十一月四日风雨大作其二-陆游原文翻译及赏析
十一月四日风雨大作其二-陆游原文翻译及赏析
陆游〔宋代〕
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
注释:
①僵卧:躺卧不起。僵,僵硬,僵直。②孤村:孤寂荒凉的村庄。
③不自哀:不为自己而感到悲伤。④尚:副词,还,仍然。⑤思:想
着,想到。⑥戍轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。
轮台,在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。⑦夜阑:夜将
尽。阑(丨加),将尽。⑧卧听:躺着听。⑨风吹雨:风雨交加,呼
应题目中的“风雨大作”;“风吹雨”也是此时南宋王朝处于风雨飘
摇之中的写照,诗人心忧国家直到深夜尚难成眠。⑩铁马:披着铁甲
的战马。?冰河:冰封的河流,北方地区河流冬季有结冰期。
拼音解读:
jiāngwògūcūnbúzìāi,shàngsīwéiguóshùlúntái。
yèlánwòtīngfēngchuīyǔ,tiěmǎbīnghérùmènglái。
相关翻译
我僵硬地躺在这孤寂荒凉的村庄里,心中却不曾生出一丝为自己
凄凉处境的悲哀,反而仍想披上战甲为国家守卫边疆。夜渐深,我躺
在床上听到那风雨交加的声音,恍惚之中仿佛梦见
相关赏析
以“痴情化梦”的手法,深沉地表达了作者收复国土、报效祖国
的壮志和那种“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向读者展示了诗人
的一片赤胆忠心。
诗的开头两句“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。”低卧,直
挺挺地躺着,意思是说年老力衰,作者当时已68岁。孤村,荒僻的小
村,指作者的故乡山阴。戍,是守卫的意思。轮台,是汉代西域地名,
在今新疆轮台县,这里是借指宋朝北方边防据点。两句的意思是说:
我拖着病弱的`身体,躺在这荒僻的小村庄里,但是我并不为自己的艰
难处境而哀伤,我还想着为国家去守卫北方边疆。“僵卧孤村不自哀”
叙述了作者的现实处境和精神状态,“尚思为国戍轮台”是对“不自
哀”这种精神状态的解释,前后照应,形成对比。
“僵、卧、孤、村”四字写出了作者此时凄凉的境遇。“僵”字
写年迈,写肌骨衰老,“卧”字写多病,写常在床蓐;“孤”字写生
活孤苦,不仅居处偏僻,而且思想苦闷,没有知音;“村”写诗人贫
困村居,过着荒村野老的凄苦生活。四字写出了作者罢官回乡后处境
寂寞、窘迫、冷落的生活现状。笼罩着一种悲哀的气氛,让人十分同
情。但接下去“不自哀”三字情绪急转,又现出一种乐观豪放之气。
诗人对自己的处境并不感到悲哀,贫病凄凉对他来说没有什么值得悲
哀之处;诗人自己尚且“不自哀”,当然也不需要别人的同情。但他
需要理解,理解他终生不渝的统一之志,理解他为这个壮志奋斗的一
生,理解他的满腔热血、一颗忠心,就是“尚思为国戍轮台”的精神
状态。
作者介绍
陆游陆游〈1125—1210〗,字务观,号“放翁”,汉族,越州
山阴^(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。
本文发布于:2023-03-14 14:46:19,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678776381248464.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:夜阑卧听风吹雨铁马冰河入梦来.doc
本文 PDF 下载地址:夜阑卧听风吹雨铁马冰河入梦来.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |