浣溪沙细雨斜风作晓寒翻译赏析
浣溪沙细雨斜风作晓寒翻译赏析
《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》作者为宋朝文学家苏轼。其全文如下:
细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。
雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。
【前言】
浣溪沙·细雨斜风作晓寒,宋朝文学家苏轼的一首词,词的上篇写
早春景象,下篇写作者与同游者游山时以清茶野餐的风味。
【注释】
⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作《浣溪纱》,又
名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄
韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词
人所常用。
⑵刘倩叔:名士彦,泗州人,生平不详。
⑶南山:在泗州东南,景色清旷,宋米芾称为淮北第一山。
⑷细雨斜风:唐韦庄《题貂黄岭军官》:“斜风细雨江亭上,尽日
凭栏忆楚乡。”
⑸媚:美好。此处是使动用法。滩:十里滩,在南山附近。
⑹洛:洛河,源出安徽定远西北,北至怀远入淮河。
⑺慢慢:水势浩大。
⑻“雪沫”句:谓午间喝茶。雪沫乳花:形容煎茶时上浮的白泡。
宋人以讲茶泡制成白色为贵,所谓“茶与墨正相反,茶欲白,墨欲黑”
(宋赵德麟《侯鲭录》卷四记司马光语)。唐曹邺《故人寄茶》:
“碧波霞脚碎,香泛乳花轻。”东坡《西江月》:“汤发云腴酽白,
盏浮花乳轻圆。”午盏:午茶。
⑼蓼茸:蓼菜嫩芽。
⑽春盘:旧俗,立春时用蔬菜水果、糕饼等装盘馈赠亲友。
【翻译】
细雨斜风天气微寒。淡淡的烟雾,滩边稀疏的柳树似乎在向刚放
晴后的沙滩献媚。眼前入淮清洛,亦仿佛渐流渐见广远无际。乳色鲜
白的好茶伴着新鲜的野菜。人间真正有味道的还是清淡的欢愉。
【鉴赏】
这首纪游词,是公元1084年(宋神宗元丰七年),苏轼在赴汝州
(今河南汝县)任团练使途中,路经泗州(今安徽泗县)时,与泗州
刘倩叔同游南山时所作。词的上片写早春景象,下片写作者与同游者
游山时以清茶野餐的风味。作品充满春天的气息,洋溢着生命的活力,
反映了作者对现实生活的热爱和健胜进取的精神。
词的.上片写沿途景观。第一句写清晨,风斜雨细,瑟瑟寒侵,这
残冬腊月是很难耐的,可是东坡却只以“作晓寒”三字出之,表现了
一种不大在乎的态度。
第二句写向午的景物:雨脚渐收,烟云淡荡,河滩疏柳,尽沐晴
晖。一个“媚”字,极富动感地传出作者喜悦的心声。作者从曳于淡
云晴日中的疏柳,觉察到萌发中的春潮。于残冬岁暮之中把握住物象
的新机,这正是东坡逸怀浩气的表现,是他精神境界上度越恒流之处。
“入淮”句寄兴遥深,一结甚远。句中的“清洛”,即“洛涧”,发
源于合肥,北流至怀远合于淮水,地距泗州(宋治临淮)不近,非目
力能及。词中提到清洛,是以虚摹的笔法,眼前的淮水联想到上游的
清碧的洛涧,当它汇入浊淮以后,就变得浑浑沌沌一片浩茫了。
下片转写作者游览时的清茶野餐及欢快心情。一起两句,作者抓
住了两件有特征性的事物来描写:乳白色的香茶一盏和翡翠般的春蔬
一盘。两相映托,便有浓郁的节日气氛和诱人的力量。“雪沫”乳花,
状煎茶时上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是夸张,
形象鲜明。午盏,指午茶。此句可说是对宋人茶道的形象描绘。“蓼
茸蒿笋”,即蓼芽与蒿茎,这是立春的应时节物。旧俗立春时馈送亲
友以鲜嫩春菜和水果、饼铒等,称“春盘”。
此二句绘声绘色、活灵活现地写出了茶叶和鲜菜的鲜美色泽,使
读者从中体味到词人品茗尝鲜时的喜悦和畅适。这种将生活形象铸成
艺术形象的手法,显示出词人高雅的审美意趣和旷达的人生态度。
“人间有味是清欢”,这是一个具有哲理性的命题,用词的结尾,却
自然浑成,有照彻全篇之妙趣,为全篇增添了欢乐情调和诗味、理趣。
这首词,色彩清丽而境界开阔的生动画面中,寄寓着作者清旷、
闲雅的审美趣味和生活态度,给人以美的享受和无尽的遐思。
本文发布于:2023-03-10 18:42:23,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/zuowen/1678444944206696.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:团练使.doc
本文 PDF 下载地址:团练使.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |