《张仪者,魏人也》阅读答案附译文
张仪者,魏人也。始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。
张仪已学游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫
无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳之。其妻曰:“嘻!子
毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌
在也。”仪曰:“足矣。”
苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用於秦
者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子
之原?”张仪於是之赵,上谒求见苏秦。苏秦乃诫门下人不为通,又使不得去者
数日。已而见之,坐之堂下,赐仆妾之食。因而数让之曰:“以子之材能,乃自
令困辱至此。吾宁不能言而富贵子,子不足收也。”谢去之。张仪之来也,自以
为故人,求益,反见辱,怒,念诸侯莫可事,独秦能苦赵,乃遂入秦。
苏秦已而告其舍人曰:“张仪,天下贤士,吾殆弗如也。今吾幸先用,而能
用秦柄者,独张仪可耳。然贫,无因以进。吾恐其乐小利而不遂,故召辱之,以
激其意。子为我阴奉之。”乃言赵王,发金币车马,使人微随张仪,与同宿舍,
稍稍近就之,奉以车马金钱,所欲用,为取给,而弗告。张仪遂得以见秦惠王。
惠王以为客卿,与谋伐诸侯。
苏秦之舍人乃辞去。张仪曰:“赖子得显,方且报德,何故去也?”舍人曰:
“臣非知君,知君乃苏君。苏君忧秦伐赵败从约,以为非君莫能得秦柄,故感怒
君,使臣阴奉给君资,尽苏君之计谋。今君已用,请归报。”张仪曰:“嗟乎,此
在吾术中而不悟,吾不及苏君明矣!吾又新用,安能谋赵乎?为吾谢苏君,苏君
之时,仪何敢言。且苏君在,仪宁渠能乎!”张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始
吾从若饮,我不盗而璧,若笞我。若善守汝国,我顾且盗而城!”
节选自《张仪列传》
9.下列加点实词解释错误的一项是()
A.而能用秦柄者柄:把柄
B.已而楚相亡璧。亡:丢失
C.共执张仪,掠笞数百执:拘捕
D.吾殆弗如也。殆:大概
10.下列加点虚词意义和用法完全相同的一项是()
A.张仪於是之赵B.乃自令困辱至此
蚓无爪牙之利今其智乃反不能及
C.我顾且盗而城D.奉以车马金钱
弃甲曳兵而走斧斤以时入山林
11.请用斜线(/)给下面文言短文中画线的部分断句。(限断9处)
(3分)
燕王好乌庭有木皆巢乌人弗敢触之者为其能知吉凶而司祸福也故凡国有
事惟乌鸣之听乌得宠而矜客至则群呀之百鸟皆不敢集也于是大夫国人咸事乌。
12.翻译下列句子(3分)
(1)子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子之原?
13.选段中的张仪是个怎样的人。(2分)
【答案解析】
9.A(柄:权力)
10.B(B项两个“乃”都是表转折的连词;A项第一个“之”是动词“到”,
第二个“之”是定于后置的标志;C项第一个“而”是代词“你,你的”,第二
个“而”是表修饰的连词;D项第一个“以”是介词“把”的意思,第二个“以”
是介词“按照”)
11.燕王好乌,庭有木皆巢乌,人弗敢触之者,为其能知吉凶而司祸福也。
故凡国有事,惟乌鸣之听。乌得宠而矜,客至则群呀之,百鸟皆不敢集也。于是
大夫国人咸事乌。
翻译:燕王喜爱乌鸦,庭院的树上全是乌鸦搭的窝,人们没有敢触动它们的,
认为它们能测知吉凶和掌管祸福。所以凡是国家大事,就只听信乌鸦的鸣叫声来
做出决断。乌鸦得宠而自傲,客人到来就群起呀叫,百鸟都不敢来这儿栖止。于
是举国上下从大夫到百姓都饲养乌鸦。
12.(1)您当初和苏秦感情很好,现在苏秦已经当权,您为什么不去结交他,
用以实现功成名就的愿望呢?(划线处各1分,句意1分)
13.个性坚强、自信执着、有才能、恩怨分明。(2分)
参考译文:
张仪是魏国人。当初曾和苏秦一起师事鬼谷子先生,学习游说之术,苏秦自
认为才学比不上张仪。
张仪完成学业,就去游说诸侯。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块
玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,品行鄙劣,一定是他偷去了宰相的玉
璧。”于是,大家一起把张仪拘捕起来,拷打了几百下。张仪始终没有承认,只
好释放了他。他的妻子又悲又恨地说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到
这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子
笑着说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”
那时,苏秦已经说服了赵王而得以去各国结缔合纵相亲的联盟,可是他害怕
秦国趁机攻打各诸侯国,盟约还没结缔之前就遭到破坏。又考虑到没有合适的人
可以派到秦国,于是派人暗中引导张仪说:“您当初和苏秦感情很好,现在苏秦
已经当权,您为什么不去结交他,用以实现功成名就的愿望呢?”于是张仪前往
赵国,呈上名帖,请求会见苏秦。苏秦就告诫门下的人不给张仪通报,又让他好
几天不能离去。这时苏秦才接见了他。让他坐在堂下,赐给他奴仆侍妾吃的饭菜,
还屡次责备他说:“凭着您的才能,却让自己穷困潦倒到这样的地步。难道我不
能推荐您让您富贵吗?只是您不值得录用罢了。”说完就把张仪打发走了。张仪
来投奔苏秦,自己认为都是老朋友了,能够求得好处,不料反而被羞辱,很生气,
又考虑到诸侯中没有谁值得侍奉,只有秦国能侵扰赵国,于是就到秦国去了。
不久苏秦对他左右亲近的人说:“张仪是天下最有才能的人,我大概比不上
他呀。如今,幸亏我比他先受重用,而能够掌握秦国权力的,只有张仪才行。然
而,他很贫穷,没有进身之阶。我担心他以小的利益为满足而不能成就大的功业,
所以把他召来羞辱他,用来激发他的意志,您替我暗中侍奉他。”苏秦禀明赵王,
发给他金钱、财物和车马,派人暗中跟随张仪,和他投宿同一客栈,逐渐地接近
他,还以车马金钱奉送他,凡是他需要的,都供给他,却不说明谁给的。于是张
仪才有机会拜见了秦惠王。惠王任用他作客卿,和他策划攻打诸侯的计划。
这时,苏秦派来的门客要告辞离去,张仪说:“依靠您鼎力相助,我才得到
显贵的地位,正要报答您的恩德,为什么要走呢?”门客说:“我并不了解您,
真正了解您的是苏先生。苏先生担心秦国攻打赵国,破坏合纵联盟,认为除了您
没有谁能掌握秦国的大权,所以激怒先生,派我暗中供您钱财,这都是苏先生谋
划的策。如今先生已被重用,请让我回去复命吧!”张仪说:“唉呀,这些权谋本
来都是我研习过的范围而我却没有察觉到,我没有苏先生高明啊!况且我刚刚被
任用,又怎么能图谋攻打赵国呢?请替我感谢苏先生,苏先生当权的时代,我张
仪怎么敢奢谈攻赵呢?”张仪出任秦国宰相以后,写信警告楚国宰相说:“当初
我陪着你喝酒,我并没偷你的玉璧,你却鞭打我。你要好好地守护住你的国家,
我反而要偷你的城池了!”
搜集整理仅供参考
本文发布于:2023-03-13 22:39:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678718396241271.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:张仪列传.doc
本文 PDF 下载地址:张仪列传.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |