsan]: 登山
[deungsanhada]: 爬山
[joahada]: 喜欢
[aju]: 非常
[geo-ui]: 几乎
[gajang]: 最
[je-il]: 极为
[teuki]: 特别
[ga-eul]: 秋天
[danpung]: 枫叶
[areumdaptta]: 美丽(漂亮)
[ibeon jumal]: 本周末
[anae]: 太太
[yeong-hwa]: 电影
[yeong-hwa(reul) boda]: 看电影
[jaemi itta]: 有意思
[jaju]: 经常
[yeong-hwa gamsang]: 欣赏电影
◎ 四季
[bom]: 春天
[yeoreum]: 夏天
[ga-eul]: 秋天
[gyeo-ul]: 冬天
◎ 休闲活动
[deungsan]: 登山
[nakssi]: 钓鱼
[dalligi]: 跑步
[yeong-hwa gamsang]: 欣赏电影
[eumak gamsang]: 欣赏音乐
[yeohaeng]: 旅行
[upyo sujip]: 集邮
[TV sicheong]: 看电视
[geurim geurigi]: 画画儿
第二十八课 电话
彼尔 :[Yeoboyo. Cheolsussi gyeyo?]喂,哲洙在吗?
秀美 : [Ne, sillyejiman nugusijyo?]对不起,您是哪一位?
彼尔 : [Bill Smith-imnida.]我叫彼尔史密斯。
秀美 : [Ne. Bakkwo deurilkkeyo. Jamsiman gidariyo.]好。让哲洙来接电话。请稍等。
彼尔 : [Yeoboyo. Cheolsussi jom butakhamnida.]喂,请哲洙接电话。
秀美 :[Jigeum an gyesineunde sillyejiman nugusijyo?]他不在。对不起,您是哪一位?
彼尔 :[Migugeo on chingu Bill-imnida.]我是来自美国的朋友,叫彼尔。
秀美 : [A, geureoyo. Memoreul namgyeo deurilkkayo?]是吗?您要给他留言吗?
彼尔 : [Hoksi haendeupon beonhoreul al ssu eopulkkayo?]您可以告诉我他的手机号码吗?
秀美 : [Haendeuponeul dugo gasoyo. Yeollak
cheoreul namgisimyeon jeonhwareul deurirago halkkeyo. ] 他忘了带手机出去。留给我您的联络号码,让他打给你吧。
◎ 主要生词
[jeonhwa]: 电话
[yeoboyo]: 喂
[Cheolsussi gyeyo?]: 哲洙在吗?
[an gyesida]: 不在
[sillyehada]: 对不起
[miguk]: 美国
[Nugusijiyo? (Nugusijyo?)]: 哪一位?
[bakkwojuda (bakkwodeurida)]: 让他接电话
[Jamsiman gidariyo.]: 稍等
[Cheolsussi jom butakamnida.]: 请哲洙接电话
[memoreul namgida]: 留言
[haendeupon]: 手机??[beonho]: 号码
[dugo gada]: 忘了带出
[yeollakcheoreul namgida]: 留联络号码
[jeonhwahada (jeonhwa deurida)]: 打电话(给你)
◎ 六大洲
[asia]: 亚洲
[yureop]: 欧洲
[bungmi (bugamerika)]: 北美洲
[nammi (namamerika)]: 南美洲
[oania]: 大洋洲
[apeurika]: 非洲
第二十九课 节日
彼尔 : [Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]韩国最大的节日是什么?哲洙 :[Seolgwa chuogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]春节和中秋节。春节是农历正月初一,中秋节是农历八月十五。
彼尔 : [Seoreneun mueol hajyo?]春节做什么?
哲洙 : [Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke baereul deuryeoyo.]为祖先举行茶礼,向长辈拜年。
彼尔 : [Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]有没有在春节吃的菜?(春节习惯上吃什么?)
哲洙 : [Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]有。家家户户都吃黏糕汤。
彼尔 : [Chuogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]中秋节又是什么样的节日?
哲洙 : [Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]它与西方的感恩节差不多。一般是使用当年收获的新谷和水果举行茶礼。
彼尔 : [Songpyeoneun mwoyeyo?]松饼是什么?
哲洙 : [Chuoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]? 在中秋节吃的、半月型的饼。
[Saehae bong mani badeuyo.]祝您新年快乐!
◎ 主要生词
[myeongjeol]: 节日
[keuda]: 大
[jakda]: 小
[gajang keun myeongjeol]: 最大的节日
[ol]: 春节
[chuok]: 中秋节
[charyereul jinaeda]: 举行茶礼
[baereul deurida]: 拜年
[eumnyeok]: 农历
[yangnyeok]: 阳历
[teukbyeoulhan eumsik]: 特别的菜
[jipjjimmada]: 家家户户
[tteokkuk]: 黏糕汤
[oyang]: 西方
[dong-yang]: 东方
[chusugamsajeol]: 感恩节
[gokssik]: 谷物
[haetgokssik]: 当年收获的新谷
[gwail]: 水果
[haetkkawail]: 当年收获的水果
[songpyeon]: 松饼
[songpyeoneul bitta]: 包松饼
[bandal]: 半月
[bandal moyang-ui]: 半月型
[tteok]: 饼
[irwol]: 一月
[iwol]: 二月
[samwol]: 三月
[sawol]: 四月
[owol]: 五月
[yuwol]: 六月
[chirwol]: 七月
[parwol]: 八月
[guwol]: 九月
[siwol]: 十月
[sibirwol]: 十一月
[sibiwol]: 十二月
第三十课 医院
大夫 : [Eodiga apao osyeosoyo?]您哪儿不舒服?
彼尔 : [Yeori nago onmomi ssusyeoy
o.]我发烧了,全身痛。
大夫 : [Gichimina garaeneun eopsoyo?]咳嗽吗?有没有痰?
彼尔 :[Gichimdo jom nago koga makyeoyo.]有点咳嗽,鼻子也有点塞。
大夫 : [Ja, a~ hago ip jjom beolryeo boyo.]请你张开嘴。
彼尔 :[a~]啊
大夫 : [Udot jjom ollyeo boyo.] 请你把上衣往上拉一拉。(用听筒检查)
[Choegeune gwarohannil isoyo?]您最近有没有过于劳累?
彼尔 : [Eoje deungsan gattaga bireul jom majasoyo.]昨天我去爬山淋了雨。
大夫 : [Gamgi momsarieyo. Murihaji malgo puk swisyeoya dwoeyo.] 你感冒了。不要太操劳,要多休息。
[Ja, ganhosareul ttara jusasillo gayo.]请你跟护士到打针室去。
护士 : [I cheobanjeoneul gajigo yakkugeuro gayo.](打个针)请你拿这个药方到药房去。
彼尔 : [Ne, gamsahamnida. I geuncheoe yakkugi innayo?]谢谢。这附近有药房吗?
护士 : [Ne, byeong-won ap sangga geonmul ilcheung-e isoyo.]是的。在医院前面商场的1楼。
◎ 主要生词
[byeong-won]: 医院
[uisa]: 大夫
[apeuda]: 疼
[yeori nada]: 发烧
[ssusida]: 刺痛
[onmom]: 全身
[gichim]: 咳嗽
[garae]: 痰
[koga makida]: 鼻塞
[beollida]: 张开
[udot]: 上衣
[choegeune]: 最近
[gwarohada]: 操劳
[deungsan]: 爬山
[bireul matta]: 淋雨
[gamgi momsal]: 感冒和全身酸痛
[murihada]: 操劳过度
[puk swida]: 多休息
[ganhosa]: 护士
[jusasil]: 打针室
[cheobangjeon]: 药方
[yakkuk]: 药房
[geuncheo]: 附近
[ap]: 前面
[sangga geonmul]: 商场
[ilcheung]: 一楼
◎ 身体部位名称
[meori]: 头
[eolgul]: 脸
[nun]: 眼睛
[ko]: 鼻子
[gwi]: 耳朵
[ip]: 嘴
[mok]: 脖子(嗓子)
[pal]: 胳膊
[dari]: 腿
[eokkae]: 肩膀
[gaum]: 胸部
[son]: 手
[sonkkarak]: 手指
[bal]: 脚
[balkkarak]: 脚指
[simjang]: 心脏
[gan]: 肝脏
[sinjang]: 肾脏
[wi]: 胃
[pye]: 肺
◎ 疾病
[gamgi]: 感冒
[dutong]: 头疼
[sohwabullyang]: 消化不良
[byeonbi]: 便秘
[olsa]: 泻肚子
[gigwanjiyeom]: 支气管炎
[pyeryeom]: 肺炎
[yeomjjeung]: 发炎
[boktong]: 肚子疼
[guto]: 呕吐
[chitong]: 牙疼
[sin-gyeongtong]: 神经疼
[am]: 癌症
[wiam]: 胃癌
[ganam]: 肝癌
[pye-am]: 肺癌